/
Список используемых сокращений
IAMSAR (ИАМСАР) - International Aeronautical and Marine Search and Rescue Manual - Международное авиационное и морское наставление по поиску и спасанию на море
SSO - Ship Sequrity Officer (Офицер по охране судна)
АИС - автоматическая идентификационная система опознавания судна
АЭС - атомная электростанция
ВНП - водонепроницаемые переборки
ВПК - вахтенный помощник капитана
ГД - главный двигатель
ГКК - гирокомпасный курс
ГМССБ - Глобальная международная система связи при бедствии и безопасности
ГОСТ - Государственный стандарт
ГУНиО - Главное управление навигации и океанографии
ГЭУ - главная энергетическая установка
ДАУ - дистанционное автоматическое управление ГД
ДБК - дуга большого круга
ДДО - диаграмма динамической остойчивости
ДСО - диаграмма статической остойчивости
ЕСКД - Единая система конструкторской документации
ИЗ - индивидуальное задание, выполняемое на преддипломной практике
ИК - истинный курс
ИМ - извещения мореплавателям.
ИМО (IMO) - Международная морская организация
КК - компасный курс
КТМ - Кодекс торгового мореплавания
ЛЗП - линия заданного пути
МАМС - Международная ассоциация маячных служб
МАРПОЛ (MARPOL) - международная конвенция по предотвращению загрязнения моря с судов
МКг - магнитный курс главного компаса
МКУБ - Международный кодекс по управлению безопасностью
МО - машинное отделение
МОПОГ - Морские правила перевозки опасных грузов
МППСС-72 - Международные правила предупреждения столкновений судов в море от 1972г.
НИР - научно-исследовательская работа
ОСПС (ISPS Code) - Международный кодекс охраны судов и портовых сооружений
ОХВ - отравляющие химические вещества
ПДНВ - Международная конвенция по вопросам дипломирования и несения вахты
РСКП - радиальная среднеквадратическая погрешность
РТСНО - радиотехнические средства навигационного ограждения
РШСУ-98 - Рекомендации по организации штурманской службы (1998) г. Министерства транспорта и связи Украины
САР (SAR) - поисково-спасательные операции.
СВЗ - система водяной защиты.
СНО - средства навигационного ограждения
СОЛАС (SOLAS) - Международная конвенция по спасанию человеческой жизни на море
СУБ - система управления безопасностью
СУДС - Системы управления движением судов
ТТД - тактико-технические данные
УВБ - управление водяным балластом
ЭРНП - электрорадионавигационные приборы
Введение
В данной дипломной работе студент должен показать комиссии все знания, накопленные за длительный процесс обучения, и способности необходимые для занятия должности на судне на уровне управления. Работа является конечным этапом в процессе длительного обучения.
Дипломная работа выполнена на уровне управления в качестве старшего помощника капитана и капитана судов валовой вместимости 500 или более в соответствии с требованиями Международного кодекса ПДНВ (главы II, раздела A-II/ 2, таблицы А-II/2), Спецификации минимальных требований к компетентности капитанов и старших помощников капитана судов валовой вместимости 500 или более и призвана раскрыть три основные функции:
1) судовождение на уровне управления;
2) обработка и размещения груза на уровне управления;
3) судовые операции и забота о людях на судне на уровне управления.
В работе рассмотрено большое количество аспектов с которыми ежедневно сталкивается каждый судоводитель в повседневной деятельность, знать которые должен каждый выпускник факультета «Судовождения».
Все материалы и информация представленныё в работе, на основе которых производились расчёты, являются абсолютно достоверными и переданы мне капитаном судна «BBC ANGLIA» на котором я проходил преддипломную практику. Расчёт остойчивости в дипломной работе производиля на основании «Информации об остойчивости судна» и программы COLOS, разработанной специально для данного судна.
Четкое знание своих обязанностей, своевременное и компетентное их исполнение, высокая требовательность и справедливость - основные профессиональные качества любого судоводителя.
1. Характеристика судна, его оборудования
1.1 Общие сведения и главные размерения судна
Судно BBC «Anglia» было построено в 1996 году в Польше на Гданьской судостроительной верфи. Владельцем судна является Briese Schiffahrt GmbH & Co. KG, расположенная по адресу: Hafenstrabe 12, D-26789 Leer, Germany; tel: +49491925200, fax: ++4949192520025, tlx: 27686 ledaship d, e-mail: info@briese.d Фрахтовщиком является сам судовладелец, создавший внутри своей организации подразделение, занятое поиском фрахтователей для своих судов на фрахтовых рынках.
Его адрес: BBC Chartering & Logistic GmbH & Co. KG; Hafenstrabe 12, D-26789 Leer P.O. Box: 1245 D-26767 Leer, Germany; e-mail: bbccgg@bts.net; www.bbc-online.de. Общие сведения по судну:
Call sign: V2HA6
Flag: Antigua & Barbuda
IMO number: 9137739
Official Number: 3657
GL Number: 93 023
Type of propeller: left hand variable pitch
Type of engine: Man
MSSI No.: 304 244 000
Назначение: Перевозка генеральных, тяжеловесных грузов, контейнеров, леса, бумаги, зерна. Главные размерения судна:
GT: 4078 LOA: 101.6 m; Mouled depth: 8.10 m;
NT: 2009 LPP: 93.80 m; Depth to tweendeck: 6.00 m; BOA: 16.60 m; Airdraft: 39.40 m minus draught;
Light Vessel: 2677.11 mt;
Max. Displacement: 8012.00 t;
Max. Deadweight: 7957 t;
Deck Loads: tanktop 1,7 t/sqm; hatch cover 1,7 t/sqm; tweendeck 2,5 t/sqm; tweendeck cover 164,33 mt;
1.2 ТТД и характеристики судовой главной энергетической установки (СЭУ)
вспомогательных механизмов На судно BBC «Anglia» при постройке был установлен дизельный двигатель немецкого производителя фирмы “MAN” типа 9L 32/40. Основными технические характеристики: мощность двигателя - 3960 кВт или 5306,4 л.с.; скорость вращения вала постоянная и равна 750 об/мин.; внешняя температура воздуха 45 градусов Цельсия; охлаждающая температура воды в воздухообменнике 38 градусов Цельсия; барометрическое давление 1 бар; эффективное давление поршня 21.9 бар; давление возгорания 180 бар; давление сжатия 140 бар; скорость хода поршня 10.0 м/с; расход тяжелого топлива 182 г/кВт*ч; расход смазочного материала 4 кг/ч; диаметр цилиндра 320 мм; ход поршня 400 мм; дизель однорядный с девятью поршнями. К вспомогательным механизмам в машинном отделении относятся: вспомогательный котёл, вспомогательный дизельгенератор, насосы, компрессора, теплообменные аппараты (подогреватели, охладители, конденсаторы), водоопреснительная установка.
1.3 Навигационное оборудование
На судне для обеспечения безопасности мореплавания, связи в случае бедствия и для коммуникации с берегом и другими судами установлено следующее навигационное оборудование:
1) факсимильный аппарат фирмы FURUNO для принятия факсимильных карт погоды;
2) аппарат спутникового определения места судна системы GPS фирмы Trimble Navigation модель NT200D;
3) терминал спутниковой связи INMARSAT-C ;
4) так как терминал INMARSAT-C неспособен обеспечить телефонию, то для дополнения данной функции используется спутниковый телефон IRIDIUM;
5) ПВ радио станция фирмы STN Atlas;
6) ПВ/КВ цифровой контроллер, УКВ цифровой контроллер;
7) УКВ радиостанция фирмы SAILOR;
8) РАДАР/АРПА;
9) автоматическая система идентификации судов (AIS) фирмы Sam Electronics;
10) аварийный радио буй фирмы Debeg с частотой трансляции 9,2-9,5 ГГц;
11) аварийный радио ответчик с частотой трансляции 406МГц, 121,5МГц;
12) гироскопический компас;
13) магнитный компас;
радиотелекс (NAVTEX).
1.4 Характеристика судовых устройств и систем
Судовые устройства служат для обеспечения нормального функционирования судна в соответствии с его назначением. На судне, выбранным мною объектом дипломной работы имеются следующие устройства:
1) рулевое устройство, обеспечивающее управляемость судна и является наиболее важным из остальных устройств. Состоит из руля, баллера-вала для его поворота, рулевого привода, рулевой машины, поста управления;
2) грузовое устройство, представленное двумя кранами грузоподъёмностью каждый по 60 тонн, произведённых фирмой MNF. Возможна совместная работа двух кранов с грузоподъёмностью 120 тонн;
3) спасательное устройство, представленное двумя спасательными надувными плотами рассчитанные каждый на 16 человек и спасательная шлюпка свободного падения, рассчитанная на 15 человек. Необходимо также добавить что в соответствии с требованиями конвенции СОЛАС-74
4) якорное устройство, представленное двумя якорями типа Холла, якорными цепями (правый борт имеет длину якорь цепи в восемь смычек, левая цепь имеет десять смычек), якорный механизм (брашпиль), клюзы и стопора;
швартовное и буксирное устройства, представленные швартовым механизмом (брашпиль), тросами, клюзами, кнехтами, стопорами, кранцами и т.д. Комплекс трубопроводов с арматурой, обслуживающих механизмов, ёмкостей, аппаратов, приборов, устройств, средств управления и контроля, представляют собою судовые системы. Имеются следующие общесудовые системы:
1) трюмная система, предназначенная для удаления воды за борт из корпуса судна. В состав входят: осушительная, водоотливная, перепускная, а также система нефтесодержащих трюмных вод;
2) балластная система, включающая креновую и дифферентную, служат для приёма, удаления и перекачки водяного балласта с целью направленного изменения посадки (осадки, углов крена и дифферента) и остойчивости судна;
3) система пожаротушения включает систему водяного пожаротушения, паротушения, пенотушения, углекислотного тушения, систему инертных газов и другие, а также систему пожарной сигнализации;
4) система искусственного микроклимата, предназначенная для создания и поддержания в судовых помещениях необходимых параметров воздушной среды. С этой целью используются системы вентиляции, отопления, охлаждения помещений, осушения и кондиционирования воздуха;
5) система бытового водоснабжения, включающая систему питьевой, пресной мытьевой и бытовой забортной воды;
6) санитарные системы (сточная система), служащие для сбора и удаления с судна сточных и хозяйственно-бытовых вод.
система сжатого воздуха, предназначенная для получения, хранения и транспортировки к потребителю воздуха требуемых параметров.
Помимо общесудовых систем также развиты и специальные системы для отдельных типов судов, обеспечивающие специфические нужды. Например, это системы танкеров, РО-РО судов, шельфовых, рыбопромысловых и т.д. Необходимо отметить, что оборудование судна спасательными средствами полностью удовлетворяет требованиям конвенции СОЛАС - 74, а именно:
1) судно должно иметь одну или более спасательных шлюпок, которые могут быть спущены методом свободного падения с кормы судна, общей вместимостью, достаточной для размещения общего числа находящихся на борту людей;
2) на каждом борту судна должны располагаться один или более надувных или жестких спасательных плотов, отвечающих требованиям разделов Конвенции, общей вместимостью, достаточной для размещения общего числа находящихся на борту людей. По меньшей мере, на одном борту судна спасательные плоты должны обслуживаться спусковыми устройствами.
3) грузовые суда должны иметь, по меньшей мере, одну дежурную шлюпку, отвечающую требованиям Конвенции. Спасательная шлюпка может быть принята в качестве дежурной при условии, что она отвечает также требованиям, предъявляемым к дежурной шлюпке.
Так же судно должно иметь следующие индивидуальные спасательные средства:
1) 10 спасательных кругов;
2) костюм теплоизоляционный для каждого из членов экипажа;
жилеты спасательные для каждого из членов экипажа.
1.5 Класс судна, грузовая марка, обеспечение плавучести и непотопляемости
Судно имеет следующий класс GL?100 A5 E3.
где GL? - судно построено под наблюдением и по правилам Регистра судоходства Германии; 100 A5 - обозначение степени автоматизации, позволяющее безвахтенное обслуживание ЦПУ и МО; E3 - класс ледовых усилений корпуса судна, позволяющий навигацию в летний период в условиях Арктики, и всесезонное плавание во всём мировом океане.
Основным конструктивным мероприятием является создание достаточного запаса плавучести и правильного его использования при повреждении корпуса. В таблице-1.1 указываю марку погруженности судна. Запас плавучести определяется высотой надводного борта. Для обеспечения такого запаса плавучести, на каждом из бортов судна в зависимости от различных регионов мирового океана, нанесена следующая ниже грузовая марка, по которой определяется максимальная осадка судна, соответствующая требованиям Международной конвенции о грузовой марке:
Таблица 1.1 - Грузовая марка
Load line |
Draft (m) |
DWT (mt) |
Freeboard (m) |
|
Winter N. Atlantic (WNA) |
6.22 |
4543.0 |
1.645 |
|
Winter (W) |
6.27 |
4614.7 |
1.595 |
|
Summer (S) |
6.40 |
4806.2 |
1.465 |
|
Tropic (T) |
6.53 |
4998.5 |
1.329 |
|
Fresh Water (F) |
6.53 |
4806.8 |
1.332 |
|
Tropic Fresh Water (TF) |
6.66 |
4995.4 |
1.199 |
Так как судно находилось под юрисдикцией Немецкого Регистра, именно эта организация осуществляет контроль за выполнением «Правил о грузовой марке морских судов». Грузовая марка включает: палубную линию, диск Плимсоля и гребёнку с марками осадок в зависимости от района и сезона плавания. Так же не менее важным конструктивным мероприятием является рационально подразделение судна на водонепроницаемые отсеки продольными и поперечными переборками. Среди мероприятий организационно-технического характера следует назвать систематическую подготовку личного состава; содержание в исправном состоянии всех водонепроницаемых закрытий; проверку на герметичность всех водонепроницаемых отсеков; строгое соблюдение всех инструкций по приёму и расходу жидких грузов. С учётом всех вышеупомянутых требования Регистром определено, что данное судно с единственным трюмом должно оставаться на плаву при затоплении трюма полностью.
1.6 Аварийное имущество и устройства по борьбе с загрязнениями
Судно комплектуется аварийным имуществом в соответствии с требованиями Морского регистра судоходства в зависимости от размещений, назначения и района плавания, а пассажирские суда и суда специального назначения - по особым увеличенным нормам.
Аварийное имущество размещается на аварийных постах, которые должны располагаться выше палубы переборок в разных аварийных зонах. В машинном отделении аварийный пост располагается не ниже второго яруса. Все предметы, входящие в состав аварийного имущества, маркируются синим цветом - окрашиваются полностью или наносят полосу. В комплект аварийного имущества входят: пластыри разных типов (кольчужный, облегчённый, шпигованный, учебный), аварийный инвентарь (упоры, струбцины, болты разных типов подушечки и маты), аварийные материалы (доски, брусья, клинья, пробки, войлок, парусина, резина и т.д.) и аварийный инструмент (кувалда, молоток, зубило, свайка, долото, клещи и т.д.). На судне не малое внимание со стороны Компании и обслуживающего персонала уделяется обеспечению мер по предотвращению загрязнения окружающей среды. К этим мерам относится не только строгое выполнение требований международных организаций и правил государства флага судна, но и обеспечение технической и организационной подготовки. На каждом судне введён в эксплуатацию план SOPEP, предусматривающий комплекс мероприятий и ответственность лиц в случае аварийного загрязнения вредными веществами окружающей среды. В соответствии с требованиями этого плана каждое судно должно иметь специальное хранилище, расположенное на главной палубе в наиболее удобном месте, укомплектованное аварийным имуществом. В состав аварийного имущества по борьбе с загрязнениями входит: опилки и измельченный пенопласт для впитывания нефтесодержащих веществ; лопаты, вёдра, совки, ветошь, химические средства для удаления вещества; специальная защитная одежда, экипирующая человека полностью; деревянные пробки и клинья для заделки палубных шпигатов и т.д.
1.7 Транспортно-эксплуатационные характеристики судна
Транспортно - эксплуатационные характеристики судна являются совокупностью свойств судна, определяющих технику, условие погрузки, перевозки и хранения груза, предоставленного к перевозке. Перед заключением договора морской перевозки фрахтовщик и фрахтователь тщательно обговаривают вместимость грузовых помещений. Поэтому каждое из грузовых судов имеет в своих характеристиках не только общие размерения, но и ориентировочное количество стандартного груза, которое судно данного типа способно принять на борт. Так, например судно «BBC Anglia » способно погрузить один из нижеследующих вариантов:
1) 364 единицы 20 футовых контейнеров;
2) 168 единиц 40 футовых плюс к этому 28 единиц 20 футовых контейнеров;
3) 6800.00 М3 кип;
6836.20 М3 зерна.
Так же судно было спроектировано таким образом, что способно осуществлять перевозку не только стандартных грузов, но и также и опасных грузов.
1.8 Маневренные характеристики судна, лоцманская карточка, формуляр маневренных элементов судна
Маневренные характеристики судна, лоцманская карточка, и формуляр маневренных элементов содержат информацию касающуюся управляемости, устойчивости на курсе и поворотливости необходимую штурманскому составу и лоцману для обеспечения безопасности мореплавания. К этой информации относятся:
1) Характеристики управляемости судна:
a) тип руля - балансирный руль (тип Бэйкера);
b) максимальный угол перекладки руля - 35 0;
c) время перекладки руля с борта на борт с использованием одного насоса 20 сек;
d) время перекладки руля с борта на борт с использованием двух насосов 10 сек;
e) минимальная скорость необходимая для удержания судна на курсе - 1.5 уз;
f) угол перекладки руля не оказывающий значительного влияния на судно - 1 0.
2) характеристики подруливающего устройства:
a) имеется только носовое подруливающее устройство мощностью 300 кВт;
b) время, необходимое для перевода устройства на максимальную мощность - 6 сек;
c) норма вращения судна при нулевой скорости - 60 град/мин;
d) время реверса - 10 сек;
e) при скорости более 6.5 уз подруливающее устройство не эффективно;
3) характеристики движения судна:
Так как на судне установлен винт регулируемого шага, то изменение скорости судна происходит при постоянном числе оборотов гребного вала (750 об/мин) за счёт увеличения (уменьшения) угла атаки лопастей, набегающим потоком воды. Самый полный ход (СПХ) - максимально возможная скорость судна на короткое время, до нескольких часов.
a) полный ход (ПХ) - 100% от 750 об/мин. (16.4 узл);
b) средний ход (СХ) - 60% (10 узл);
c) малый ход (МХ) - 40% (6.6 узл);
d) самый малый ход (СМХ) - 25% (4.1 узл);
e) самый малый назад - 30% (4.9 узл);
f) малый назад - 35% (5.7 узл);
g) средний назад - 60% (10 узл);
h) полный назад - 70% (11.5 узл);
i) аварийный переход с полного переднего хода на полный задний производится за 76 сек;
j) время, необходимое для разворота лопастей со стопа на полный назад - 46 сек;
максимальное число последовательных стартов- 6; Так же в информации о маневренных элементах судна в обязательном порядке должен содержаться пример манёвра «Человек за бортом», указывающий приемлемый тип манёвра для данного судна, определённый при испытании, время затрачиваемое для возвращения на обратный курс и скорость на каждом из участков движения судна.
Так же в таблице маневренных элементов судна даются тормозные характеристики для каждого из режимов движения судна вперёд на стоп и полный назад с указанием времени, скорости и пройденного расстояния.
Представленные в данном разделе конструкция корпуса судна, судовые системы и устройства, техническое оборудование соответствуют требованиям СОЛАС/74 с дополнениями и требованиям классификационного общества G.L. В соответствии с этим судно может выполнять безопасные функции на него возложенные с учетом охраны окружающей среды.
2. Судовождение на уровне управления
2.1 Общие требования к планированию перехода, рейса
Основным видом технологического процесса работы морского транспортного судна является его рейс, определяемый рейсовым заданием, которое сообщается капитану судна заблаговременно. Такое задание включает в себя род и количество подлежащего к перевозке грузов, порты погрузки, выгрузки и бункеровки, а также ряд других важных условий и особенностей предстоящего рейса. Для администрации судна такое рейсовое задание является основой (базой) для тщательного изучения и анализа всех обстоятельств намечаемого рейса и, в особенности для разработки рейсового плана, в который включаются:
1) необходимые инструктивные указания, разъясняющие и уточняющие условия проведения предстоящего рейса;
2) наименование портов назначения и последовательность захода в них;
3) род и количество грузов, характер грузовых операций;
4) продолжительность рейса, время начала и окончания рейса;
а также в них должно быть предусмотрено время на отработку действий экипажа судна по всем основным видам судовых тревог.
В соответствии с требованиями рейсового задания для перевозки предоставляются тяжеловесные, крупногабаритные грузы, которые необходимо погрузить в порте Аликанте и разгрузить часть груза (360 тонн) в порте Чивитавеккья, а остальную часть груза (960 тонн) порте Сфакс. В соответствии с договором морской перевозки предполагается, что весь груз в порту Аликаете должен быть погружен в течении 36 часов; в порте Чивитавеккбя разгрузка должна занять 12 часов; в порте Сфакс на выгрузку остальной части груза отводится 24 часа.
Расчёт рейсового плана тесно связан с тщательным анализом всех обстоятельств предстоящего рейса: определением скорости и времени движения в узостях и на подходах к портам; учёт возможных задержек в ожидании обязательных лоцманских проводок судов, в ожидании полной воды, светлого времени суток, ледокола и т.п. Планирование перехода осуществляется лично капитаном, либо по его поручению одним из помощников капитана. Помимо разработки рейсового плана при планировании намеченного перехода в расчёт должны приниматься все условия плавания, в том числе и маневренные элементы судна, соотношение осадки и глубины под килем, увеличение осадки от скорости и крена на повороте изменение скорости, необходимое для установления времени прохода, когда могут возникнуть ограничения при подходе ночью или в зависимости от высоты прилива. Таким образом, заблаговременная выдача судну рейсового задания со всей располагаемой сопутствующей информацией и разработка администрацией судна детального рейсового плана на предстоящий переход позволяют правильно определить и оптимально сократить продолжительность рейса.
2.2 Навигационная подготовка к переходу
2.2.1 Изучение и оценка планируемого перехода в навигационном отношении
С учетом навигационных, гидрометеорологических и океанографических условий Навигационная безопасность плавания в значительной мере предопределяется качеством предварительной подготовки к переходу. Основная задача подготовки к переходу - спланировать и выполнить мероприятия, исключающие возможность аварии или происшествия.
Одним из главных вопросов подготовки судна к переходу является изучение и анализ условий предстоящего плавания судна. Цель изучения и анализа условий плавания - выявление и оценка факторов, влияющих на навигационную безопасность плавания. К числу таких факторов в общем случае относятся:
1) протяжённость маршрута плавания, расположение относительно него районов и зон, ограничивающих свободу выбора пути судна;
2) минно-навигационная обстановка;
3) наличие фарватеров и рекомендованных путей;
4) наличие систем разделения и управления движением судов;
5) наличие средств навигационного оборудования по маршруту перехода, обеспечивающих необходимую точность плавания судна;
6) глубины и рельеф дна моря, навигационные опасности и степень их ограждения;
7) магнитные аномалии;
8) местные правила плавания;
9) обеспеченность района перехода навигационными морскими картами, руководствами и пособиями для плавания;
10) возможность получения навигационной и гидрометеорологической информации;
международно-правовой режим по маршруту перехода. При изучении района в навигационно-гидрометеорологическом отношении необходимо принимать во внимание следующие факторы в зависимости от времени года:
1) преобладающие ветра;
2) вероятность плохой видимости;
3) наличие ледового режима;
4) действующие течения;
5) возможность образования циклонов и пути их прохождения;
преобладающее волнение. При изучении района в навигационно-океанографическом отношении необходимо принимать во внимание следующие факторы:
1) характеристику морского дна и его держащую силу в пунктах возможного укрытия по маршруту следования;
2) рельеф дна и глубины на всём участке следования;
3) наличие банок, отмелей, отличительных глубин и их близость к предполагаемому маршруту следования и т.п.;
4) для изучения навигационно-гидрографических и навигационно-океанографических условий плавания используются;
5) навигационные морские карты;
6) лоции по маршруту перехода;
7) радиотехнические средства навигационного оборудования;
8) сводное описание районов, в том числе опасных в минном отношении;
9) режим плавания на театре (средиземное море);
10) местные правила плавания в проливах, каналах и узкостях, на рейдах и в портах заходов;
расписание передач гидрометеорологической и навигационной информации, атласы течений, таблицы приливов и т.п. Район маршрута перехода изучается по участкам. В процессе изучения составляется карта предварительных расчетов, и готовятся справочные материалы. В качестве такой карты используется генеральная карта, охватывающая весь район плавания. На эту карту наносятся:
1) запретные и опасные для плавания районы по маршруту перехода;
2) границы дальности действия средств навигационного оборудования, изолинии точности и определения места судна;
3) опасные изобаты и ограждающие изолинии;
4) на этой же карте помещаются в виде таблиц;
5) сведения о пунктах заходов и местах укрытия от шторма;
6) перечень морских навигационных карт (по порядку их использования), руководств и пособий для плавания (адмиралтейские номера, страницы где помещены нужные сведения, даты последней корректуры);
7) на основании анализа навигационно-гидрографических и навигационно-океанографических условий плавания;
8) выделяются сложные в навигационном, гидрометеорологическом и океанографическом отношении участки маршрута перехода;
9) оценивается степень обеспеченности маршрута перехода средствами навигационного оборудования;
10) производится оценка маршрута перехода с точки зрения обеспечения навигационной безопасности и необходимой точности плавания.
2.2.2 Выбор пути с учетом всех условий плавания в данном районе и сезоне
Известно, что переход судна из одной точки земной поверхности в другую по дуге большого круга является наикратчайшим по расстоянию. Этот путь, однако, нередко может быть не кратчайшим по времени, затраченному на данный переход, так как на скорость передвижения судна оказывает влияние ряд внешних и внутренних для судна факторов, таких как навигационные и гидрометеорологические условия на переходе. Кроме фактора времени, в перевозках по морю важное значение имеют условия перевозки отдельных грузов, например нежелательность резкой смены температуры воздуха и морской воды при транспортировке определённых типов грузов, а также сильной качки судна при перевозки крупногабаритных грузов, во избежание разрыва крепления груза.
Всё вышеперечисленное часто не позволяет осуществлять плавание по кратчайшему расстоянию и даже кратчайшее по времени плавание между пунктами отхода и прихода отождествлять с понятием наивыгоднейшего или оптимального пути судна в данном рейсе.
Наивыгоднейший путь - это такой путь судна, который позволяет совершить заданный рейс в наиболее короткие сроки при условии соблюдения требований безопасности для судна, груза и людей на его борту при всех навигационных и гидрометеорологических обстоятельствах, сопутствующих данному рейсу.
При выборе пути для своего судна необходимо принимать во внимание гидрометеорологические факторы, имеющие место во время конкретного перехода, которые могут оказать крайне негативное влияние на условия рейса. Таким образом, самый оптимальный путь судна следует искать лишь с помощью достоверной карты оперативной (текущей) синоптической обстановки на трассе перехода, карты волнения с главными элементами (высотой и фронтом волны), а так же достоверного прогноза всех этих гидрометеорологических элементов на 2-3 суток вперёд. Постоянные приливо-отливные течения, туманы, льды и мелководные районы на переход могут также вызвать серьёзные затруднения, увеличивая время перехода, а в отдельных случаях быть непосредственной причиной серьёзных повреждений.
2.2.3 Плавание на участках с лоцманской проводкой и на подходах к якорной стоянке
При плавании на участках с лоцманской проводкой судоводитель должен знать, что присутствие лоцмана на мостике не освобождает ни капитана, ни вахтенного помощника от их прав и обязанностей по обеспечению безопасности мореплавания.
До начала лоцманской проводки капитан и лоцман должны обменяться информацией относительно навигационной обстановки в районе плавания, характеристиках судна и согласовать действия и связь с сопровождающими буксирами и другими плавсредствами при проводке и на швартовых операциях. При малейших сомнениях в действии лоцмана (команд лоцмана - поворот в сторону опасности, увеличение скорости сверх безопасной и т.д.) капитан должен, если позволяет время выяснить у лоцмана его намерения. И если выяснится, что своими намерениями лоцман может причинить какой-нибудь вред судну, другим судам или портовым сооружениям капитан (вахтенный помощник) должен отстранить лоцмана от управления судном, так как лоцманские операции чаще всего происходят в стеснённых водах, когда на выяснения намерений лоцмана может не оказаться времени.
Следует также помнить, что при подходе к месту приёма-сдачи лоцмана возможны случаи задержки или невозможности его высадки.
Подход к порту и портовые акватории помимо того, что являются районами со стеснёнными условиями плавания, имеют ещё и специфические особенности, обычно в этих районах действует СУДС. Как правило, на подходах к портам в местах схождения морских путей организуется СРДС.
Плавание в портовых водах регламентируется местными правилами, но не отменяющими, а лишь дополняющими Международные правила предотвращения столкновения судов (МППСС-72). Эти местные правила плавания в портовых водах должны быть изучены судоводителем заблаговременно. На подходах к портам возможны скопления стоящих на якоре, дрейфующих или перемещающихся с различной скоростью судов, которые будут являться большой помехой при постановке собственного судна на якорь. При расхождении с небольшими судами необходимо учитывать возможные несоблюдения ими МППСС-72. В ночное время также следует учитывать помехи при наблюдении от береговых огней, маскирующих объекты на воде.
2.2.4 Графический план
Графический план перехода судна должен наглядно отображать маршрут и основные обстоятельства предстоящего плавания судна. Выполняется на генеральной карте, охватывающей весь маршрут перехода. Для сложных в навигационном отношении участков маршрута делаются дополнения к основному плану на крупномасштабных картах или врезки на той же генеральной карте.
На генеральную карту наносятся:
1) линия пути судна (красным цветом). У каждого участка пути надписываются (чёрным цветом) путевой угол (ПУ), скорость хода на данном участке (V), длинна участка пути (S). В скобках показывается нарастающим итогом расстояние от пункта отхода;
2) пункты укрытия показываются окружностью красного цвета с вписанным в круг якорем того же цвета;
3) границы территориальных вод - штрихпунктирной линией чёрного цвета; экономических и таможенных зон, районов действия специальных правил по охране окружающей среды - штриховой линией чёрного цвета;
4) время и даты выхода из пункта отхода и прихода в пункт назначения (в числителе - время, в знаменателе - дата). Как правило, временем выхода считается момент прохода точки, от которой ведётся счисление пути судна.
5) у точек поворота дробью показывается время прибытия в них (в числителе - время, в знаменателе - дата при её изменении);
6) на линии пути показываются точки начала суток (судовое время с учётом перевода стрелок часов) и дата;
7) на линии пути показываются моменты восхода и захода Солнца в виде короткой штриховки чёрного цвета в сторону темноты (под углом 45 град.) У этой штриховки ставятся условные знаки восхода или захода Солнца и судовое время. Таким же образом, соответствующим знаком фазы обозначаются моменты восхода и захода Луны;
8) дугами окружности жёлтого цвета показываются границы дальности видимости маяков и навигационных знаков для высоты глаза с ходового мостика;
9) для участков пути, расположенных вне видимости берегов, показывается чёрным цветом дальность действия круговых радиомаяков или радионавигационных систем, РСКП определения места по ним на данном участке;
10) вдоль линии пути (если позволяет масштаб карты) тонкими линиями чёрного цвета обозначается полоса движения судна;
11) у линии пути проставляется коэффициент точности счисления (в овале), ожидаемая наибольшая на данном участке РСКП определения места судна (в прямоугольнике с указанием способа определения) и дискретность обсервации;
12) на свободном месте карты помещаются дополнительные сведения, которые могут влиять на навигационную безопасность плавания судна (выписки из местных правил, характеристики пунктов укрытия, сведения об ожидаемой погоде и т.п.). Как правило, эти сведения сводятся в таблицы.
Графический план перехода подписывается навигационным помощником капитана и утверждается капитаном судна.
2.2.5 Предварительная прокладка, планирование обсерваций и их оценка
Навигационная проработка рейса должна быть выполнена заблаговременно до выхода в рейс и на весь переход. После изучения района плавания навигационный офицер по генеральным навигационным картам выбирает маршрут перехода судна в соответствии с полученным рейсовым заданием и выполняет на них предварительную прокладку, разделив весь маршрут на участки, в зависимости от обстановки и гидрометеорологических условий, намечает мероприятия для обеспечения безопасности плавании судна. С генеральных карт предварительная прокладка переносится на откорректированные частные и путевые карты и планы. При этом используется информация карт и планов наиболее крупного масштаба, содержащие важные навигационные данные. До выхода судна из порта предварительная прокладка должна быть выполнена в объёме, необходимом для плавания в открытом море, но не менее чем на двухсуточное плавание. А выход в море с неоткоректированными картами и пособиями категорически запрещается. В зоне действия РНС, приемоиндикаторном которой оборудовано судно, предварительную прокладку целесообразно выполнять на откорректированных радионавигационных картах.
Предварительно проложенный курс с учётом особенностей судна, задач рейса и ряда других обстоятельств может вызвать необходимость в некоторых уточнениях, и даже изменениях ранее выбранного пути, т.е. необходимость в корректуре и доработке предварительной прокладки. Такая доработка сопровождается решением ряда ключевых элементов плана перехода, например:
1) установить безопасную скорость в соответствии с условиями плавания и маневренными характеристиками судна;
2) отметить участки пути, на которых возможны изменения в режиме работы ГД;
3) установить минимальный запас воды под килём, требующийся в «критических» с точки зрения проходных глубин районах;
4) отметить места, где точность определения места судна также является «критической» с точки зрения обеспечения безопасности плавания;
5) сделать пометки, рекомендации по действию на мостике на случай непредвиденных обстоятельств, осложняющих точное выполнение намеченного плана.
Вышеприведённые детали желательно обозначать в подходящих местах карты.
Если во время плавания судно значительно отклонилось от ранее намеченного пути, заданного предварительной прокладкой, последняя частично выполняется заново с ведома капитана.
Тщательно выполненная прокладка во многом определяет качество постоянного контроля за текущем местом судна.
Планирование обсерваций и их оценка.
Определение места судна, как и счисление пути, имеет целью контролировать движение судна по заданному маршруту.
Навигационно-гидрографические условия плавания на каждом участке маршрута обусловливают требования к точности обсерваций и затратам времени на определение места.
Ограничения возможностей судовых технических средств и способов навигации, необходимые точность обсервации и время на ее выполнение обусловливают выбор способа определения места судна в конкретном районе.
Место судна определяется при:
1) подходе к району со стесненными условиями плавания, берегу, навигационным опасностям, системе разделения движения, зоне действия системы УДС;
2) сдаче вахты (сдающим вахту помощником капитана) и приеме вахты (принимающим вахту помощником капитана);
3) аварийном случае с судном;
4) получении сигнала бедствия;
5) обнаружении неизвестных опасных объектов и глубин, наличии необычных природных явлений;
6) подходе к точке поворота и после его завершения, если это целесообразно;
7) подходе к месту скопления судов, району ограниченной видимости и во всех других случаях, требующих знания точного места судна.
Дискретность обсерваций устанавливается капитаном. Сокращать время между обсервациями до менее 5 мин, как правило, нецелесообразно.
Расчеты показывают, что при плавании вблизи берегов точность счислимого места судна через 10 мин после обсервации в 1,5 раза, а через 15 мин в 2 раза ниже точности обсервации.
Качество обсерваций обеспечивается правильным опознанием и выбором ориентиров, точным измерением навигационных параметров, учетом поправок, избыточными измерениями, нейтрализацией ограничений технических средств и методов измерений, разумным их сочетанием.
Возможны случаи, когда числимое место судна точнее обсервованного, поэтому каждый перенос счисления в обсервованную точку должен быть обоснован анализом невязки.
Посадки судов на мель в большинстве случаев являлись следствием слепого доверия к достоверности места судна.
Если невязка превышает допустимую величину, это свидетельствует о возможном промахе в обсервации или счислении. За допустимую величину невязки можно принять удвоенную сумму средних квадратических погрешностей (СКП) числимого места и обсервации.
До выяснения причины образования недопустимо большой невязки достоверность места судна считается сомнительной. В этом случае около условного обозначения обсервации на карте ставится знак вопроса.
Достоверность числимого места в случае большой невязки проверяют:
1) сличением показаний компасов и проверкой проложенного на карте курса;
2) сличением отложенного на линии пути расстояния, пройденного по лагу, с расстоянием, рассчитанным по скорости судна и времени плавания после обсервации (при отсутствии лага -- контрольным расчетом); одновременно проверяется правильность использования масштаба карты;
3) контролем правильности переноса счисления с одной карты на ДРУГУЮ;
4) оценкой обоснованности учета (нечета) сноса.
Если есть сомнение относительно точности обсервации, место судна (по возможности без промедления) определяется снова, желательно иным способом.
Обсервация считается принятой, если ее обозначение на карте не сопровождается знаком вопроса.
Отсутствие переноса счисления в обсервованную точку не является признаком сомнения в обсервации или признаком ее неучета.
Счисление переносится в принятую обсервацию:
перед входом в узость, портовые воды, систему разделения движения судов или систему УДС;
1) если обсервация показала заметное смещение судна в сторону навигационной опасности;
2) если величина накопленной невязки достигла большого значения, препятствующего оперативной оценке навигационной ситуации;
3) в других случаях по указанию капитана.
Если при проверке навигационной прокладки возникают сомнения, к какой из числимых точек относится обсервация, числимая точка соединяется с соответствующей ей обсервацией стрелкой.
2.2.6 Подъем карт
Одновременно с предварительной прокладкой, на карты наносят дополнительную навигационную информацию, особо выделяя на них те сведения, которые будут иметь важное значение при выполнении намеченного перехода. Эта процедура носит название «подъём карт». Выполняется простым и цветными карандашами. И включает в себя в общем случае:
1) приведения магнитного склонения на карте к году плавания;
2) контрастное выделение на карте чёрным карандашом предостерегательных изобат, навигационных опасностей (подводных препятствий, отличительных и малых глубин, затонувших судов, подводных скал, камней и т.д.);
3) нанесения на карту траверсных дистанций прохождения приметных ориентиров и опасных объектов;
4) нанесение и обозначение на карты крупного масштаба линий пеленгов и дистанций до ориентиров в точках начала поворота;
5) нанесение и обозначение критических пеленгов и дистанций до навигационных опасностей;
6) нанесение границ дальности видимости маяков и знаков (с учётом высоты глаза наблюдателя) и интенсивности огня, более чётко выделяются сектора маяков, ограждающие опасности, границы запретных для плавания районов, зоны действия систем разделения движения судов. Наиболее важные сведения для таких районов можно выписать на нерабочем месте карты, здесь же дать сноски на те страницы справочной литературы, где эти правила приведены полностью;
в системе разделения движения судов особо цветным карандашом выделяют отдельно лежащие опасности как естественные, так и искусственные. В целях обеспечения судовождения на случай пониженной видимости необходимо наметить и провести предостерегательные изобаты, цветным карандашом наметить границы акватории, рассматриваемая как безопасная для осадки судна.
2.2.7 Оценка навигационной безопасности судна в плавании
Для произведения полной оценки навигационной безопасности судна в плавании судоводитель обязан решать ряд трудных задач, рассмотренных ниже. Выбор методов и средств судовождения. Основной критерий для выбора методов, средств судовождения и способов судовождения - обеспечение точности и надёжности судовождения, гарантирующих навигационную безопасность судна в плавании.
Основной метод судовождения при плавании в видимости береговых ориентиров - счисление пути судна с систематической коррекцией места судна по береговым ориентирам. При плавании в открытом море, вдали от навигационных опасностей основной метод судовождения - счисление пути судна с периодической коррекцией по внешним ориентирам. При оценке безопасности места судна, если существуют какие либо сомнения в расположении опасности относительно линии курса, следует всегда считать место судна ближе к навигационной опасности.
Т.о. сущность навигационной обстановки состоит в выявлении и прогнозировании факторов, влияющих или могущих влиять на навигационную безопасность судна:
1) положение судна относительно навигационных опасностей, границ запретных и опасных для плавания районов и т.п.;
2) вероятная погрешность места судна и соотношение её с расстоянием до навигационной опасности;
3) соотношение невязки с возможной погрешностью места судна и причины её появления;
прогнозирование вперед возможностей определения места и обеспечение навигационной безопасности судна.
При плавании в узкостях, вблизи навигационных опасностей вероятную точность места судна из-за недостатка времени оценить бывает затруднительно. Поэтому целесообразно это делать заранее для основного и резервного способов определения места судна.
В качестве основного способа определения места судна мы используем спутниковую навигационную систему, а в качестве резервного используется определение места судна по пеленгу и дистанции для отдалённых ориентиров.
Методика выбора основного и резервного способов заключается в следующем. Так как в последние годы спутниковые навигационные системы обеспечивают весьма высокую точность определения места суда (до 50 метров), и при качественном нанесении на карту обсервовации и заранее определённой безопасной дистанции до опасности, мы можем значительно уменьшить величину погрешности места судна.
Использовать метод пеленгов и дистанций до береговых ориентиров бывает весьма затруднительно в силу сложной гидрометеорологической обстановки, при плавании судна вдали досягаемости береговых объектов или отсутствии полной информации об ориентире и вследствие этого необходимо рассчитывать среднеквадратическую погрешность места судна. Эти расчёты производятся заблаговременно до отхода судна из порта по данным предварительной прокладки. Рассчитаем значения среднеквадратичных погрешностей определения места судна для следующих случаев определения места судна по береговым ориентирам в определённый момент времени.
1) Рассчитаем среднеквадратическую погрешности определения места судна по пеленгу и дистанции на момент времени 13ч. 08 мин. (15.03.06) на маяк Molo di Livante :
мили,
где тп=10, тд, мили (выбирается по таблице -11, приложения А);
Д - дистанция до ориентира, мили
2) Основная формула для расчёта среднеквадратической погрешности места судна по пелингу до одного ориентира и дистанции до другого 06 ч. 40мин (16.03.06)на маяк Zarat:
мили,
где тп=10, тд, мили (выбирается по таблице -11, приложения А);
Д - дистанция до выбранного ориентира, мили;
? - угол между дистанцией и пеленгом, град.
3) Рассчитаем среднеквадратическую погрешности определения места судна по двум пеленгам на момент времени 05 ч. 11 мин (17.03.06) на маяк Cerata Di Moli:
0,506 мили,
где тп=10, тд, мили (выбирается по таблице -11, приложения А);
? - угол между двумя пеленгами, град. Для первого случая из таблицы стандартов точности судовождения (таблица 11, приложения А) по данным расчёта получаем, что допустимое плавание по счислению не должно превышать 9 мин, для второго случая не должно превышать 22 мин и для третьего случая не должно превышать 16 мин. При плавании вдали от береговых ориентиров погрешность определения места судна составляет 0,015 мили по GPS, с использованием астрономических средств судовождения погрешность составляет 1 милю. При определении места судна вблизи береговых ориентиров РСКП определяем на определённый период времени.
2.2.8 Учет маневренных характеристик судна
Для эффективного управления судном при маневрировании в естественных условиях помимо знания общих закономерностей поведения судна как объекта управления, необходимо знать основные свойства конкретного судна, относящиеся в первую очередь к его ходкости, поворотливости и инерционно-тормозным характеристикам. Эти свойства обычно называют маневренными характеристиками. Информация о маневренных элементах (характеристиках) судна в виде таблицы вывешивается в ходовой рубке на мостике судна.
Следующие ниже маневренные элементы должны быть тщательно оценены. Угол перекладки пера руля, а следовательно, время которое необходимое для перекладки руля с одного борта на другой на угол 350. Данная характеристика имеет важное значение для обеспечения безопасности судна при следовании в узостях, проливах и каналах, так как в этих местах недостаточно водного пространства для свободного манёвра, а следовательно и времени. Необходимо учитывать проседание корпуса судна в зависимости от состояния загрузки судна, его скорости и глубины под днищем. При движении судна по маршруту, пролегающему над мелководьем на больших скоростях возможно появление «проседание» корпуса вследствие создания вакуума потоком быстрым потоком воды между дном и днищем судна. Для того чтобы избежать появление этого явления необходимо заранее уменьшать скорость своего судна Необходимо знать минимальную скорость судна, при которой оно способно управляться. Например при следовании в районы с неблагоприятными метеорологическими условиями, где возможно ситуация с ограничением видимости, судно в соответствии с Международными правилами предотвращения столкновения судов должно уменьшить свою скорость до безопасной - минимальной скорости, знать которую каждый судоводитель обязан. Необходимо быть осведомлённым в отношении информации о диаметре циркуляции на левые и правые борта для каждого из режимов работы ГД. Данные сведения могут пригодиться судоводителю при выполнении экстренных манёвров расхождения, уклонения или просто поворота судна на новый курс. Знать длину пройденного пути при торможении во всех режимах работы ГД необходимо при обнаружении внезапно возникших объектов, разойтись с которыми методом отворота судна в лево или в право не предоставляется возможным вследствие малой водной акватории или большого диаметра циркуляции, как у очень больших судов. Время реверсирования. В экстренных случаях, когда необходимо сократить расстояние торможения судна до минимума вахтенный помощник капитана может принять решение о реверсировании ГД, для того чтобы машина заработала на задний ход. Штурман должен рассчитать минимальный запас воды под килём после заполнения предварительного грузового плана при следовании судна по маршруту плавания. Даже если предварительно рассчитанный запас воды под килём по данным предварительного расчёта удовлетворяет требованиям безопасности, судоводитель должен рассчитать приливно-отливные явления и на основании дополнительных данных сделать анализ глубины под килём с учётом явления. Каждый капитан и весь штурманский состав должны знать досконально все остальные маневренные характеристики своего судна и их особенности. И таким образом, в процессе подготовки судна к переходу они должны оцениваться и приниматься во внимание для обеспечения безопасности судна, груза или команды на переходе.
2.2.9 Составление маршрутных листов
После предварительной оценки перехода подсчитывают и корректируют общую длину пути, необходимую для точного определения потребного количества топлива, воды и запасов продовольствия, сопоставляют её с данными таблицы расстояний, уточняют продолжительность рейса с учётом заходов в промежуточные порты. Здесь же, измеряя длину отдельных участков пути, рассчитывают моменты подхода к основным точкам поворотов, время прохода особ опасных мест трассы, вычисляют моменты и пеленги открытия и скрытия основных маяков и прохождения их траверзов, предполагаемые расстояния до береговых объектов. Для района действия приливно-отливных явлений заранее предвычисляют уровни моря и элементы отливных течений. Для удобства использования предварительных расчётов все данные сводятся в табличную форму, называемую маршрутный лист. Пример заполнения маршрутного листа в двух вариантах дан в приложении А. (табл. 1 и 1а)
2.2.10 Описание портов
Чивитавецкий залив, располагается на юго-западе Апеннинского полуострова. На берегах залива расположено много городов и селений и разбросано множество вилл. Почти у всех городов находятся гавани; часть из них доступна для больших судов. В залив можно войти как с юга, но суда входят в него преимущественно с запада. У входа в залив глубины колеблются от 100 до 284 м и постепенно уменьшаются к его берегам. Северная часть залива более мелководная; здесь в 2,5 мили от берега имеется банка с глубиной 42 м. Берега залива окаймлены узкой отмелью.
Течения. В Чивитавеккье заливе течения обычно слабые и зависят главным образом от скорости и направления ветра. При установившихся ветрах от SЕ до SW течение идет из пролива Бока - Пиккола вдоль восточного берега залива, затем вдоль его северного берега и наконец входит в пролив Прочида. При этом течении уровень воды в порту Чивитавеккья повышается на 2 метра. При ветрах с берега течение в заливе идет в обратном направлении и выходит через пролив Бока - Пиккола. При этом течении уровень воды в порту Чивитавеккья понижается. Максимальная величина колебания уровня воды 1 м. Скорость течений в заливе не более 2 уз; наибольшая скорость течения наблюдается в проливе Бокка-Пиккола. При ветрах от NЕ до ЕSЕ в порту наблюдается слабое течение, направленное на W.
Районы с особым режимом плавания. В районе Чивитавеккье залива и на подходах к нему имеются: район учебной постановки и траления мин с кораблей и самолетов; районы, запретные для якорной стоянки и лова рыбы; районы подводных препятствий и разведения устриц. Границы районов показаны на картах.
Якорные места. Большие суда могут становиться на якорь в порту Чивитавеккья и в бухте Поциуоли. В тихую погоду и при ветрах с берега можно становиться на якорь на рейдах против некоторых гаваней, оборудованных у берегов залива.
Гидрометеорологические сведения. В январе преобладают северо-восточные ветры, которые иногда достигают значительной скорости и длятся 4-5 дней подряд. В феврале - марте наблюдаются очень сильные шквалистые юго-восточные ветры, приносящие дожди и туманы. В апреле, мае и июне дуют слабые юго-восточные ветры, сопровождаемые дождями. В июле, августе и сентябре господствуют бризы, которые в период осеннего равноденствия нередко носят штормовой характер. В октябре дуют слабые северо-восточные ветры, погода хорошая, сухая. В ноябре отмечаются штормовые северо-восточные и юго-восточные ветры с сильными дождями, видимость при этом уменьшается. В декабре дуют северо-восточные ветры с различной скоростью. Эти ветры иногда бывают штормовыми и вызывают сильное волнение.
Лоцманская служба. Лоцманская проводка в порт судов валовой вместимостью более 1415 м3 (500 per. т) обязательна и осуществляется круглосуточно. Лоцман встречает судно за пределами гавани на лоцманском боте. В координатах 42°10'N, 012°11'Е
Портовые средства и оборудование. В порту имеются 13 причалов. На причалах установлено несколько кранов грузоподъемностью 10 т. Имеются два плавучих крана грузоподъемностью 100 и 60 т. В порту имеются железнодорожная ветка.
Порт Сфакс располагается в тунисском заливе. На берегах Сфакского залива расположено много городов и селений и разбросано множество посёлков. Почти у всех городов находятся гавани; часть из них доступна для больших судов.
Гидрометеорологические сведения. При северо-западном ветре па подходе к порту Сфакс отмечается хорошая видимость; во входе в порт наблюдается небольшое волнение, а уровень воды повышается на 0,2 м относительно среднего уровня. При юго-восточном ветре видимость ухудшается, волнение становится значительным, уровень воды понижается на 0,2 м относительно предвычисленного.
Якорное место. Защищено от восточных ветров, находится в 5 кбт к W от мечети в селении Корбус. Глубина на якорном месте 20 м. Грунт здесь песок и водоросли. Якорное место не защищено от волнения.
Лоцманская служба. Лоцманская проводка в порт судов валовой вместимостью более 1415 м3 (500 per. т) обязательна и осуществляется круглосуточно. Лоцман встречает судно за пределами гавани на лоцманском боте. В координатах 40°49' N, 14° 11' Е.
Портовые средства и оборудование. Порт оборудован 9 причалами с осадками от 5,5 - 13 метров. В порту имеются лихтеры, а также есть три буксира мощностью 588,4--882,6 кВт (800--1200 л. с.) семь плавучих кранов грузоподъемностью 80--600 т. На причалах порта имеются семь кранов грузоподъемностью до 16 т, устройства для погрузки руды и фосфатов насосное оборудование для нефтепродуктов и элеватор. К основным причальным сооружениям порта подведены железнодорожные пути.
Аликанский залив находится между мысом Круазет и расположен в 14 милях к WNW от него мысом Курони. Восточный берег залива холмистый, причём холмы постепенно повышаются и переходят в горы к востоку. Северный берег пролива почти на всём протяжении крутой, горы расположены вдоль него. На восточном берегу залива раскинулся город Аликанте.
Гидрометеорологические сведения. Судоходство в Аликанском заливе часто бывает затруднено густым туманом и дымкой. Зимой туманы сопровождаются снегопадом. При появлении тумана давление обычно падает и повышается после его рассеивания. В июле и августе при слабых восточных ветрах в заливе часто наблюдается смок- следствие дыма промышленных предприятий города Аликанте. После полудня мгла обычно разгоняется морским бризом.
В Аликанском заливе севернее острова течение чаще всего идёт на Е, восточнее их - вдоль берега на S а в проходе между островом Промег и островком Планье направляется на W. Вблизи островов течение слабое.
Лоцманская служба. При входе в порт Аликанте и выходе из него лоцманская проводка обязательна для всех судов. Кроме того лоцмана порта Аликанте проводят суда в порт Пор-де-Бук и далее по каналу Каронт в лагуну Этан-де-Бер до гавани Бер, в канал Сен-Луи и по каналу до гавани Пор-Сен-Луи-дю-Рон, а также по реке Рона до города Арль.
Портовые средства и оборудование. Порт имеет современное оборудование для производства грузовых операций. Имеется 17 причалов с глубинами до 12 метров на которых расположены вместительные склады и проложены железнодорожные пути; имеется загон для скота, из которого производится погрузка его на баржи и суда.
3. Обработка и размещение груза на уровне управления
3.1 Транспортные характеристики перевозимого груза
Совокупность свойств груза, определяющих условие и технику его перевозки, перегрузку и хранение, называется транспортной характеристикой груза. По своим физико-химическим свойствам грузы подразделяются на две основные группы: скоропортящиеся и устойчиво хранящиеся. Грузы так же можно подразделить на группы по степени огнеопасности, ядовитости, радиоактивности, обладанию определёнными агрессивными свойствами - пылящие, выделяющие запахи и газы, обладающие гигроскопичностью и т.д. Кроме того, почти все грузы обладают специфическими, присущими им свойствами, определяющие требования, которые необходимо выполнять в процессе их перевозки. В качестве груза, выбранного мною для перевозки, я выбрал генеральный груз, а именно крупногабаритные и тяжеловесные грузы. Доля перевозок осуществляемых морским транспортом именно этих грузов весьма велика. Большое количество судов, подобных судну, взятому для дипломной работы, занимаются схожими перевозками. Название генеральные грузы произошло от английского слова general (общий). Генеральные грузы можно классифицировать по многим признакам: массе отдельного грузового места, его линейным размерам, режиму хранения, условиям перевозки и способу перегрузки, физико-химическим свойствам и т.д. Взятый для перевозки груз не обладает специфическими транспортными характеристиками; является устойчиво хранящимся; не выделяет ни пыли, ни запаха, ни газов, так как является в основном продуктом тяжёлой промышленности. Выделение газов возможно только в аварийном случае, когда к перевозке товар предоставляется с газовой емкостью (баллоном) и в течение рейса произошла спонтанная утечка. Но в большинстве случаев грузы не предоставляются для перевозки при наличии в них газов (как рабочих тел) или топлива (за исключением РО-РО судов, перевозящих колёсный транспорт). Перевозка генеральных грузов осуществляется на основе «Общих и специальных правил перевозки грузов», том 1 и «Правил безопасной морской перевозки генеральных грузов,», том 2 - тарифное руководство «4-М». В соответствии с этими правилами генеральные грузы разделены по категориям и группам в зависимости от вида тары, упаковки и характера самого груза. Кроме общих правил перевозки грузов на некоторые генеральные грузы разработаны отдельные правила перевозки, например:
1) металлопродукция, прокатный профильный металл, металл в чушках, слитки, ленточный металл, рельсы, балки и т.д.;
2) подвижная техника на гусеничном или колёсном ходу;
3) железобетонные конструкции и изделия: балки, трубы, колонны, сваи, плиты, панели, блоки и. т.д.;
4) грузы, сформированные в пакеты: цемент в мешках, хлебные грузы в таре, удобрения, фанера и т.д.;
5) тяжеловесные и крупногабаритные грузы;
6) натуральный каучук и латекс;
7) тарно-штучные грузы, штучные грузы в упаковке, картонные коробки, ящики, мешки, кипы, тюки и т.д.;
8) гранит и мрамор в глыбах и плитах;
лесные грузы. Как раз подробнее об особых правилах перевозки крупногабаритных и тяжеловесных грузов и будет рассказано ниже.
3.2 Коммерческие условия и грузовые документы по перевозке груза
Самому процессу перевозки груза морем предшествует ряд сложных коммерческий и организационных мероприятий, таких как: заключение сделки между торговыми партнёрами, поиск подходящего судна для перевозки товара, заключение с судовладельцем договора перевозки груза и т.д.
В любом случае, по требованиям ООН, разработаны так называемые правила. ИНКОТЕРМС (из английского International Commercial Terms - международные торговые термины) в полном объёме звучит - международные правила толкования торговых терминов, разработанные Международной Торговой Палатой. Цель ИНКОТЕРМС - установление свода международных правил по толкованию наиболее употребляемых торговых терминов, определяющих условия торговых операций и применяемых в сфере внешней торговли. За счёт этого можно полностью избежать расхождений в толковании таких терминов в разных странах. Правила постоянно и ежедневно применяются во всём мире. В нашем случае договор купли продажи товара между продавцом и покупателем осуществляется в соответствии с условием CIF - стоимость страхование и фрахт (Cost, Insurance, Freight). В соответствии с этим условием продавец товара обязан: предоставить товар к перевозке, выполнить все таможенные формальности для экспорта товара, заключить договор перевозки груза морем за свой счёт, застраховать груз, обеспечить надлежащую упаковку и маркировку товара, предоставить покупателю все сопутствующие грузу документы. Покупатель в свою очередь обязан: уплатить цену по договору купли продажи, выполнить все таможенные формальности для импорта товара и для его транзитной перевозки через любую страну, получить товар от перевозчика в определённом порту назначения, нести все риски потери или повреждения товара с момента перехода через поручни судна в порту отгрузки, оплатить расходы по выгрузке товара. После заключения договора купли продажи товара в соответствии с выбранным условием продавец заключает договор морской перевозки груза морем с судовладельцем или оператором судна. По договору морской перевозки груза перевозчик или фрахтовщик обязывается перевезти порученный ему отправителем груз из порта отправления в порт назначения и выдать его уполномоченному на получение груза лицу (получателю), а отправитель или фрахтователь обязывается оплатить за перевозку установленную плату (фрахт). Фрахтователем и фрахтовщиком признаются лица, которые заключили между собой договор фрахтования судна (чартер). В зависимости от условий в соответствии с которыми производится перевозка грузов морем различают две основные формы договора морской перевозки груза.
1) Рейсовый чартер (Voyage charter party) - основная форма договора, применяемая при перевозке массовых грузов судовыми партиями в регулярном или трамповом судоходстве. В соответствии с этим договором фрахтователю предоставляется всё судно либо его часть на определённый рейс/рейсы. судовождение рейс груз навигационный
Тайм чартер (Time charter) - также как и рейсовый чартер применяется при перевозке массовых грузов морем в регулярном или трамповом судоходстве, но существенно отличается условиями, прилагающимися к договору. Таким отличием является, например предоставление судна под фрахт не на отдельный рейс/рейсы, а на определённый период времени, исчисляемый днями. Фрахтователю предоставляется определённое время после прибытия судна в порт под погрузку, чтобы тот приготовился к грузовым операциям, подготовил товар, завёз его в порт. Для этого необходимо знать дату прибытия в порт и выполнить все формальности. В этой области отношения регулируются системой нотисов, то есть уведомлений, даваемых судовладельцем. Одним из таких уведомлений является предварительный нотис (preliminary notice), который определяется в соответствии с условиями рейсового чартера, в среднем за пять дней. После этого передаётся второй нотис - notice of ETA, в среднем за три дня до прихода судна в порт. А по приходу судна в порт (на его рейд, если причал занят) подаётся окончательный нотис о готовности судна к грузовым операциям (Notice of readiness). Все нотисы передаются непосредственно фрахтователю или его агенту и в собственный офис судовладельца. Последний нотис должен подаваться, когда судно действительно прибыло и готово во всех отношениях к грузовым операциям. Т.о. принятие фрахтователем нотиса о готовности судна к грузовым операциям - является его согласием на погрузку/отгрузку груза. Приём груза на судно осуществляется с использованием документа, называемого Shipping Order. Для этого порт оформил порядок сдачи/приёма экспортных/импортных грузов, по заранее поданной заявке агента фирмы. После получения распоряжения экспедитора начинается грузовые операции и их документальное оформление. Распоряжение экспедитора на такие операции и выдаётся в форме Shipping Order. Этот документ должен быть завизирован в таможенной службе, с разрешения которой происходят грузовые операции. В свою очередь грузоотправитель должен обеспечить разработку «Информации о грузе». В соответствии с требованиями которой и будет производиться погрузка товара на борт, содержащая следующие сведения:
1) условия перевозки груза (в трюме или на палубе) и способ его укладки, условия перегрузки и хранения;
2) технологическая последовательность производства работ по частичному демонтажу груза;
транспортные чертежи общего вида груза с указанием массогабаритных характеристик, центра массы, мест строповки при перегрузке и наложении найтовах при креплении, формы полной поверхности, опорных конструкций и приспособлений. Каждый экспедитор объединяет свои грузы, предназначенные на одно судно, в грузовой список, на основании которого и разрабатывается грузовой план (Cargo Plan). Грузовой план составляется до начала погрузки. Это так называемый предварительный грузовой план. После завершения погрузки всей партии товара грузовой помощник подписывает Штурманскую расписку (Mates Receipt) по форме данного порта, в которую также вносятся все замечания по грузу (состояние груза, тары) из тальманских листов. Штурманская расписка выдаётся грузоотправителю и подтверждает факт принятия груза на борт. Иногда вместо упомянутой расписки грузоотправитель готовит ордер на погрузку (Shipping Note), но содержит данные, как и в расписке: наименование грузоотправителя, название судна, порт погрузки, порт назначения, описание груза и др. сведения, характеризующие груз.
При оформлении отхода администрация судна обязана предъявить капитану порта подготовленный портом и подписанный администрацией судна «Акт приёма работ по креплению груза» или «Сертификат о безопасной укладке и креплению груза», выданный независимым сюрвейером. После погрузки всей партии груза и передачи штурманской расписки грузоотправителю капитан судна оформляет наиболее важный грузовой документ - Коносамент, служащий доказательством принятия груза перевозчиком на борт. В него переносятся все замечания по грузу из расписки. Он подписывается капитаном судна и закрепляется судовой печатью. Этот документ определяет, кому должен быть выдан груз в порту назначения, т.е. является товарораспределительным документом. Затем коносамент передаётся грузоотправителю в обмен на штурманскую расписку. Данный документ вместе с другими ценными бумагами (страховой полис, счёт фактура, сертификат качества груза) продаётся отправителем груза грузополучателю, а последний в свою очередь, получив ценные бумаги, предъявляет их капитану судна в порту разгрузки.
3.3 Подготовка грузовых помещений, грузовых устройств и механизмов к приему груза
Для того чтобы судно было во всех отношениях к приёму нового груза на борт экипаж судна должен выполнить ряд мероприятий.
Самым первым действием является зачистка трюма. Операция производится силами экипажа или работниками порта в зависимости от обычаев порта, условий договора. При зачистке трюма следует рассортировать оставшуюся от предыдущего рейса сепарацию. Вся пригодная к повторному использованию сепарация должна быть аккуратно уложена на подкладке в трюме или на верхней палубе, в зависимости от того, когда она вновь потребуется и какой груз будет грузиться в последующем рейсе. Мусор выгружают на палубу и покрывают брезентом; если судну предстоит плавание в зонах, где запрещён сброс мусора или по правилам порта не разрешается хранить мусор на открытой палубе продолжительное время, то необходимо заказать транспорт для его вывоза. При зачистке трюма обязательно вскрывают и чистят льяла. Следующий шаг в подготовке трюма - мойка трюмов. Производится в тех случаях, когда в трюме остаётся много пыли, липких остатков груза, химикатов и т.д. Мойка трюма производится путём подачи воды через обычные шланги, подключённые к пожарной магистрали с постоянной откачкой воды из льял. Если мойка трюма в море производится солёной водой, то после мойки трюмы надлежит окатить пресной водой и смыть морскую солёную воду. После мойки грузовые помещения должны быть просушены с помощью трюмной вентиляции, иногда такая сушка при нормальной влажности воздуха может занять до 36 часов. Но в любом случае, перед погрузкой новой партии груза трюм должен быть высушен.
Противопожарное оборудование должно быть тщательно проверено, чтобы не были поломаны или закупорены выпускные патрубки системы углекислотного тушения. Так же проверке подлежат датчики обнаружения дыма. Так же необходимо проверить вентиляционную систему. Контрольно-измерительная аппаратура (датчики температуры и влажности воздуха в трюме), система распределения воздуха и воздуховоды должны быть проверены, а неисправности устранены до начала погрузки.
Все элементы механических люковых закрытий должны быть проверены и содержаться в полной исправности. Не следует допускать чрезмерной нагрузки палубного груза на крышки люков. Так же может оказаться полезным заранее подготовить средства крепления груза и разнести их по штатным местам. Данная операция поможет сэкономить время обработки груза и избежать нежелаемой суеты.
Что касается грузовых устройств и механизмов, то их состояние и работоспособность проверяется ответственными за это лицами. Если на судне имеются краны, то всё электрическую часть должен регулярно проверять электромеханик, а механические детали - второй механик. Когда судно уже было ошвартовано в порту и прошло все формальности, с разрешения капитана и под тщательным наблюдением старшего помощника, палубная команда распарковывает стрелы кранов, устанавливает необходимый уровень грузоподъёмности крана и разворачивает его в сторону трюма. После выполнения описанных выше процедур открываются крышки трюмов и выполняется погрузка силами стивидорной компании в трюм сепарационного и крепёжного материала.
3.4 Расчет количества судовых запасов и чистой грузоподъемности судна перед погрузкой
Обычная последовательность операций при загрузке судна следующая:
1) определяют общее количество груза, которое может быть принято к перевозке в данном рейсе;
2) подбирают грузы, исходя из условий полного использования грузоподъёмности судна, или его грузовместимости, или получения максимального фрахта;
3) распределяют нагрузки по грузовым отсекам с учётом необходимости обеспечить прочность корпуса (под грузовым отсеком понимается трюм плюс твиндеки над ним);
4) размещают по грузовым помещениям грузы в зависимости от возможности их совместной перевозки и обеспечения сохранности, а так же последовательности выгрузки в промежуточных портах;
5) определяют, исправляют и проверяют дифферент;
определяют, исправляют и проверяют остойчивость. Прежде чем приступить к определению количества груза, который может быть принят судном в данном рейсе, необходимо определить величину запасов топлива, воды, смазочных материалов, масла, провизии и т.д. Для расчёта ходовых запасов надо, пользуясь таблицами морских расстояний и картами установить общую протяженность перехода. Затем по карте зон и сезонных районов определяют, какие зоны (здесь и далее под зоной понимается так же и сезонный район) и в какой последовательности будет проходить судно. Для загрузки судна в порту отправления необходимо выбрать такое водоизмещение, которое обеспечило бы (с учётом расходов переменных запасов) постоянное соответствие грузовой марки району плавания, т.е. чтобы ни на каком из участков перехода действующая на нём грузовая марка не оказалась утопленной. В таблице 3.1 указываю зимнюю грузовую марку.
Если плавание происходит как в нашем случае в пределах одной зоны, то за расчётное принимается водоизмещение, соответствующее грузовой марке, установленной для этой зоны.
Таблица 3.1 - Зимняя грузовая марка
Load line |
Draft (m) |
DWT (mt) |
Freeboard (m) |
|
Winter (W) |
6.27 |
4614.7 |
1.595 |
Для определения величины запасов топлива пользуются формулой (1). К полученному количеству добавляют штормовой запас. Для определения штормового запаса исходят из повторяемости ветров с силой 6 и более баллов. Указанную повторяемость принимают следующей: для районов действия летней грузовой марки (кроме указанных ниже) - 5%; Атлантический океан севернее 500 СШ - 10%; в период юго-западных муссонов в Бенгальском заливе -15%; в период юго-западных муссонов в Аравийском море - 30%.
В зимнее время: Балтийское и Японское моря - 20%; Чёрное море - 10%; Средиземное море севернее 400 СШ - 20%, остальная часть моря - 5%; Атлантический океан южнее 300 СШ - 5%, от 300 - 400СШ - 30%, от 400 -500 СШ - 35%, севернее 500 СШ - 40%; Тихий океан южнее 150 СШ - 5%, от 150 - 300 СШ - 10%, севернее 300 СШ - 35%; Индийский океан - 5%.
В целях упрощения расчётов, учитывая малую точность и надёжность исходных данных, обычно принимают 20% штормовой запас топлива.
Запас смазочного масла составляет 4-6%. Запас пресной воды (питьевой и бытовой) для экипажа составляет 70-100 литров на человека в сутки. Запас провизии для экипажа по нормам 2,2 - 3,5 кг на человека в сутки.
Полный вес транспортного судна Р принято представлять из весовых статей (укрупнённых весов):
D=Р=Рк+Рм+Рr+Рт+Рс,
где Рк - вес корпуса;
Рм - вес судовых механизмов;
Рr - вес груза и пассажиров с багажом запасами провизии для пассажиров, питьевой и бытовой воды;
Рт - вес запасов топлива, смазочного масла и технической воды;
Рс - весь экипаж с багажом и запасами для экипажа. Сумма весов Рк и Рм определяет вес полностью готового судна, без нагрузок, входящих в остальные три составляющие веса (Рr, Рт и Рс).
Поскольку вес судна и сила плавучести должны быть равны, то сумма весов Рк и Рм определяет водоизмещение судна, которое принято наименовать водоизмещение судна порожнём Do,
Do= Рк+Рм.
Сумма весов Рr, Рт и Рс определяет полный вес перевозимого судном полезного груза, который принято именовать полной грузоподъёмностью или дедвейтом Рдв,
Рдв= Рr+Рт+ Рс
Дедвейт есть грузоподъёмность в тоннах между водоизмещением судна в воде плотностью 1,025 по грузовую ватерлинию, соответствующую назначенному летнему надводному борту и водоизмещением судна порожнём. Водоизмещение судна порожнём есть водоизмещение судна в тоннах без груза, топлива, смазочного масла, балластной, пресной и котельной воды в цистернах, судовых запасов, а так же бес пассажира, экипажа и их имущества.
В сумме водоизмещение судна порожнём и его дедвейт определяют водоизмещение судна в полном грузу D:
D= Рк+Рм+ Рдв= Do+Рдв.
Водоизмещение судна в полном грузу и его дедвейт для транспортных судов всецело зависят от назначенной судну грузовой ватерлинии. Назначение такой осадки столь важно, что она выделяется на борту каждого транспортного судна путём нанесения грузовой марки. Зная максимальное значение дедвейта для грузовой марки в соответствии с районом плавания судна вычислим количество судовых запасов необходимых для осуществления данного перехода и рассчитаем массу груза.
1) Найдем количество потребляемого топлива и смазочного материала на всём маршруте с учётом штормового запаса (20% для топлива и 6% для смазочного масла).
М (общ т) = М (т) + М (т зап);
М (общ с) = М (с) + М (с зап);
где М (общ т) и М (общ с) - это общее количество топлива и смазочного масла на рейс;
М (т) и М (с) - количество топлива без штормового запаса;
М (т зап) и М (с зап) - штормовой запас.
Тогда: М (т) = 182 (г/кВтч) = 720,72 (кг/ч) = 17297,28 (кг/сут)= 35694,55 (кг/рейс);
М (с) = 4 кг/ч = 96 (кг/сут). С учётом скорости судна в 16 узлов и общей протяжённости маршрута в 793 nm продолжительность рейса составит 49ч. 33мин (49,56 часа). Найдём общее количество расходуемого топлива и смазочного материала на рейс:
М (т) =720,72•49,562 = 35694,55 (кг/рейс);
М (с) = 4•49,562 = 198,248 (кг/рейс);
М (т зап) = 35694,55•0,2=7138,91 (кг/рейс);
М (с зап) = 198,248•0,06= 11,89 (кг/рейс);
В итоге:
М (общ т) = М (т) + М (т зап) =35694,55 + 7138,91= 42833,46 (кг/рейс);
М (общ с) = М (с) + М (с зап) =198,248 + 11,89 = 210,138 (кг/рейс);
2) Найдем количество балластной и пресной воды.
М (бал) = 60 (м3).
М (прес) = 41,8 (м3) (полностью заполненный танк пресной воды).
Количество пресной воды не исправляется поправкой на штормовой запас т.к. этого количества воды вполне хватит на предстоящий маршрут плавания. 3) Найдем количество судовых запасов исходя из потребления одним человеком 3,5 кг продуктов:
М (зап) = 3,5*12= 42 (кг/сут);
М (зап) = 42*2,06= 86,73 (кг/рейс);
Исправим полученную цифру на значение штормового запаса, равное 20 % и получим
М (зап) = 86,73 + 86,73*0,2= 104 (кг/рейс);
4) Найдём массу экипажа и его имущества:
М (эк) = 80*12= 960 (кг);
М (им) = 50*12= 600 (кг).
Пассажиров на борту нет.
5) Найдём массу всего судового снабжения (лаки, краски, эмали, смазки, моющие средства и т.д.).
М (сн) = 1000 кг;
Количество груза М (гр), которое может взять судно определяется по формуле:
Рдв= М (общ т) + М (общ с) + М (бал)+ М (прес)+ М (кот)+ М (зап)+ М (эк)+ М (им)+ М (гр) + М (сн);
М гр= Рдв - [М (общ т) + М (общ с) + М (бал) + М (прес) + М (зап) + М (эк)+ М (им) + М (сн)] =4614.7*103 - [42833,46 + 210,138 + 60*103 + 41,8*103 + 10*103 + 104+ 960 +600+1000] = 4467,136 (т).
3.5 Расчет грузового плана с учетом всех требований к загрузки и перевозки груза
Перевозчик несёт ответственность за правильное размещение, крепление и сепарацию грузов на судне. Указания перевозчика, касающиеся погрузки, крепления и сепарации груза, обязательны для организации и лиц, производящих грузовые работы. Груз размещается на судне по усмотрению капитана, но не может быть помещён на палубе без письменного согласия отправителя, за исключением грузов, допускаемых к перевозке на палубе согласно правилам, действующим на морском транспорте. Размещение грузов на судне должно осуществляться с выполнением всех требований к загрузке и перевозке груза таких как:
1) исключить возможность порчи грузов от их взаимного вредного влияния (действия влаги, пыли, запаха, возникновение различных химических процессов и т.д.),навала друг на друга вследствие воздействия внешних сил, а также повреждение нижних слоёв груза от тяжести верхних;
2) обеспечить максимальную производительность труда при грузовых операциях и возможность выполнять их в промежуточных портах захода;
3) исключить смешивание грузов из разных коносаментных партий;
4) сохранить местную и общую прочности корпуса;
5) обеспечить во время перехода оптимальный или хотя бы близкий к нему дифферент;
6) гарантировать, что на всех этапах рейса остойчивость судна не станет ниже предела, предусмотренных нормами, исключая возникновение чрезмерной остойчивости;
7) максимально использовать грузоподъёмность или грузовместимость судна, в зависимости от того, какая из указанных величин будет лимитирующей;
обеспечить получение фрахта, максимально возможного в данных условиях перевозки.
Такие многочисленные, иногда противоречивые требования делают составление грузового плана весьма трудоёмким, особенно при перевозках разнородных партий груза и нескольких портах погрузки - выгрузки. Грузовой план составляется всегда до начала погрузки. Это так называемый предварительный грузовой план, его составляет порт и утверждает капитан судна. В случае перевозки опасных грузов план должен быть согласован с пожарно-технической службой порта. При перевозке однородного груза план составляет администрация судна совместно с представителем порта. В иностранном порту план составляет морской агент, обслуживающий судно. Согласованный и утверждённый предварительный грузовой план должен находиться у грузового помощника капитана. Все изменения в плане согласовываются с капитаном судна. Такие изменения происходят вследствие неподачи запланированного груза, обнаружении неточности в расчёте, переадресовке партий груза и т.д. Поэтому после окончания грузовых операций составляют исполнительный грузовой план, соответствующий фактической загрузке судна. По нему окончательно уточняют характеристики прочности, остойчивости и дифферента. Именно этот план высылается в порт назначения. Грузовой план обычно выполняется в виде схематического разреза по диаметральной плоскости - для сухогрузных судов и по горизонтальной плоскости для танкеров. Такие планы называются одноплоскостными. При особо сложных композициях грузов на сухогрузных судах иногда показывают расположение грузов и на горизонтальных разрезах. Такие грузовые планы могут иметь две и более схемы и называются многоплоскостными.
Составляя грузовой план, предпочтительно необходимо пользоваться удельными погрузочными объёмами, взятыми из грузовых документов. Только при отсутствии таких сведений можно пользоваться справочными данными. Такая рекомендация справедлива не только для генеральных, но и для любых других грузов. Это объясняется тем, что УПО могут колебаться в довольно широких пределах в зависимости от страны, экспортёра фирмы, сорта и состояния груза, характера упаковки и т.д. Если грузы «тяжёлые», то их удельный погрузочный объём (объём, занимаемый одной тонной груза в трюме) меньшей удельной грузовместимости судна (грузовместимость судна, приходящаяся на одну тонну его чистой грузоподъёмности) количество груза, которое может принять судно, зависит от его грузоподъёмности.
Для лёгких грузов, у которых удельный погрузочный объём больше удельной грузовместимости судна, при составлении грузового плана лимитирующей величиной является грузовместимость. После расчета количества судовых запасов и чистой грузоподъемности определено, что судно может взять на борт полезные нагрузки (груз, запасы). При известной массе и «информации о грузе» грузовой помощник капитана совместно с портовыми властями разрабатывает грузовой план судна. Для упрощения задачи предположим, что информация, содержащаяся в предварительном, исполнительном и окончательном грузовых планах одинакова, т.е. в процессе погрузки не происходило никаких изменений относительно первоначально заявленного количества груза. В итоге была произведена погрузка груза по намеченному плану (см. грузовой план в приложении). При распределении груза на борту судна необходимо так же учитывать достаточное наличие мест для крепления груза, так же необходимо знать максимально допустимую нагрузку на них. Не маловажное значение имеет величина давления, которую оказывает груз на дно трюма, твиндек и палубу. В конструкторской документации переданной заводом изготовителем вместе с судном оговаривается, что максимальное давление на крышку трюма не должно превышать 1,7 т/м2, давление на твиндек не должно превышать 2,5 т/м2 и давление на дно трюма не должно превышать 1,7 т/м2. если расчётные напряжения выше допустимых , должно быть предусмотрено подкрепление несущих элементов перекрытия, путём установки фундаментов, постелей или пиллерсов. Подставка надёжно крепится к грузу. Именно в соответствии с этими требованиями и будет производиться погрузка тяжеловесных грузов и крупногабаритных грузов.
Так же распределение груза в трюме должно производиться и с рациональной точки зрения. Недолжно оставаться лишнего места в грузовых помещениях, дабы использовать всё пространство, но так же не следует размещать груз вплотную друг к другу, так как это вызовет дополнительное неудобство при креплении груза. В соответствии с рейсовым заданием судну следует погрузить определённое количество груза и произвести разгрузку в двух портах, расположенных по пути следования. Для облегчения выгрузки груза в промежуточном порту грузовой план составляется таким образом, чтобы избежать лишних грузовых операций. Для этого груз, который предполагается выгрузить в порту Чивитавеккья, будет уложен только на судовые твиндеки, а партия груза, предназначенная для выгрузки в порту Сфакс, будет занимать часть твиндеков и трюм полностью. При таком расположении груза не возникнет необходимости в перемещении судовых твиндеков и перекреплении груза.
3.6 Подбор сепарации и крепежного материала, крепление грузов
Для того чтобы осуществить подбор сепарационного и крепёжного материала судовая администрация во главе с капитаном должна быть заранее и детально ознакомлена с типом груза, его массово-габаритными характеристиками, количеством и предпочтительными способами крепления. Вся эта информация сопоставляется с данными о наличии на судне крепёжного и сепарационного материала, далее принимается решение о необходимости дополнительного заказа средств, либо о заказе нового, отличного от судового инвентаря. Об этом решении сообщается судовладельцу, а тот в свою очередь информирует грузоотправителя о необходимости закупки дополнительных средств. Сепарация груза. Прокладочные и подстилочные материалы применяются для разделения (сепарации) отдельных партий груза и предохранение его от попадания и конденсации свободной влаги, предотвращение трения, раздавливания груза, а так же для обеспечения быстрой и последовательной выгрузки .В качестве сепарационного материала может быть использовано дерево, бумага, брезент , мешковина, сеть и т.д.
Так как к перевозке предоставлены тяжеловесные и крупногабаритные грузы то в качестве сепарационного материала используются доски длинной 2 м, шириной 0.35 м, толщиною 0.2 м, а так же используются брусья площадью поперечного сечения в 0.12м2. Для предотвращения смещения груза и увеличения силы трения с палубой под груз подкладываются доски (если груз не предоставляется на поддоне), а с помощью брусьев, распиленных на клинья, распираются подвижные части груза. Иногда, при перевозке тяжеловесных грузов между отдельными единицами образуется незанятое пространство. Это объём зачастую создаёт дополнительные трудности, так как не предоставляется возможным произвести дополнительное закрепление груза от сдвига в сторону свободного пространства. В этом случае с помощью досок, клиньев и гвоздей строят конструкции, «распирающие» грузов единицы, предотвращающие возможность сдвига груза (иногда данные конструкции называют «колодец» или «леса»). Такие конструкции не используются повторно, и для их построения требуется достаточно большое количество времени. Так же для предотвращения повреждения груза от механических повреждений во время транспортировки, широко используются воздушные амортизаторы (надувные подушки) из синтетических материалов. Прочность, низкая стоимость и простота изготовления сделали их универсальным средством крепления груза.
Воздушные амортизаторы резко отличаются от других материалов, используемые для заполнения пустот между грузовыми местами, поскольку они не обладают достаточной эластичностью и упругостью, а следовательно не гасят энергию толчков и ударов. Надувные подушки изготавливают из прорезиненной ткани и с использованием прочных синтетических волокон. Для крепления грузов подушки закладывают между грузовой палубой (переборкой) и грузами. Воздух в них подаётся с помощью пневматического пистолета, а выпускается через специальные клапаны.
Работы по размещению, сепарации, укладке и креплению груза должны производиться в соответствии с соблюдением требований правил безопасности морской перевозки соответствующего вида груза, «Правил по охране труда в морских портах», РД 31.41.02.-80 «Карты типовых и опытных технологических процессов погрузочно-разгрузочных работ на специализированных перегрузочных комплексах морских портов» и рабочей технологической документации, разработанной в установленном порядке. В правилах приводятся рекомендации и запрещённые схемы укладки грузов.
При загрузке укрупнённых грузовых единиц данной группы необходимо также выполнить ряд требований: средства крепления должны быть исправными и рассчитаны на массу загружаемого груза, нагрузка должна распределяться равномерно по всем средствам крепления.
Крепление груза должно производиться в соответствии с требованиями с учётом следующих факторов:
1) продолжительность рейса;
2) географического района плавания;
3) ожидаемого состояния моря;
4) размеров, типа и характера груза;
5) статических и динамических сил, ожидаемых во время рейса;
6) типа и упаковки грузовых мест;
7) планируемого порядка размещения грузовых мест;
8) массы и габаритных размеров грузовых мест;
применённых расчётных методик и заложенных в них ограничений и условий.
Груз должен быть надёжно закреплён. При укладке груза необходимо обеспечить плотность и устойчивость штабеля. Грузы, подверженные воздействию пыли или влаги, следует укрывать брезентом. Крепление грузов выполняется съёмными средствами крепления, имеющими заводской сертификат или другой документ, содержащий сведения о безопасной (максимальной) рабочей нагрузке (Safety Working Loading - SWL).
Основными средствами крепления являются цепные, ленточные (стальные, синтетические), тросовые и проволочные найтовы, закрепляемые к точкам крепления на грузе и на средстве укрепления и обеспечивающие создание предварительной нагрузки, величиной, равной SWL . К таким средствам крепления относятся:
1) канаты стальные типа ЛК-Р и ТЛК-О (выбирается в зависимости от диаметра каната, маркировочной группы и разрывного усилия);
2) скоба такелажная. На каждой скобе должна иметься маркировка отображающая максимально допустимую нагрузкой (если по тем или иным причинам маркировка отсутствует, то допустимая нагрузка может быть выбрана по таблицам в зависимости от основных размеров скобы);
3) талрепы с двумя вилками (выбирается в зависимости от типа, основных размеров и допустимой нагрузки);
4) зажим тросовый (выбирается в зависимости от диаметра каната, типа зажима, его размеров и допустимой нагрузки);
5) коуши (выбираются в зависимости от типа, допустимой нагрузки (кН или тс), диаметра каната наибольшего и основные размеры.
6) обух;
7) цепь;
8) рым палубный (основная характеристика - разрывная нагрузка).
9) рычаг натяжной к цепному найтовому. (выбирается в зависимости от типа, диаметра цепи, характеристики (длинна толщина масса), наименьшего разрушающего усилия).
10) найтовые цепи (выбирается в зависимости от диаметра цепи, длинны, наименьшего разрушающего усилия.
крюк закладной (выбирается в зависимости от типа, диаметра цепи, наименьшего разрушающего усилия).
При непосредственном креплении груза, где возможно, для увеличения трения следует использовать лесоматериалы между поверхностью, на которой укладывается груз, и днищем грузового места. Это не распространяется на места, имеющие деревянные опоры, резиновый колёсный бандаж или подобный материал днища, имеющий высокий коэффициент трения. Крепёжные устройства должны быть так расположены, чтобы противодействовать поперечным и продольным силам, приводящим к скольжению или опрокидыванию груза. Оптимальный угол найтовых, препятствующий скольжению, примерно 250 град, а оптимальные углы найтовых, препятствующих опрокидыванию, 450-600.
Если из-за обстоятельств найтовые только могут устанавливаться под большим углом, в таких случаях скольжение должно быть предотвращено деревянной распоркой, приваркой угольников или другим соответствующим способом. Любые справочные работы должны проводиться в соответствии с утверждённой процедурой проведения огневых работ.
Так же необходимо помнить, что при укладке и креплении груза на укрупнённые грузовые единицы (УГЕ) очень важное значение имеет положение центра тяжести. Центр тяжести (ЦТ) погруженного груза должен располагаться в геометрическом центре грузовой платформы, а по высоте не превышать половины его ширины, а в случае невозможности такого укрепления, ЦТ может быть смещён в пределах 10 % ширины и длинны.
3.7 Использование международных нормативных документов по размещению, креплению и перевозке грузов на английском языке
Каждое государство стремится разработать свои единые нормативные документы регламентирующие правила безопасной обработки, размещения, крепления и перевозки грузов. В основном правила, разработанные всеми государствами в свой основе имеют единую структуру и требования, так как их составляли в соответствии с требования Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г. (СОЛАС-74) и Кодексом безопасной практики размещения и крепления груза, принятый Международной Морской Организацией (резолюция А.714(17). Для того чтобы быть компетентным в вопросах обработки, размещения и крепления грузов и выполнять все обязанности, возложенные на грузового помощника капитана необходимо знать и иметь пользоваться соответствующей нормативной литературой не только на национальном языке, но и на английском. Далее будут представлены основные международные документы в сфере перевозки генеральных грузов морем с кратким изложением их требований. SOLAS chapter VI «Carriage of cargoes» Regulation 1 - Application
This chapter applies to the carriage of cargoes (except liquids in bulk, gases in bulk and those aspects of carriage covered by other chapters) which, owing to their particular hazards to ships or persons on board, may require special precautions in all ships to which the present regulations apply, and in cargo ships of less than 500 tons gross tonnage. However, for cargo ships of less than 500 tons gross tonnage, the Administration, if it considers that the sheltered nature and conditions of voyage are such as to render the application of any specific requirements of part A or B of this chapter unreasonable or unnecessary, may take other effective measures to ensure the required safety for these ships. Regulation 5 - Stowage and securing All cargoes other than solid and liquid bulk cargoes shall be loaded, stowed and secured throughout the voyage, in accordance with the Cargo Securing Manual approved by the Administration. In ships with ro-ro cargo spaces, as defined in regulation II-2/3.14, all securing of such cargoes, in accordance with the Cargo Securing Manual shall be completed before the ship leaves the berth. The Cargo Securing Manual shall be drawn up to a standard at least equivalent to the guidelines developed by the Organization. SOLAS chapter VII « Carriage of dangerous cargoes » Regulation 5 - Stowage requirements
All cargoes other than solid and liquid bulk cargoes shall be loaded, stowed and secured throughout the voyage, in accordance with the Cargo Securing Manual approved by the Administration. In ships with ro-ro cargo spaces, as defined in regulation II-2/3.14, all securing of such cargoes, in accordance with the Cargo Securing Manual shall be completed before the ship leaves the berth. The Cargo Securing Manual shall be drawn up to a standard at least equivalent to the guidelines developed by the Organization.
International code of safe stowage and cargo securing.
This code was adopted by International Maritime Organization (resolution А. 714(17) and includes common requirements for safe loading, discharging and handling of cargo. These regulations are compulsory for all ships.
Annex V. «Safe stowage and securing of heavy cargo items such as locomotives, transformers, etc.» 1 Cargo Information The master should be provided with sufficient information on any heavy cargo offered for shipment so that he can properly plan its stowage and securing; the information should at least include the following: .1 gross mass; .2 principal dimensions with drawings or pictorial descriptions, if possible; .3 location of the centre of gravity; .4 bedding areas and particular bedding precautions if applicable; .5 lifting points or slinging positions; and .6 securing points, where provided, including details of their strength. 2 Location of Stowage 2.1 When considering the location for stowing a heavy cargo item, the typical distribution of accelerations on the ship should be kept in mind: .1 lower accelerations occur in the midship sections and below the weather deck; and .2 higher accelerations occur in the end sections and above the weather deck. 2.2 When heavy items are to be stowed on deck, the expected “weather side” of the particular voyage should be taken into account if possible. 2.3 Heavy items should preferably be stowed in the fore-and-aft direction. 3 Distribution of Weight The weight of the item should be distributed in such a way as to avoid undue stress on the ship's structure. Particularly with the carriage of heavy items on decks or hatch covers, suitable beams of timber or steel of adequate strength should be used to transfer the weight of the item onto the ship's structure. 4 Securing Against Sliding and Tipping 4.1 Whenever possible, timber should be used between the stowage surface and the bottom of the unit in order to increase friction. This does not apply to items on wooden cradles or on rubber tyres or with similar bottom material having a high coefficient of friction. 4.2 The securing devices should be arranged in a way to withstand transverse and longitudinal forces which may give rise to sliding or tipping. In drawing-3.1 I specify cargo fastening. 4.3 The optimum lashing angle against sliding is about 25°, while the optimum lashing angle against tipping is generally found between 45° and 60° (figure 3).
Рисунок 3.1 -- Крепление груза
4.4 If a heavy cargo item has been dragged into position on greased skid boards or other means to reduce friction, the number of lashings used to prevent sliding should be increased accordingly. 4.5 If, owing to circumstances, lashings can be set at large angles only, sliding must be prevented by timber shoring, welded fittings or other appropriate means. Any welding should be carried out in accordance with accepted hot work procedures. 5 Securing Against Heavy Seas on Deck Whilst it is recognised that securing cargo items against heavy seas on deck is difficult, all efforts should be made to secure such items and their supports to withstand such impact and special means of securing may have to be considered. 6 Heavy Cargo Items Projecting over the Ship's Side Items projecting over the ship's side should be additionally secured by lashings acting in longitudinal and vertical directions. 7 Attachment of Lashings to Heavy Cargo Items 7.1 If lashings are to be attached to securing points on the item, these securing points should be of adequate strength and clearly marked. It should be borne in mind that securing points designed for road or rail transport may not be suitable for securing the items on board ship. 7.2 Lashings attached to items without securing points should pass around the item, or a rigid part thereof, and both ends of the lashing should be secured to the same side of the unit 8. Composition and Application of Securing Devices 8.1 Securing devices should be assembled so that each component is of equal strength. 8.2 Connecting elements and tightening devices should be used in the correct way. Consideration should be given to any reduction of the strength of the lashings during the voyage through corrosion, fatigue or mechanical deterioration and should be compensated by using stronger securing material. 8.3 Particular attention should be paid to the correct use of wire, grips and clips. The saddle portion of the clip should be applied to the live load segment and the U_bolt to the dead or shortened end segment. 8.4 Securing devices should be arranged in such a way that each device takes its share of load according to its strength. 8.5 Mixed securing arrangements of devices with different strength and elongation characteristics should be avoided. 9 Maintenance of securing arrangements 9.1 The integrity of the securing arrangements should be maintained throughout the voyage. 9.2 Particular attention should be paid to the need for tight lashings, grips and clips and to prevent weakening through chafing. Timber cradles, beddings and shorings should be checked. 9.3 Greasing the tread of clips and turnbuckles increases their holding capacity and prevents corrosion. 10 Securing Calculation 10.1 Where necessary, the securing arrangements for heavy cargo items should be verified by an appropriate calculation.
4. Судовые операции и забота о людях на уровне управления
4.1 Распределение запасов и грузов на судне
При распределении запасов и грузов по судну необходимо обеспечить правильную остойчивость судну. Придание судну при загрузке оптимальной остойчивости является обязательным условием безопасного плавания. Остойчивость характеризуется отношением восстанавливающего и кренящего моментов (так называемый критерий погоды), метацентрической высотой и элементами диаграммы статической остойчивости (углом максимума диаграммы, угол заката диаграммы и её наибольшим плечом).
Остойчивость судна в значительной степени определяет его поведение на волнении. При малой остойчивости судно становится валким, возникают большие амплитуды качки. Создаётся опасность опрокидывания даже при небольших внешних кренящих силах. Опасность представляет и чрезмерная остойчивость, приводящая к резкой прерывистой качке, грозящей обрывом креплений, смещением груза, а так же, как и в первом случае опрокидыванием. Кроме того, суда с коротким периодом бортовой качки имеют большую вероятность попасть в условия резонанса с волнами, при которых значительно возрастают амплитуды качки. Избежать вышеперечисленных неблагоприятных факторов помогает тщательное распределение по судну судовых запасов и груза. Одно из самых важных правил это правило симметричного распределения нагрузки относительно диаметральной плоскости судна. В этом случае силы, вызывающие крен судна на левый и правый борта будут максимально уравновешенны. При составлении грузового плана необходимо размещать грузы с большим весом ближе к центру тяжести судна, а грузы с меньшим весом дальше. Это предотвратит смещение центра тяжести судна.
При распределении жидких судовых запасов, таких как топливо, смазочные масла, запас пресной воды и балласта необходимо, как только возможно уменьшить свободную поверхность веществ, дабы избежать дополнительного кренящего момента от свободных поверхностей. Для этого танки должны быть полностью заполнены или в них должно оставаться несущественное количество вещества.
4.2 Контроль за посадкой и остойчивостью судна перед отходом, приходом и в плавании
Контроль за посадкой и остойчивостью на судне должен осуществляться непрерывно, ведь соблюдая это правило судну, грузу и экипажу будет обеспеченна стабильность в плавании. Ответственным за контроль упомянутых характеристик на судне является старший помощник капитана, производящий расчёты и подающий их на подпись капитану. Далее приведён детальнейший расчёт остойчивости и посадки судна, в соответствии с инструкциями «Информации по остойчивости судна» и с использованием соответствующих графиков. Расчёт является натуралистическим отражением загрузки судна.
4.2.1 Расчет посадки и начальной остойчивости по «Информации об остойчивости судна»
Произведём загрузку судна в соответствии с грузовым планом и составим специальные таблицы, но перед этим расшифруем следующую обозначения:
1) XG (LCG) - координаты горизонтальные центра тяжести от ахтерпика, м;
2) YG (TCG) - координаты поперечные центра тяжести от диаметральной пл-ти, м;
3) ZG (VCG) - координаты вертикальные центра тяжести от киля, м;
4) I*? - момент от свободной поверхности, т•м;
5) MX - статический момент относительно плоскости X, т•м;
6) MY - статический момент относительно плоскости Y, т•м;
MZ - статический момент относительно плоскости Z, т•м.
В таблице 4.1 найдём моменты относительно плоскостей для судовых перекрытий:
Таблица 4.1 - Моментов судовых перекрытий
Перекрытие |
Масса (т) |
XG (LCG) (м) |
YG (TCG) (м) |
ZG (VCG) (м) |
MX (т•м) |
MY (т•м) |
MZ (т•м) |
|
Твиндек (II) Крышки трюма |
164,33 195 |
50,336 50,336 |
-0,032 -0,032 |
5,628 10,72 |
8271,715 9815,52 |
5,26 -6,24 |
924,85 2090,4 |
|
? |
359,33 |
- |
- |
- |
18087,235 |
-0,98 |
3015,26 |
В таблице 4.2 найдём моменты относительно плоскостей для каждого из грузов:
Таблица 4.2 - Моменты грузов
№ |
Масса (т) |
XG (LCG) (м) |
YG (TCG) (м) |
MX (т•м) |
MY (т•м) |
MZ (т•м) |
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 |
60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 |
25,95 32,85 39,35 46,36 52,7 59,63 66,13 74,5 25,95 32,85 39,35 46,36 52,7 59,63 66,13 74,5 30,43 30,43 48,02 48,02 65.05 65.05 |
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 -3,61 2,98 -3,61 2,98 -3,61 2,98 |
1557 1971 2361 2781,6 3162 3577,8 3967,8 4470 1557 1971 2361 2781,6 3162 3577,8 3967,8 4470 1825,8 1825,8 2881,2 2881,2 3903 3903 |
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 -216,6 178,8 -216,6 178,8 -216,6 178,8 |
180 180 180 180 180 180 180 180 458,4 458,4 458,4 458,4 458,4 458,4 458,4 458,4 777 777 777 777 777 777 |
|
? |
1320 |
- |
- |
64916,4 |
-113,4 |
9769,2 |
В таблице 4.3 найдём моменты относительно плоскостей для танка с пресной водой:
Таблица 4. 3 - Моменты пресной воды
№ Танк |
Масса (т) |
XG (LCG) (м) |
YG (TCG) (м) |
ZG (VCG) (м) |
I•? (т•м) |
MX (т•м) |
MY (т•м) |
MZ (т•м) |
|
402 S |
41, 83 |
-0,65 |
4,42 |
7,02 |
0,0 |
-27,17 |
184,756 |
293,436 |
В таблице 4.4 найдём моменты относительно плоскостей для крепёжного материала и спредера:
Таблица 4.4 - Моменты крепёжного материала и спредера
Масса (т) |
XG (LCG) (м) |
YG (TCG) (м) |
ZG (VCG) (м) |
MX (т•м) |
MY (т•м) |
MZ (т•м) |
|
21,13 |
45,91 |
1,12 |
9,18 |
970,07 |
23,66 |
193,97 |
Количество топлива минимальное необходимое для осуществления рейса 42,83 т. На судне вследствие малого количества груза можно взять большее количество топлива.
Найдём моменты относительно плоскостей для танков тяжёлым топливом:
Таблица 4.5- Моментов танков с топливом
№ Танк |
Масса (т) |
XG (LCG) (м) |
YG (TCG) (м) |
ZG (VCG) (м) |
I•? (t•m) |
MX (т•м) |
MY (т•м) |
MZ (т•м) |
|
Т102 S T104 S |
99,2 113,6 |
83,54 23,88 |
2,17 5,51 |
4,85 4,16 |
76,3 0,0 |
8287,17 2712,77 |
215,26 625,94 |
981,12 472,58 |
|
? |
212,8 |
- |
- |
- |
76,3 |
10999,94 |
841,201 |
1453,67 |
Найдём моменты относительно плоскостей для танка с лёгким топливом:
Таблица 4.6 - Моментов танков с лёгким топливом
№ Танк |
Масса (т) |
XG (LCG) (м) |
YG (TCG) (м) |
ZG (VCG) (м) |
I•? (t•m) |
MX (т•м) |
MY (т•м) |
MZ (т•м) |
|
Т607P |
1,0 |
12,97 |
-1,92 |
0,26 |
0,5 |
12,97 |
-1,92 |
0,26 |
Найдём моменты относительно плоскостей для танка со смазочным маслом:
Таблица 4.7 - Моментов танков со смазочным маслом
№ Танк |
Масса (т) |
XG (LCG) (м) |
YG (TCG) (м) |
ZG (VCG) (м) |
I•? (t•m) |
MX (т•м) |
MY (т•м) |
MZ (т•м) |
|
Т304 |
2,7 |
3,81 |
5,9 |
7,05 |
0,5 |
10,287 |
15,93 |
19,035 |
Балластные танки. Так как при погрузке груз распределялся равномерно по судну, и располагался практически симметрично относительно диаметральной плоскости судна и так как количество принимаемого груза не так велико необходимо взять дополнительный балласт, который уравновесит танки с топливом и пресной водой (оба расположены на правом борту). Следовательно, подсчитав количество топлива и пресной воды, наёдём количество балласта, которое нужно взять на борт.
Найдём моменты относительно плоскостей для балластных танков:
Таблица 4.8 - Моментов балластных танков
№ Танк |
Масса (т) |
XG (LCG) (м) |
YG (TCG) (м) |
ZG (VCG) (м) |
I•? (t•m) |
MX (т•м) |
MY (т•м) |
MZ (т•м) |
|
T501C T502C T504P T505S T507P T508S T509P T511S T516S T519S |
123,3 89,7 113,7 56,3 60,2 60,2 70,0 79,5 96,1 91,9 |
91,67 83,26 76,40 77,20 68,13 68,13 66,84 57,78 42,49 27,38 |
0,0 0,0 -5,18 0,88 -2,16 2,16 6,4 3,49 2,28 3,11 |
4,35 1.37 4,11 0,63 0,61 0,61 2,43 0,63 0,61 0,64 |
0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 2,0 0,0 0,0 0,0 |
11302,911 7468,422 8686,68 4346,36 4101,426 4101,426 4678,8 4593,51 4083,289 2516,222 |
0,0 0,0 -588,966 49,544 -130,032 130,032 448 277,455 219,108 285,809 |
536,355 122,889 467,307 35,469 36,722 36,722 170,1 50,085 58,621 58,816 |
|
? |
840,9 |
- |
- |
- |
2,0 |
55879 |
690,95 |
1573,09 |
Найдём моменты относительно плоскостей всего судна порожнём:
Таблица 4.9 - Момента судна порожнём
Масса (т) |
XG0 (LCG) (м) |
YG0 (TCG) (м) |
ZG0 (VCG) (м) |
MX (т•м) |
MY (т•м) |
MZ (т•м) |
|
2677,11 |
40,167 |
-0,57 |
7,62 |
107531,47 |
-1526.0 |
20399,6 |
После того, как мы нашли моменты относительно основных осей судна, найдём координаты центра тяжести судна со всеми судовыми запасами:
1) координата горизонтального центра тяжести от ахтерпика, (м) находится по следующей формуле:
XG(суд) = ;
MX = D0• XG0+? MXi ;
D= D0+?mi ;
где D0 - водоизмещение судна порожнём, (т);
XG0 - координата ЦТ судна порожнём;
mi - вес всех судовых запасов и груза;
MXi - сумма моментов всех грузов и запасов.
mi=1320+41.83+45,91+212,8+1+2,7+840,9+359.33=2824,47 (т);
MXi=64916,4-27,17+970,07+10999,936+12,97+10,287+55879+18087,235=150903,068 (т•м).
Тогда:
XG(суд) (м).
2) координата поперечного центра тяжести от диаметральной плоскости, (м) найдём по формуле:
YG(суд) = ;
MY = D0• YG0+? MYi ; ? MYi = -113,4+184,756+23,66+841,201-1,92+15,93+690,95-0,98=1640,197 (т•м); Тогда: YG(суд) (м).
3) координата вертикальная центра тяжести от киля (м) находится по формуле:
ZG(суд) = ;
MZ = D0• ZG0+? MZi ;
MZi =9769,2+293,436+193,97+1453,696+0,26+19,035+1573,09+3015,26=
=16317,95 (т•м).
Тогда:
ZG(суд) .
4) Найдём коэффициент коррекции для свободной поверхности:
dGM.
5) Поправим значение ZG(суд) коэффициентом коррекции для свободной поверхности dGM и получим:
ZG(суд.кор)= ZG(суд)+ dGM=6,674 +0,0144 =6,688 (м).
6) Рассчитаем водоизмещение судна при данной загрузке:
V = (m3).
7) В соответствии с требованиями «Информации об остойчивости» судна «BBC ANGLIA» полученный расчётным способом вертикальный центр тяжести судна ZG(суд.кор), откорректированный коэффициентом влияния свободной поверхности должен быть проверен по диаграмме «Допустимого вертикального центра тяжести судна - Zmax», так проверяется начальная остойчивость судна. Для проверки результата подсчётов в диаграмму входят со значением ZG(суд.кор) и водоизмещением V. Основное условие соответствия требованиям остойчивости в данной диаграмме является ZG(суд.кор)<= Zmax. Данный вариант загрузки судна полностью удовлетворяет требованиям остойчивости и попадает в соответствии с графиком в «зону достаточной остойчивости».
8) Для расчёта посадки судна используем вычисленное значение водоизмещения V и продольную координату центра тяжести судна XG(суд). Войдя в «Диаграмму дифферента» можно вычислить осадку носом и кормой, а так же значение дифферента. Из диаграммы получаем следующие значения:
da= 5,34 (м);
df= 4,56 (м);
t = df - da= 4,56 - 5,34= -0,78 (м) (4.2.1.11) - дифферент в корму.
dm= = 4,95 (м) (4.2.1.12) - значение средней осанки.
4.2.2 Контроль посадки и остойчивости на ходу судна
В процессе плавания судна часто возникает необходимость в дополнительном контроле остойчивости вследствие расхода запасов, топлива, проведении балластных операций. Для этого существуют практические методы расчёта мореходных качеств судна. Основная величина, с помощью которой проверяется остойчивость - метацентрическая высота. Наиболее удобно определить метацентрическую высоту можно по периоду бортовой качки по формуле:
GM = ;
где с - коэффициент, зависящий от типа судна и его загрузки, обычное значение для
грузового судна равняется 0,78;
В - ширина судна, (м);
Т0 - период бортовых колебаний, (сек). Для получения значения Т0 измеряют не менее 10 колебаний судна и рассчитывают среднее значение.
Если на судне имеются большие свободные поверхности жидких грузов или значение GM менее 0,2 метров, тогда результаты расчёта, полученные с помощью указанной формулы, оказываются ненадёжными.
4.2.3 Расчет и построение диаграмм остойчивости ДСО и ДДО
Диаграмма статической остойчивости называется кривая зависимости восстанавливающего момента от угла крена. Согласно Правилам Регистра ДСО строят для каждого из расчётных случаев нагрузки судна. ДСО позволяет решить следующие задачи:
1) найти величину кренящего момента от смещения груза и опрокидывающего момента;
2) создание необходимого обнажения борта, необходимого для осуществления ремонта корпуса, забортной арматуры;
3) определение наибольшей величины статически приложенного кренящего момента, который может выдержать судно не опрокидываясь, и крена, который она при этом получит;
4) определение угла крена судна от мгновенно приложенного кренящего момента при отсутствии начального крена;
5) определение угла крена судна от мгновенно приложенного кренящего момента при наличии начального крена по направлению действия кренящего момента;
6) определение угла крена судна от мгновенно приложенного кренящего момента при наличии начального крена в противоположном направлении действию кренящего момента;
7) определение угла крена при перемещении груза по палубе;
8) определение статического опрокидывающего момента и угла статического опрокидывания;
9) определение динамического опрокидывающего момента и угла динамического опрокидывания;
10) определение необходимого кренящего момента для спрямления судна;
11) определение веса груза, при перемещении которого судно потеряет остойчивость;
дальнейшие необходимые операции по улучшению остойчивости судна. Диаграмма строится для полного суждения об остойчивости. В «Информации об остойчивости» даются конкретные указания, как это лучше всего сделать, например, используя следующую формулу:
GZ= KN- ZG(суд.кор)•sin(Fi) (м);
где GZ - плечё статической остойчивости;
ZG(суд.кор) - вертикальная составляющая ЦТ судна, исправленная поправкой на влияние свободной поверхности;
KN - интерполяционные кривые остойчивости, пантокарены;
Fi - угол крена судна.
Для произведения подсчётов в соответствии с приведённой формулой в «Информации об остойчивости» в таблице - 4.10 представлены численные значения KN (м) для различных углов крена в зависимости от водоизмещения судна. Необходимо отметить что «Информация об остойчивости» обозначено замечание, что при подсчёте остойчивости судна для всех случаев загрузки судна судно не имеет начального наклонения, т.е. судно «сидит» на ровном киле (trim = 0 m).
Таблица 4.10 - Пантокарены
V (m3) |
KN (m) |
|||||||||
100 |
200 |
300 |
400 |
500 |
600 |
700 |
800 |
900 |
||
340 |
1,256 |
2,568 |
3,800 |
4,867 |
5,679 |
6,110 |
6,236 |
6,110 |
5,749 |
GZ(100) = KN(100)- ZG(суд.кор)•sin(100) = 1,256 - 6,688• sin(100) = 0,0946 (м);
GZ(200) = KN(200)- ZG(суд.кор)•sin(200) = 2,568 - 6,688• sin(200) = 0,2806 (м);
GZ(300) = KN(300)- ZG(суд.кор)•sin(300) = 3,800 - 6,688• sin(300) = 0,456 (м);
GZ(400) = KN(400)- ZG(суд.кор)•sin(400) = 4,867 - 6,688• sin(400) = 0,5680 (м);
GZ(500) = KN(500)- ZG(суд.кор)•sin(500) = 5,679 - 6,688• sin(500) = 0,5557 (м);
GZ(600) = KN(600)- ZG(суд.кор)•sin(600) = 6,110 - 6,688• sin(600) = 0,3180 (м);
GZ(700) = KN(700)- ZG(суд.кор)•sin(700) = 6,236 - 6,688• sin(700) = -0,0486 (м);
GZ(800) = KN(800)- ZG(суд.кор)•sin(800) = 6,110- 6,688•sin(800) = -0,4763 (м);
GZ(900) = KN(900)- ZG(суд.кор)•sin(900) = 5,749- 6,688• sin(900) = -0,9390 (м).
Построенную диаграмму статической остойчивости можно найти в приложении Б. Одним из наиболее важным критериев достаточной остойчивости судна, который может быть найден с помощью ДСО, является плечо кренящего момента, из-за воздействия бокового ветрового давления при соответствующем угле крена. Данное значение находится по формуле с дальнейшим откладыванием его на оси GZ диаграммы статической остойчивости и нахождением угла крена.
hkw= (м) ;
где hkw - плечо кренящего момента из-за давления ветра при угле крена Fi; pw - боковое ветровое давление = 1,0 (кН/м2); А - боковая площадь парусности судна выше ватерлинии, найденная по диаграмме «Сумм ветрового действия» по значению средней осадки dm и равное 930 (м2); lw - дистанция от ватерлинии до центра парусности судна. Находится из той же таблицы по тем же значениям, и равна 7,4 (м); D - весовое водоизмещение судна, равное 5501,58 (т); dm - средняя осадка, равная 4,95 (м); Fi - данный угол крена.
Для построения дополнительной диаграммы hkw=f(Fi) и нахождения статического угла крена вычислим значение hkw для следующих углов: 00, 50, 100, 150.
Тогда:
hkw(00)==0,017•9,875•1=0,168(м);
hkw(50)==0,017•9,875•0,991=0,166 (м);
hkw(100)==0,017•9,87•0,97=0,162(м);
hkw(150)==0,017•9,88•0,93=0,155(м).
Т.о. в результате пересечения графиков hkw = f(Fi) и GZ = f(Fi) получаем значение статического угла крена равное Fi =13,5 . В соответствии с требованием Регистра судоходства Fi< = 180, именно этому требованию удовлетворяют наши расчёты (график смотри в приложении А). Далее с помощью ДСО подсчитаем значение начальной метацентрической высоты:
GM=KM- ZG ;
где GM - начальная метацентрическая высота;
KM - отстояние метацентра от киля. Находится из числовых таблиц, приведённых в «Информации» и выбирается в соответствии со значением D и dm. КМ = 7,137 (м); ZG - координаты вертикальные центра тяжести, равная
Тогда:
GM= 7,137 - 6,674 = 0,463 (м);
GMk= GM - dGM;
где GMk - начальная метацентрическая высота исправленная поправкой на влияние свободной поверхности, (м);
dGM - коэффициент коррекции для свободной поверхности, (т•м); Тогда:
GMk = 0,463 - 0,0144 = 0,4486 (м) .
Необходимо отметить, что характеристика бортовой качки судна зависит напрямую от метацентрической высоты. Чем больше это значение, тем качка наблюдается более резкая, интенсивная, что отрицательно влияет на крепление груза и его целостность, а в целом и на безопасность всего судна.
Кривая зависимости работы восстанавливающего момента от угла крена называется диаграмма динамической остойчивости. Диаграмма можно и не строить, если начальная остойчивость судна удовлетворяет предъявляемым требованиям, но для определения некоторых параметров остойчивости судна удобно пользоваться именно этой диаграммой. Построим ДДО по следующему способу.
В таблице 4.11 указываю плечи динамической остойчивости GZd и построить график заполняется нижеследующая таблица:
Таблица 4.11 - Плечи динамической остойчивости
Плечо |
Fi |
||||||||||
00 |
100 |
200 |
300 |
400 |
500 |
600 |
700 |
800 |
900 |
||
GZ |
0 |
0,0946 |
0,2806 |
0,456 |
0,5680 |
0,5557 |
0,3180 |
-0,0486 |
-0,4763 |
-0,9390 |
|
? |
0 |
0,0946 |
0,4698 |
1,2064 |
2,2304 |
3,3541 |
4,2278 |
4,4972 |
3,9723 |
2,557 |
|
GZd |
0 |
0,008 |
0,04 |
0,105 |
0,195 |
0,292 |
0,368 |
0,392 |
0,346 |
0,223 |
Построенную диаграмму динамической остойчивости можно найти в приложении Б. С помощью ДСО согласно правилам Регистра Судоходства Украины судно признаётся достаточно остойчивым, если выполняется следующее требование по критерий погоды:
;
где К - критерий погоды;
Мопр - минимальный опрокидывающий момент, т•м;
Мкр - кренящий момент от действия ветра, т•м. Кренящий момент от действия ветра находим по формуле:
;
где ?w???условное расчётное давление ветра, равное 1.0 кН/м2;
А - площадь парусности судна соответствующая данной загрузке судна, равная 930 м2;
lw - расстояние от ватерлинии до центра парусности судна.
Тогда: т•м. Опрокидывающий момент находится с помощью плеча кренящего момента, из-за воздействия бокового ветрового давления при максимальном статическом угле крена в 13,50, по формуле:
Мопр=hkw(13,5)•D=(pw•A/10)•(lw+dm/2)•(0,25+0,75•cos3Fi) (4.2.3.7);
Мопр =(1•930/10•5501,58)•(7,4+4,95/2)•(0,25+0,75• cos3(13,5))= 0,017•9,875•0,939= 863,74(м);
Тогда:
- удовлетворительный критерий погоды.
4.2.4 Проверка остойчивости по требованиям Регистра Судоходств Украины
Регистр Судоходства Украины устанавливает следующие нормы остойчивости, предъявляемые к судну:
максимальное плечо статической остойчивости ДСО должно быть: - GZ =>0,25 м. при максимальной длине судна 80 м; - GZ =>0,20 м. при длине судна более 100 м;
1) угол максимума диаграммы должен быть более или равен 300;
2) угол заката ДСО должен быть более или равен 600 и 550 с учётом обледенения.
3) критерий погоды К должен быть более или равен 1, а при плавании в северной Атлантике должен быть более или равен 1,5;
4) исправленная поперечная метацентрическая высота GMk для всех вариантов загрузки должна быть всегда положительной. Ориентировочное значение оптимальной метацентрической высоты для сухогрузных судов лежит в пределах от 0,3 до 1,0 м.
4.2.5 Проверка остойчивости по требованиям ИМО в соответствии с резолюцией А.167 (ES.IV)
Международная Морская Организация устанавливает следующие нормы остойчивости, предъявляемые к судну:
1) минимальная поперечная метацентрическая высота GMk, откорректированная коэффициентом влияния свободной поверхности не должна быть менее чем 0,15 м.;
2) плечо статической остойчивости не должно быть менее 0,20 м. при угле крена равному или большему чем 300;
3) максимальное значение плеча статической остойчивости на ДСО не должен быть менее 250;
4) площадь, находящаяся под ДСО до 300 крена не должна быть менее 0,055 m•rad;
5) площадь, находящаяся под ДСО до 400 крена не должна быть менее 0,09 m•rad;
6) разность площадей, находящихся между 300 и 400 крена не должна быть менее чем 0,03 m•rad;
7) критерий погоды должен быть более или равен 1;
дополнительный угол крена от действия ветра должен быть не более 180 или должен быть равен 80% от угла, при котором кромка палубы входит в воду, в зависимости от того, какой угол минимальный. Для того, чтобы сравнить полученные значения с требуемыми составляется таблица-4.13 отображающая значения расчётных величин:
Таблица 4.13 - Суммарная таблица полученных данных
GZ max (м) |
Fi max |
Fi зак. |
К |
GMk (м) |
Fi(300) (м) |
S(300) (m•rad) |
S(400) (m•rad) |
?S |
Крен от ветра |
|
0,568 |
450 |
660 |
1,25 |
0,45 |
0,456 |
0,055 |
0,09 |
0,03 |
13,50 |
В соответствии с выше перечисленными условиями данный вариант загрузки придаёт судну оптимальную остойчивость, и она соответствует требованиям, как Регистра Судоходства Украины, так и требованиям Международной Морской Организации.
4.3 Контроль за прочностью корпуса
4.3.1 Проверка общей продольной прочности судна
Размещение груза по грузовым помещениям необходимо производить пропорционально их вместимости и равномерно распределение запаса топлива, масла и воды. При составлении грузового плана хотя бы приближённо (точно определяется при проектировании) необходимо оценить величину возникающего изгибающего момента на тихой воде. Это важно для крупнотоннажных судов (L>80 м) при неравномерной загрузке по длине.
Величину изгибающего момента можно определить по формуле:
Мизг=Мп+Мгр+Мсп
где Мп - изгибающий момент от сил тяжести судна порожнем; Мгр - изгиающий момент от сил грузов и запасов; Мсп - изгибающий момент от сил поддержания.
Положительный знак изгибающего момента означает, что судно испытывает перегиб, а отрицательный - прогиб.
Величину момента можно уменьшить путём перемещения грузов при перегибе - из оконечностей к середине, а при прогибе от середины к оконечностям. а) Изгибающий момент от сил тяжести судна порожнём вычисляют по формуле:
Мп = kп•Do•L ;
Мп = 0,126•2677,11•93,8=31640,23 (т•м);
где Do - водоизмещение судна порожнём, т; L - длинна судна между перпендикулярами, м; kп - численный коэффициент равный 0,126 для грузовых судов с машинным отделением в корме (в соответствии с правилами регистра Украины). б) составляющую изгибающего момента от сил грузов и запасов Мгр вычисляют как половину арифметической суммы моментов груза относительно миделя слева и справа от него.
Мгр =;
Мгр = = 9717,47 (т•м). с)
составляющую изгибающего момента от сил поддержания Мсп определяют по формуле:
Мсп = kсп•D•L;
Мсп =0.093•5501,58•93,8= 47992,49 (т•м);
где D - водоизмещение судна при расчётном состоянии нагрузки, т;
L - длинна судна между перпендикулярами, м;
kсп - численный коэффициент равный при коэффициенте продольной полноты 0.5;0.6;0.7;0.8 соответственно 0.0772; 0.0845; 0.093; 0.1016.
Тогда:
Мизг = Мп+Мгр+Мсп = 3164,23 + 3971,47 + 4799,49 =11935,19 (т•м).
Абсолютную величину изгибающего момента Мизг, наёдённую по формуле необходимо сопоставить с нормативной величиной изгибающего момента на тихой воде, определяемой согласно действующим Правилам Регистра Украины по формуле:
Мдоп = ko•B•L2,3 (т•м);
где B - ширина судна, м; ko - численный коэффициент, выбираемый по таблице и равный 0,0205; L - длинна судна между перпендикулярами, м;
Тогда: Мдоп = 0,0205•16,6•93,82,3 = 11693,07 (т•м). Статическая обработка величин изгибающих моментов плавающих судов показывает, что их действительная величина приблизительно на 20% больше величины полученной по формуле. Поэтому, учитывая безаварийную практику эксплуатации этих судов, можно допустить превышение эксплуатационной величины момента, определяемого по формуле над его нормативной величиной согласно формулы, но не более чем на 20%.
Мизг<=1,2•Мдоп ;
11935,19 < 1,2•11693,07 , т.о. условие прочности корпуса судна расчёты удовлетворяют.
4.3.2 Контроль местной прочности (люков, палуб, двойного дна и т.п.)
Обеспечение местной прочности корпуса судна осуществляется путём контроля нагрузки на единицу площади палубы. Значение этой величины можно узнать из судовой технической документации. В конструкторской документации переданной заводом изготовителем вместе с судном оговаривается, что максимальное давление на крышку трюма не должно превышать 1,7 т/м2, давление на твиндек не должно превышать 2,5 т/м2 и давление на двойное дно трюма не должно превышать 1,7 т/м2.
4.3.3 Визуализация контроля прочности (при наличии бортовой ЭВМ)
Осуществление контроля за прочностью корпуса судна и расчёта её остойчивости возможно выполнять не только способом ручного вычисления по таблицам и графикам, представленным в «Информации об остойчивости», но и так же с помощью программного обеспечения под названием «COLOS», установленного на судовом компьютере. Работа с данной программой позволяет с максимально ускоренным временем выполнить следующие операции:
1) рассчитать остойчивость судна при любом варианте загрузки судна любым типом груза;
2) сравнить полученные данные с требованиями Международной Морской Организации о области остойчивости;
рассчитать и представить графики напряжений и перекручивающих усилий на корпусе судна. Все расчёты, результаты которых не соответствуют требованиям наглядно индицируются с целью предупреждения дальнейших ошибок в расчётах.
4.4 Обеспечение безопасности судна, экипажа и пассажиров
4.4.1 Обеспечение аварийной остойчивости и непотопляемости судна в соответствии с «Информацией об аварийной остойчивости и непотопляемости судна»
Обеспечение аварийной остойчивости и непотопляемости судна осуществляется в соответствии с «Информацией об аварийной остойчивости и непотопляемости судна». Такая информация даётся для каждого судна, в которой приведены меры для каждого из возможных вариантов затопления. В соответствии с вышеуказанным документом существуют следующие меры по сохранению аварийной остойчивости и непотопляемости. Меры по сохранению аварийной остойчивости и плавучести:
1) предотвращение поступления забортной воды в неповреждённые помещения при крене, дифференте и качке путём закрытия всех иллюминаторов, люков, дверей и других отверстий, за исключением используемых в борьбе за живучесть судна;
2) снижение интенсивности поступления воды в повреждённые отсеки путём соответствующего маневрирования судном при данных гидрометеорологических условиях;
3) предотвращение поступления воды из повреждённых отсеков в смежные помещения через отверстия в переборках и сварные швы;
4) откачка фильтрационной воды из неповреждённых отсеков;
5) подкрепление деформированных переборок, находящихся под аварийным напором воды;
6) заделка пробоины и откачка воды из повреждённых отсеков при первой возможности;
контроль за состоянием отсеков смежных с аварийным. Меры по повышению аварийной остойчивости:
1) откачка жидких грузов из высокорасположенных неповреждённых танков и цистерн;
2) приём водяного балласта в низкорасположенные цистерны (при достаточном запасе аварийной плавучести).
3) быстрое удаление воды с палуб судна;
4) удаление льда с палуб и надстроек;
удаление груза с верхних палуб (в самых крайних случаях). Меры по повышению аварийной плавучести:
1) откачка воды из неповреждённых танков и цистерн. При достаточной аварийной остойчивости или недопустимом её снижении откачка разрешается только из цистерн, расположенных выше центра тяжести судна;
осушение затопленных отсеков после заделки пробоин. Меры по спрямлению и удифферентовке судна:
1) перекачка жидких грузов в цистерны, наиболее удалённые от района повреждения, или приём в них жидкого балласта;
2) откачка жидких грузов из цистерн, расположенных вблизи района повреждения, если это позволяет остойчивость;
перекачка жидких грузов из цистерн поврежденного борта в цистерны неповреждённого борта или балластировка последних. Меры по повышению (частичному восстановлению) аварийной остойчивости и плавучести:
1) мерам по повышению остойчивости должны предшествовать меры по спрямлению судна, это особенно важно в тех случаях, когда начальная метацентрическая высота отрицательна или близка к нулю;
2) следует всегда понимать, что крен после аварии может быть вызван отрицательной начальной остойчивостью, или несимметричного затопления относительно диаметральной плоскости. При отрицательной начальной остойчивости совершенно недопустимо спрямление судна контр затоплением отсеков противоположного борта, так как этом ожжет привести к переваливанию и опрокидыванию судна через противоположный борт. В таких случаях крен следует уменьшить исключительно восстановлением остойчивости путём затопления или осушения только симметричных отсеков в диаметральной плоскости;
3) принципиально важно оценить знак начальной остойчивости до принятия мер по восстановлению остойчивости и плавучести. Для этого значение начальной метацентрической высоты GM должно быть оценено заранее на основе данных Информации и оперативного планшета. Свидетельством отрицательной начальной остойчивости после затопления могут быть следующие характерные признаки:
a) появление крена при точно установленном симметричном относительно ДП затоплении;
b) переваливание с борта на борт под воздействием случайных величин (перекладки руля на ходу, волнения и т.п.);
c) наличие крена, противоположного вызванному несимметрией затопления;
большое количество фильтрационной воды в отсеках и в помещениях судна при пустых днищевых отсеках. При восстановлении остойчивости и спрямления судна цистерны должны заполняться и осушаться полностью; манипуляции по приёму балласта и перекачке необходимо производить одновременно только с одной парой цистерн; крен и дифферент следует уменьшать не сразу, а по этапам.
4.4.2 Организационно-техническое обеспечение безопасности судна, людей и груза
Обеспечить безопасность судна, груза и экипажа возможно только выполняя ниже перечисленные организационно-технические мероприятия. К техническим мероприятиям по обеспечению безопасности судна, людей и груза относятся:
1) постоянный технический уход за всеми судовыми устройствами, системами, главными и вспомогательными механизмами;
2) уход за корпусом судна;
3) своевременный профилактический, поддерживающий и при необходимости капитальный ремонт судна, его судовых устройств, систем, главных и вспомогательных механизмов;
4) обеспечение живучести судна в ремонте, на консервации, «отстое», при вводе в эксплуатацию;
5) постоянный контроль за наличием, расходованием и остатком на судне всех судовых запасов;
6) расчет остойчивости, посадки судна и изгибающих моментов, действующих на корпус судна при погрузке и выгрузке груза;
7) действия экипажа в случае частичной потери остойчивости и плавучести судна;
8) выполнение требований международных кодексов и конвенций по погрузке, размещению, сепарированию, креплению и перевозке различных грузов;
выполнение инструкций заводов-строителей по части эксплуатации судовых устройств, систем и механизмов; К организационным мероприятиям по обеспечение безопасности судна, людей и груза относятся:
1) проведение политики компании, направленной на безопасность судна и охрану окружающей среды всеми членами экипажа;
2) набор на суда компании квалифицированного персонала, прошедшего одобренную Администрацией страны подготовку и сертификацию;
3) ознакомление всех вновь прибывших членов экипажа на судно с расписанием по тревогам, размещением и наличием инвентаря и имущества доля борьбы за живучесть судна, знание экипажем конструкции судна, размещением и назначением всех его помещений;
4) регулярное проведение один раз в месяц всех видов тревог согласно требований МКУБ-93 и международной конвенции СОЛАС-74;
5) своевременный контроль всех необходимых документов и стандартов подготовки членов экипажа судна согласно требований международной конвенции ПДНВ 78/95 и кодекса ПДНВ, кодекса МКУБ-93 и кодексов перевозки различных грузов;
6) постоянное пополнение и наличие на судне всей необходимой нормативной документации по безопасности мореплавания;
7) выполнение рекомендаций хорошей морской практики по погрузке, размещению, креплению и перевозке различных грузов;
8) достаточный и полный контроль за грузовыми операциями и перевозимым грузом в рейсе;
9) профилактика пожаров на судах и борьба с судовыми пожарами, умение использовать все средства пожаротушения;
10) знание и умение использовать спасательные средства;
11) знание техники выживания в море всеми членами экипажа;
обеспечение выполнение требований по предотвращению загрязнения моря с судов и процедуры борьбы с загрязнением; К мероприятиям по предупреждению аварий, обеспечению живучести и мореходного состояния судна относятся:
1) обеспечение посадки и остойчивости неповрежденного судна;
2) обеспечение непотопляемости и аварийной остойчивости судна;
3) обеспечение живучести судна в сложных гидрометеорологических условиях;
4) обеспечение взрыво- и пожаробезопасности судна;
5) обеспечение защиты судна и людей от радиоактивного, химического и бактериологического заражения;
6) должное выполнение обязанностей вахтенной службы по предупреждению аварий и обеспечению живучести и мореходного состояния судна;
постоянная готовность к плаванию в обычных и особых условиях;
4.4.3 Подготовка и тренировка действий экипажа и пассажиров на случай чрезвычайных ситуаций
Подготовка и тренировка действия членов экипажа и пассажиров на случай чрезвычайных ситуаций должна производиться согласно требованиям МКУБ-93 и международной конвенции СОЛАС-74. В соответствии с требованиями международных нормативных документов все члены экипажа должны:
1) проходить регулярное проведение всех видов судовых тревог
2) знать свои обязанности по борьбе за живучесть судна и его мореходное состояние;
3) регулярно отрабатывать навыки по борьбе с пожарами, с аварийным затоплением судна, с обледенением, с аварийной утечкой хладагентов (фреона, аммиака);
4) отрабатывать навыки по борьбе с авариями при поломке технических средств судна.
5. Применение международных конвенций и кодексов на судне
5.1 Основные положения и требования международной конвенции СОЛАС- 74
В 1974 году в Лондоне была принята Международная конвенция по охране человеческой жизни на море, которая вступила в силу 28 мая 1980 года. Конвенция распространяется на суда, совершающие международные рейсы, за исключением военных кораблей и транспортов, рыболовных судов, прогулочных яхт, судов вместимостью менее 500 р.т.
5.1.1 Требования в отношении технического обслуживания и проверок судна
Приложение СОЛАС - 74 часть В «Surveys and certificates» даёт право должностным лицам Администрации, участнику Конвенции, организовывать инспекции и проверки на судах для осуществления политики Организации.
Глава XI (СОЛАС) предусматривает меры по повышению безопасности на море. Правило 4 настоящей главы «Контроль государства порта за выполнением эксплуатационных требований» и правило 1 «Предоставление полномочий признанным организациям» даёт основу портовым государственным властям для проведения проверок и осмотров судна. Требования СОЛАС предусматривают систему проверок и выдачу свидетельств, в том числе промежуточных освидетельствований и обязательных ежегодных проверок. Вводится приложение к Свидетельству о безопасности грузового судна по конструкции. После проверки и освидетельствования судну выдаётся: Свидетельство о безопасности грузового судна по оборудованию и снабжению; Свидетельство о безопасности грузового судна по радиооборудованию. Организация Портнадзора (PSC) уполномочена проводить проверки судна в порту по вопросам конструкции, пожаробезопасности, исправности спасательных средств, соответствия экипажа своим должностям и другим вопросам. Судоходная компания вправе совершать внутренние проверки на собственных судах.
5.1.2 Подготовка и проведение учений по борьбе за живучесть судна
Глава III, часть В, раздел 1, правило 19 конвенции СОЛАС-74 предписывают основные положения в этой области. Данное правило применяется ко всем судам. В соответствии с требованием Конвенции каждый член экипажа, до начала рейса, должен быть ознакомлен со своими обязанностями, которые ему надлежит выполнять в случае аварийной ситуации.
Учения, насколько это практически возможно, должны проводиться так, как если бы существовала действительная аварийная ситуация.
Ежемесячно каждый член экипажа должен принимать участие по меньшей мере в одном учении по оставлению судна и в одном - по борьбе с пожаром. Если в предыдущем месяце более 25% членов экипажа не принимали участия в проводившихся на судне учениях по оставлению судна и по борьбе с пожаром, то учения экипажа должны быть проведены в течение 24 ч после выхода судна из порта. При вводе судна в эксплуатацию, после модификаций существенного характера или если на судне новый экипаж, то такие учения должны быть проведены до отхода. Учения по оставлению судна, включать:
1) вызов пассажиров и членов экипажа к местам сбора с помощью сигнала тревоги,
2) прибытие к местам сбора и подготовку к выполнению обязанностей, указанных в расписании по тревогам;
3) проверку того, чтобы все экипажа были соответствующим образом одеты;
4) проверку того, чтобы были правильно надеты спасательные жилеты;
5) приспускание по меньшей мере одной спасательной шлюпки после всей необходимой для спуска ее на воду подготовки;
6) пуск и работу двигателя спасательной шлюпки;
7) работу плот-балок, используемых для спуска спасательных плотов;
поиск и спасание манекенов, блокированных в блок-каютах; и 9) инструкция по использованию радиооборудования для спасательных средств.
Когда спуск спасательной шлюпки свободным падением практически невозможен, приемлемо ее приспускание на воду, при условии что она спускается свободным падением с расписанной на нее командой и маневрирует на воде, по меньшей мере, раз в месяц. Однако, в тех случаях, когда это практически невозможно, допускается один раз в три месяца со спуском на воду и маневрировании на воде. Насколько это целесообразно и практически возможно, дежурные шлюпки, иные чем спасательные шлюпки, являющиеся также дежурными шлюпками, с расписанной на них командой, один раз в месяц должны спускаться на воду и маневрировать на воде. Во всяком случае, это требование должно соблюдаться, по меньшей мере, один раз в 3 месяца.
Учения по борьбе с пожаром должны планироваться таким образом, чтобы должное внимание обращалось на регулярность их проведения при различных аварийных ситуациях, которые могут возникнуть в зависимости от типа судна и груза. Каждое учение по борьбе с пожаром должно включать:
1) прибытие к местам сбора и подготовку к выполнению обязанностей, указанных в расписании по тревогам, требуемым правилом 8;
2) пуск пожарного насоса с использованием, по меньшей мере, двух требуемых стволов, чтобы показать, что система находится в надлежащем рабочем состоянии;
3) проверка снаряжения пожарного и другого личного спасательного снаряжения;
4) проверка соответствующего оборудования связи;
проверка работы водонепроницаемых дверей, пожарных дверей и пожарных заслонок, главных приемных и выпускных отверстий вентиляционных систем в районе проведения учения; и 6) проверка необходимых мер и устройств для последующего оставления судна.
Оборудование, используемое во время учений, должно быть немедленно приведено обратно в состояние полной готовности к эксплуатации, а любые неполадки и дефекты, обнаруженные во время учений, должны быть устранены как можно скорее.
Подготовка и инструктаж, проводимые на судне.
Обучение и инструктаж по использованию судовых спасательных средств и их снабжения и по использованию судовых средств пожаротушения должны проводиться на судне как можно скорее, но не позднее чем через 2 недели после прибытия члена экипажа на судно. Инструктажи по использованию судовых средств пожаротушения, спасательных средств и инструктажи по выживанию на море должны проводиться через такие же промежутки времени, как и учения. Индивидуальный инструктаж может касаться различных частей судовых спасательных средств и судовых средств пожаротушения, однако все судовые спасательные средства и судовые средства пожаротушения должны быть охвачены в течение двух месяцев. Каждый член экипажа должен пройти инструктаж, который включает, не обязательно ограничиваясь этим, следующее:
1) приведение в действие и использование судовых надувных спасательных плотов;
2) проблемы гипотермии, первая помощь при гипотермии и в других случаях, оказания первой помощи;
3) специальные инструкции по использованию судовых спасательных средств в тяжелых погодных условиях и условиях сильного волнения; и
приведение в действие и использование судовых средств пожаротушения. Дата проведения учебных сборов, а также подробное описание учений по оставлению судна и по борьбе с пожаром, учения с другими спасательными средствами и содержание проводимых на борту судна учебных занятий должны заноситься в судовой журнал, предписанный Администрацией.
5.1.3 Организация действий экипажа в чрезвычайных ситуациях
Действиями экипажа в чрезвычайных ситуациях должен руководить капитан судна в соответствиями с требованиями, предписываемые Конвенцией СОЛА-74. Если капитан не в силах выполнять свои полномочия, то его обязанности переходят к лицу, следующему за ним в соответствии с организационной структурой судна. В любом случае при возникновении аварийной ситуации действия экипажа должны быть слаженными, быстрыми и своевременными. Для этого по требованиям Конвенции Главы III, раздел V, правило 37 на каждом судне должны иметься расписания по тревогам и инструкции на случай аварии. В расписании по тревогам должны содержаться подробное описание сигнала общесудовой тревоги и системы громкоговорящей связи, а также действия членов экипажа и пассажиров по сигналу тревоги. Расписание по тревогам должно содержать обязанности, предписанные различным членам экипажа, включая:
1) закрытие водонепроницаемых дверей, противопожарных дверей, клапанов, шпигатов, иллюминаторов, световых люков и других подобных отверстий на судне;
2) пополнение снабжения в спасательных шлюпках, плотах и других спасательных средств;
3) подготовку и спуск на воду спасательных шлюпок и плотов;
4) общую подготовку других спасательных средств;
5) использование средств связи;
6) комплектование аварийных партий по борьбе с пожаром;
7) специальные обязанности, связанные с использование противопожарного оборудования и систем.
5.1.4 Контроль судов в портах. Резолюция ИМО А.787(19)
Приложение СОЛАС - 74 часть В (19) «Контроль» регламентирует, что каждое судно в порту может быть проверено уполномоченными представителями Стороны на годность сертификатов настоящей Конвенции, а также соответствия состояния судна и его оборудования представленным сертификатам. В случае несоответствия или истечения срока годности сертификатов уполномоченный офицер, проводящий проверку, должен принимать решения не выпускать судно в плавание. Власти государства - порта должны сообщать информацию о судне в следующий порт захода. В случае, если судно было задержано или арестовано незаконно со стороны портовых властей, то судоходная компания имеет право на компенсацию за понесённые убытки.
5.2 Международная конвенция ПДНВ- 95 и кодекс ПДНВ
5.2.1 Организация вахтенной службы на мостике на ходу и стоянке в порту
Следующие правила Международной конвенции ПДНВ- 95 и кодекс ПДНВ устанавливают основы организации вахтенной службы на мостике.
Правило VIII/1 «Годность к выполнению обязанностей».
Каждая Администрация, с целью предотвращения усталости, должна:
1) установить и обеспечить соблюдение периодов отдыха для персонала несущего вахту;
требовать, чтобы система несения вахты была организована таким образом, чтобы усталость всего вахтенного персонала не влияла на эффективность несения вахты и организация вахты должна быть такова, чтобы личный состав первой при отходе в рейс и последующих сменяющих вахт получил достаточный отдых и был пригоден для несения вахты во всех иных отношениях. Все лица, назначенные выполнять обязанности вахтенного помощника капитана или лица рядового состава, несущего ходовую навигационную вахту, должны иметь как минимум 10 часов отдыха в течение 24-х часового периода. Часы отдыха могут быть разделены не более чем на 2 периода, один из которых должен иметь продолжительность, по крайней мере, 6 часов.
Администрации должны требовать, чтобы расписание несения вахты вывешивалось в легкодоступном месте.
Правило VIII/2 «Организация и принципы, подлежащие соблюдению при несении вахты».
Администрация должна привлечь внимание компаний, что бы на всех морских судах в любое время поддерживалась постоянная безопасная вахта, или вахты соответствующие преобладающим обстоятельствам и условиям
Администрация должна требовать от капитана каждого судна обеспечения того, чтобы организация вахты была достаточной для поддержания безопасной вахты, принимая во внимания соответствующие преобладающие условия и обстоятельства и чтобы под общим руководством капитана:
1) вахтенные помощники капитана, несущие ходовую навигационную вахту, отвечали за безопасность плавания судна в течении периода их вахты
соответствующая эффективная вахта поддерживались для целей безопасности во время, когда судно стоит на якоре, или у причала и, если судно перевозит опасные грузы организация такой вахты или вахт должна принимать во внимание характер, количество упаковку и размещение опасного груза или любые специальные условия, преобладающие на судне, в рейсе или в порту.
При несении ходовой навигационной вахты вахтенный помощник обязан не оставлять мостик ни при каких обстоятельствах без должной замены, нести ответственность за безопасность плавания судна независимо от присутствия капитана.
Вахту на палубе, когда судно находится в порту, следует организовывать так, чтобы постоянно обеспечивалась охрана человеческой жизни, безопасность судна, порта и окружающей среды, соблюдалась безопасная эксплуатация машин и механизмов, соблюдались международные, национальные и местные правила, поддерживались порядок и нормальная деятельность судна.
5.2.2 Управление операциями судна и забота о людях на судне на уровне управления
Для соответствия данной функции лицу командного состава необходимо обеспечить выполнение требований по предотвращению загрязнений, поддержание судна в мореходном состоянии, предотвращение пожаров и борьба с пожаром на судне, использование спасательных средств и устройств, применение средств первой медицинской помощи на судне, наблюдение за соблюдением требований законодательства.
5.3 Международное авиационное и морское наставление по поиску и спасанию на море ИАМСАР (IAMSAR)-International Aeronautical and Marine Search and Resque Manual
Международное авиационное и морское наставление по поиску и спасанию (Наставление ИАМСАР) является результатом длительной работы экспертов Международной морской организации (ММО) и Международной организации гражданской авиации (ИКАО) с целью подготовки международно-признанного, единого для моряков и авиаторов, руководства в вопросах организации и предоставления услуг по поиску и спасанию на море (САР). Руководство заменяет Наставление МЕРСАР и должно находиться на каждом судне. Принято Резолюцией ММО А.894(21) 25.11.99 г.
С учетом специфики глобальной системы САР, Наставление ИАМСАР издается в трех книгах.
В книге I - 'Организация и управление' обсуждается концепция глобальной системы поиска и спасания, создания и улучшения национальных и региональных систем поиска и спасания, сотрудничества с соседними государствами и обеспечения эффективной и экономной службы поиска и спасания.
Книга II - 'Задачи координации' помогает персоналу, планирующему и координирующему операции и учения по поиску и спасанию.
Книга III - Наставления ИАМСАР - 'Подвижные средства' (воздушные и морские) заменяет, согласно решению ММО, 'Наставление для торговых судов по поиску и спасанию (МЕРСАР)'. В связи с этим ММО обращает внимание правительств на необходимость обеспечения всех судов, имеющих право плавания под флагом, книгой III Наставления ИАМСАР (Конвенция СОЛАС-74/88 Глава V правило 21).
5.3.1 Краткое содержание разделов 1,2,3, характер судового сообщения о бедствии
Книга III предназначена для использования на морских судах как самостоятельный документ. Книга состоит из четырех разделов и пяти дополнений и в ней изложена следующая информация: обзор; оказание помощи; координация на месте действия; чрезвычайные ситуации на борту; сообщение о действиях по поиску; факторы, влияющие на эффективность наблюдения; стандартный формат сообщения о ситуации поиска и спасания (SITREP); формы инструктажа и опроса при поиске и спасании; правило V/10 Международной Конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года с поправками 1988 г.
В соответствии с требованиями наставления ИАМСАР оповещение о бедствии передаваемое с судна с помощью УКВ, ПВ и КВ радиостанций, либо с помощью спутниковой системы ИНМАРСАТ, либо с помощью аварийного радиобуя-указателя местоположения (АРБ) должно содержать следующую информацию: имя судна, ММSI или позывной; свои координаты; количество людей на борту; характер бедствия или аварии; вид требуемой помощи; число жертв, если имеются; курс, скорость; любую другую полезную информацию.
5.3.2 Обязанности судна по поиску и спасению на море
Обязанность судов откликаться на сигналы о помощи и оказывать её является одной из старейших традиций мореплавания. Каждый капитан обязан, насколько он может это сделать без серьёзной опасности для своего судна, экипажа и пассажиров, оказать помощь любому лицу, встреченному в море в состоянии опасности. Государства - участники Конвенции обязались ввести за нарушение этого правила уголовную ответственность.
Государство должно направить Генеральному секретарю информацию о своей организации поиска и спасания, в том числе сведения о национальной морской поисково-спасательной службе, о местонахождении созданных спасательно-координационных центров, номера телефонов, телексов и зонах ответственности, об основных имеющихся в их распоряжении спасательных единицах.
5.4 Международная конвенция по управлению водяным балластом-2004 г
5.4.1 Краткое содержание
Концепция имплементации в Украине Международной конвенции о контроле судовых балластных вод и осадков и управлении ими, 2004 года (далее - Концепция) разработана в рамках выполнения Международной программы по управлению балластными водами ГлоБалласт. Концепция предназначена для оказания помощи органам исполнительной власти, предприятиям, учреждениям, организациям морского транспорта Украины в осуществлении мер по управлению и контролю судового водяного балласта и осадков.
Конвенция содержит следующую информацию: общие положения; цели и задачи Концепции; введение в проблему; цели и задачи Конвенции; общие принципы имплементации Конвенции; информационное обеспечение; выполнение требований Конвенции, касающихся управления водяным балластом, на украинских судах; выполнение требований Конвенции о контроле судового водяного балласта в портах Украины; стандарты обработки водяного балласта; подготовка и сертификация персонала, участвующего в выполнении требований Конвенции; региональное сотрудничество; приведение актов национального законодательства в соответствие Конвенции; принятие Конвенции Украиной (подписание, ратификация, присоединение).
5.4.2 Обязанности судового экипажа по УВБ (управлению водяным балластом судна), судовая документация по УВБ и ее ведение
Конвенция по ООВ 2004 года. Требования экипажем по управлениям водяным балластом, РАМП ирафицирует эту конвенцию, но конвенция будет являться как международная когда её рецефицируют не менее 35%. Всех стран чей флот по водоизмещению составляют не менее 30%. В настоящее время большинство стран мира насколько требует выполнение требования конвенции по УВБ. Из-за невыполнения этих требований налагаются штрафы.
Персонал, участвующий в имплементации конвенции, должен быть специально подготовлен и обладать квалификацией, подтверждаемой свидетельствами.
Лица командного состава и члены экипажа должны знать свои обязанности по УВБ для судна, на котором они служат и согласно своим обязанностям должны быть ознакомлены с судовым планом УВБ. Вся судовая документация должна вестись надлежащим образом старшим помощником капитана в соответствии с требованиями Конвенции. В состав судовой документации входят:
1) план УВБ - руководство ИМО (раздел 7.1 пр. В-1);
2) журнал управления водяным балластом;
3) международные сертификаты управления водяным балластом;
4) форма отчёта по водяному балласту;
5) конкретная информация по стране порта захода;
соответствие портовым требованиям ведения документации.
5.5 Система управления безопасностью судна в соответствии с МКУБ- 93
5.5.1 Организационная структура, обязанности и сфера ответственности членов экипажей судов
В качестве примера приведём обязанности капитана и старшего помощника капитана.
Капитан ответственен за:
1) сохранности жизни членов экипажа;
2) груз, судно и обеспечение защиты окружающей среды;
3) применение и внедрение политики компании в отношении безопасности судна и защиты окружающей среды;
4) ознакомление команды с политикой компании; проверку соблюдения установленных требований;
5) своевременный доклад компании о деятельности судна;
6) поддержание связи судно-берег;
обновление всей судовой документации касательно, безопасности и защиты окружающей среды. Старший помощник капитана ответственен за:
1) расчёт остойчивости судна;
2) грузовые операции;
3) поддержание судна в мореходном состоянии, предотвращение загрязнения окружающей среды, средства связи, корпус судна, навигационное оборудование;
4) все другие операции вверяемые ему капитаном;
5) за все обязанности 2-го и 3-го помощников капитана при их отсутствии.
5.5.2 Документы и процедуры по безопасной эксплуатации судна
Документы СУБ судна, кроме нормативно - правовой базы компании, должны включать документы, регламентирующие обеспечение безопасную эксплуатацию и предотвращение загрязнения на конкретном судна.
Судовая документация должна содержать обязательный перечень судовых документов и чертежей, отражающих фактическое состояние судна, его конструкций и оборудования. Документация СУБ судна должна быть на русском и английском языках.
Судовые документы должны находиться на судах в оригинале за исключением Свидетельства о праве собственности на судно и документа о соответствии компании, которые могут быть представлены копиями, заверенные нотариусом.
К судовым документам относятся все международные конвенции и кодексы необходимые для эксплуатации судна (Конвенции СОЛАС-74, МАРПОЛ-73/78, ПДМНВ-78/95, МКУБ-93 и т.д.), а так же судовые сертификаты и свидетельства (свидетельство о праве плавания под Государственным флагом; свидетельство о праве собственности на судно; свидетельство на класс; международное мерительное свидетельство; международное свидетельство о грузовой марке или международное свидетельство об изъятии для грузовой марки; документ о безопасном укомплектовании экипажем; дипломы и сертификаты членов экипажа и т.д.).
К процедурам по безопасной эксплуатации судна относятся регулярные тренировки и учения проводимые на борту судна в соответствии с требованиями Конвенции СОЛАС-74 (Глава III, часть В, раздел 1) подробно описанные в разделе 5.1.2, выполнение требований компании в отношении заполнения «проверочных листов» при выполнении судовых операций. Также к данной процедуре можно отнести операции по поддержанию судна в мореходном состоянии.
5.5.3 Освидетельствование и контроль«СУБ судна» и «СУБ компании»
В соответствии с требованиями МКУБ-93 судно должно эксплуатироваться Компанией, получившей Документ о соответствии, относящийся к такому судну.
Документ о соответствии выдается каждой Компании, отвечающей требованиям МКУБ, Администрацией; организацией, признанной Администрацией; или правительством страны, в которой Компания ведет свои дела, по поручению Администрации. Данный документ является доказательством того, что Компания способна выполнять требования Кодекса.
Копия такого документа должна находиться на судне для того, чтобы капитан, по требованию, мог предъявить его для проверки Администрацией или организацией, признанной ею.
Свидетельство, именуемое Свидетельством об управлении безопасностью, должно выдаваться судну Администрацией или организацией, признанной Администрацией. Администрация, выдавая Свидетельство, должна убедиться, что Компания и ее управление на судне действуют в соответствии с одобренной СУБ.
Администрация или организация, признанная Администрацией должны периодически проверять надлежащую работу судовой СУБ в соответствии с одобренной системой.
5.6 Международный кодекс охраны судов и портовых сооружений (Кодекс ОСПС)-ISPS Code
5.6.1 Основные положения, уровни охраны на судне, организация экипажа по охране судна, груза, жизни экипажа и пассажиров в чрезвычайных ситуациях
Целями данного Кодекса являются:
1) установление международной структуры, использующей сотрудничество между Договаривающимися правительствами, правительственными учреждениями, местными администрациями, представителями морского судоходства и портов для выявления угрозы и принятия мер, предупреждающих происшествия, связанные с нарушением охраны судов или портовых средств, используемых в международной торговле; распределение соответствующих ролей и ответственности между договаривающимися правительствами, правительственными учреждениями, местными администрациями, представителями морского судоходства и портов на национальном и международном уровнях для обеспечения охраны на море;
обеспечение заблаговременного и эффективного сбора и обмена информацией, связанной с охраной; предоставление методологии оценок охраны, так чтобы иметь на местах готовые планы и процедуры реагирования на изменяющиеся уровни охраны; и обеспечение уверенности в том, что в наличии имеются адекватные и надлежащие меры обеспечения охраны на море.
Судно должно руководствоваться уровнями охраны, установленными Договаривающимися правительствами, как указано ниже. При уровне охраны 1, с целью выявления предпосылок к происшествиям и принятия контрмер, на всех судах должны осуществляться, действия направленные на следующее:
1) обеспечение исполнения всех судовых обязанностей по обеспечению охраны;
2) контроль доступа на судно;
3) контроль посадки людей на судно и контроль доставки их имущества;
4) наблюдение за участками ограниченного доступа для исключения доступа не уполномоченных на то лиц;
5) наблюдение за палубой и районом вокруг судна;
6) надзор над грузовыми операциями и операциями с судовыми запасами; и
1) обеспечение того, чтобы находились под рукой действующие в порту средства связи в целях охраны.
2) При уровне охраны 2 должны быть приняты дополнительные меры, предусмотренные планом охраны судна. При уровне охраны 3 должны быть приняты дальнейшие, специфичные меры, предусмотренные планом охраны судна. Для обеспечения
3) надлежащей безопасности экипажа должен проходить регулярные обучения, тренировки и учения по охране судна. Целью тренировок и учений является обеспечение сноровки экипажа судна в выполнении всех обязанностей по охране при всех уровнях охраны, а также умения выявлять любые, относящиеся к защищенности, недостатки, требующие внимания.
4) Члены экипажа судна, имеющие обязанности специально по охране, должны обладать достаточным знанием и способностью выполнять свои обязанности, включая следующее: знание современных видов угрозы и ее вариантов; распознание и обнаружение оружия, опасных веществ и устройств; распознание характерных признаков и типов поведения лиц, могущих создать угрозу защищенности; уловки, применяемые для того, чтобы обойти меры охраны; приемы обращения и управления людскими массами; охранная связь; порядок реагирования на чрезвычайные обстоятельства и планы действий в спрогнозированных ситуациях; эксплуатация оборудования и систем охраны; испытание, калибровка и, при нахождении в море, техническое обслуживание оборудования и систем охраны;
5) приемы проведения проверок, контроля и наблюдения за обстановкой; и
6) методы контактного досмотра людей, личного имущества, багажа, груза и судовых запасов.
5.6.2 Основные обязанности судового офицера по безопасности (SSO), документация и ее ведение согласно кодекса ОСПС
На каждом судне должно назначаться лицо командного состава, ответственное за охрану. SSO-Ship Security Officer ( Офицер по охране судна) - лицо на борту судна, подотчетное капитану, назначенное Компанией, как ответственное за охрану судна, включая применение и поддержание судового плана охраны и за связь с офицером охраны компании и офицерами охраны порта.
Обязанности и ответственность лица командного состава, ответственного за охрану (SSO), должны включать, не ограничиваясь этим, следующее:
1) проведение регулярных проверок охраны судна с целью обеспечения выполнения соответствующих мер по охране;
2) помощь и руководство в выполнении плана охраны судна, включая любые поправки к плану;
3) координация аспектов охраны при обработке груза и судовых запасов с другими членами экипажа судна и соответствующими должностными лицами портовых средств, ответственных за охрану;
4) выдвижение предложений о внесении изменений в план охраны судна;
5) доклад должностному лицу компании, ответственному за охрану, о любых недостатках и несоответствиях, выявленных в ходе внутренних аудиторских проверок, периодических пересмотров, проверок охраны и проверок выполнения требований, и проведение действий по устранению недостатков;
6) повышение степени осознания важности вопросов обеспечения охраны и повышения бдительности на судне;
7) обеспечение предоставления адекватного обучения членов экипажа судна, при необходимости;
8) доклады обо всех происшествиях, связанных с охраной;
9) координация вопросов, связанных с выполнением плана охраны судна, с должностным лицом компании, ответственным за охрану, и с соответствующим должностным лицом портового средства, ответственным за охрану;
10) и обеспечение того, чтобы охранное оборудование, если оно имеется, надлежащим образом эксплуатировалось, проверялось, калибровалось и обслуживалось. Так же на судне должны храниться, по крайней мере, в течении минимального периода, установленного Администрацией, записи о следующей деятельности, упомянутой в плане охраны судна:
1) обучение, учения и тренировки;
2) угрозы нарушения охраны и происшествия, связанные с охраной;
3) нарушения охраны;
4) изменения уровня охраны;
5) сообщения, имеющие отношение непосредственно к охране судна, такие как о конкретной угрозе судну или портовым средствам, на которых судно находится или находилось;
6) внутренние аудиторские проверки и пересмотр деятельности по охране;
7) периодический пересмотр оценки охраны судна;
8) периодический пересмотр плана охраны судна;
9) задействование каких-либо поправок к плану; и
техническое обслуживание, калибровка и проверки охранного оборудования, если оно имеется, включая проверки судовой системы оповещения; Записи должны вестись на рабочем языке или языках судна. Так же записи можно хранить в электронном виде.
5.7 Международные документы по предотвращению употребления и контрабанды наркотиков
5.7.1 Требования международной конвенцией ПДНВ-78 с дополнением и кодекса ПДНВ
В соответствии с правилами и требованиями ПДНВ - 78 злоупотребление лекарствами-наркотиками и алкоголем непосредственно влияет на состояние здоровья и способность моряка выполнять обязанности по несению вахты. Морякам, находящимся под влияние алкоголя или наркотиков, не следует разрешать выполнять обязанности по несению вахты, до тех пор, пока они не восстановят свою трудоспособность.
По требованиям конвенции максимальный уровень алкоголя в крови не должен превышать 0,08 % (УАК) во время несения вахты и запрещать употреблять алкоголь в течении 4 часов, предшествующих вахте. Администрация каждого государства должна учредить программу проверок, которые:
1) выявят злоупотребление лекарствами-наркотиками и алкоголем;
уважать личную жизнь и сохранять принцип невмешательства в неё.
При рассмотрении требований МКУБ, необходимо отметить, что каждая компания вольна в установлении жёстких правил направленных на предотвращение употребления, провоза и продажи лекарств-наркотиков и алкоголя. Капитан, как уполномоченное лицо компании по её поручения обязан обеспечить непрерывное наблюдение за состоянием всех членов экипажа, и даже в праве осуществлять периодическую проверку личных вещей экипажа с целью обнаружения запрещённых к употреблению веществ. В случае обнаружения факта употребления или хранения наркотических средств на судне капитан обязан списать провинившегося члена экипажа на берег в первом порту по району захода. Списание производится за счёт нарушителя, с записью в личное дело работника. Что касается вопросов связанных с употреблением алкоголя, то все компании без исключения обязаны установить требования, исключающие употребление алкоголя на рабочем месте или позже чем за 4 часа до вступления на вахту. Так же на некоторых судах существует полный запрет на употребление алкоголя, на других употребление разрешено в свободное от вахты время.
5.7.2 Руководства МОТ (1966), МОТ (1992) по борьбе с контрабандой наркотиков
Международная Организация Труда (МОТ) разработала ряд руководств так называемые «Программы предотвращения распространения и употребления лекарств-наркотиков алкоголя в морском судоходстве» 1966 и 1992 годов, содержащиеся в публикациях МОТ. Основные требования в области предотвращения употребления этих веществ ничем не отличаются от требований МКУБ и ПДНВ, в них также говорится о необходимости общественного контроля данной проблемы.
5.8 Международная конвенция по обмеру судов 1969 года (Тоннаж-69)
Конвенция оговаривает круг судов, к которым она применяется, содержит правила и методику определения валовой и чистой вместимости на основе вычисления объемов судовых помещений и отсеков, устанавливает формат мерительного свидетельства и порядок его выдачи и признания, а также содержит другие положения, относящиеся к обмеру судов. Конвенция вступила в силу 18.07.82 г. Определение валовой и чистой вместимости судов осуществляется Администрацией. Однако Администрация может поручить определить вместимости судов признанным ею отдельным лицам или организациям. В каждом случае соответствующая Администрация несет полную ответственность за определение валовой и чистой вместимостей судов.
Международное мерительное свидетельство выдается каждому судну, валовая и чистая вместимости которого были определены в соответствии с настоящей Конвенцией. Такое свидетельство выдается Администрацией либо лицом или организацией, должным образом уполномоченными ею. В каждом случае Администрация несет полную ответственность за свидетельство.
Все объемы, включенные в расчет валовой и чистой вместимостей, должны измеряться независимо от установленной изоляции и тому подобного до внутренней стороны обшивки корпуса или конструктивной ограничивающей обшивки на металлических судах и до наружной поверхности обшивки корпуса или до внутренней стороны конструктивной ограничивающей поверхности на судах, построенных из других материалов.
Объемы выступающих частей должны быть включены в общий объем. Объемы пространств, открытых воздействию моря, должны быть исключены из общего объема.
Подсчет валовой и чистой вместимости производится независимо друг от друга. Валовой тоннаж является реалистическим отражением конструкции корпуса судна и его размеров (обем всех помещениях судна) размеров судна, а чистый тоннаж является отражением его вместимости, и не может быть меньше 30% валовой вместимости. Вместимость судов, определяемая в соответствии с Конвенцией, не имеет единицы измерения и выражается в Мерительном свидетельстве как 'валовая вместимость' и 'чистая вместимость' и соответствует термину 'регистровая тонна', применимому в международных соглашениях, конвенциях, кодексах, резолюциях по безопасности мореплавания. Конвенция применяется ко всем судам длиной более 24 метра. Настоящая Конвенция не применяется: к военным кораблям; к новым судам длиной менее 24 метра.
5.9 Международная конвенция о грузовой марке 1966 года, с Протоколом к ней 1988 года (КГМ-66)
Конвенция содержит общие и специальные правила, относящиеся к условиям определения величины надводного борта для судов при плавании в различных зонах Мирового океана и в зависимости от сезона года, к условиям обеспечения плавучести и остойчивости и непотопляемости судна. КГМ-66 вступила в силу 21 июля 1968 года.
Судно, к которому применяется настоящая Конвенция, не может выйти в море в международный рейс, после вступления в силу настоящей Конвенции, если оно не было освидетельствовано, ему не была нанесена грузовая марка и не было выдано Международное свидетельство о грузовой марке или, когда необходимо, Международное свидетельство об изъятии для грузовой марки в соответствии с положениями настоящей Конвенции.
Освидетельствования и нанесение грузовых марок в осуществление положений настоящей Конвенции и предоставление изъятий производятся должностными лицами Администрации. Однако Администрация может поручить проведение освидетельствований и нанесения грузовых марок либо инспекторам, назначенным для этой цели, либо организациям, должным образом уполномоченным ею. В каждом случае соответствующая Администрация полностью гарантирует полноту и тщательность освидетельствований и нанесения грузовых марок.
Конвенцией ГМ-66 предусматриваются первоначальное освидетельствование, освидетельствование для возобновления свидетельства и ежегодные освидетельствования.
Настоящая Конвенция применяется к судам, совершающим международные рейсы, в том числе:
1) к новым судам длиной 24 метра и более;
к существующим судам валовой вместимостью 150 р.т. и более. Настоящая конвенция не применяется:
1) к военным кораблям;
2) к новым судам длиной менее 24 метров (79 футов);
3) к существующим судам валовой вместимостью менее 150 регистровых тонн;
4) к прогулочным яхтам, не занимающимся коммерческими перевозками; и
5) к рыболовным судам.
Организация и управление экипажем на судне осуществляются в соответствии с требованиями международных конвенций и кодексов по безопасности мореплавания, охране окружающей среды и кодекса ПДНВ раздела А - II/2 уровня управления функции третьей «Управление операциями на судна и забота о людях на судне на уровне управления».
6. Охрана труда и гражданская оборона
6.1 Охрана труда при судовых работах
Основными причинами, формирующими опасные, критические, аварийные ситуации при эксплуатации судна и его механизмов являются как механический, из-за неисправности в работе агрегатов и систем, так и человеческий фактор, связанный с несоблюдением норм безопасного обращения с судовыми механизмами, некомпетентностью обслуживающего персонала, а также предвзятые, мало продуманные действия в обычной рутинной работе. Морское судно является местом повышенной опасности, а сохранить здоровья моряков и повысить их работоспособность, чтобы исключить или предупредить аварийные ситуации, зачастую приводящие к человеческим жертвам, является очень важным аспектом, особенно при повсеместном сокращении численности экипажей судов, связанной с модернизацией и автоматизацией судовых систем и механизмов. Анализом этих причин занимается область охраны труда, как система сохранения жизни и здоровья работников в процессе трудовой деятельности, включающая в себя правовые, социально-экономические, организационно-технические, санитарно-гигиенические, лечебно-профилактические, реабилитационные и иные мероприятия.
Очень важный аспект в охране труда на море - это грамотное формирование соответствующих условий труда, т. е. совокупность факторов производственной среды и трудового процесса, оказывающих влияние на работоспособность и здоровье моряка. Важно создать безопасные условия труда, т. е. такие условия труда, при которых воздействие на работающих вредных и (или) опасных производственных факторов исключено либо уровни их воздействия не превышают установленных нормативов.
Вредный производственный фактор - производственный фактор, воздействие которого на работника может привести к его заболеванию. Этими факторами являются:
1) движущиеся машины и механизмы, разрушающиеся по рядам причин конструкции; повышенная запылённость и загазованность на рабочем месте; повышенная или пониженная температура поверхности конструкций и материалов, а также воздуха в рабочей зоне;
2) повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
3) влажность воздуха; патогенные микроорганизмы (вирусы и бактерии);
4) физические перегрузки (статистические и динамические);
5) нервно-психические перегрузки.
Опасный производственный фактор - производственный фактор, воздействие которого на работника может привести к его травме или внезапному ухудшению здоровья.
Борьба с профессиональными опасными и вредными факторами сводится к максимальному уменьшению опасного воздействия вредных веществ и факторов на организм человека: заменой вредных веществ безвредными, соблюдение требований санитарно-гигиенических условий труда, соблюдение режима труда и личной гигиены членов экипажа, проведение лечебно-оздоровительных и профилактических мероприятий по борьбе с профессиональными заболеваниями, применение средств индивидуальной и коллективной защиты работников, т.е. технических средств, используемых для предотвращения или уменьшения воздействия на работников вредных и (или) опасных производственных факторов, а также для защиты от загрязнения.
Основные принципы безопасной обработки и крепления контейнеров
? До начала обработки грузового контейнера рабочие должны проверить, является ли контейнер порожним или груженым; если не установлено иное, контейнер считается груженым.
? До подъема контейнера рабочие, занимающиеся погрузочно - разгрузочными работами, должны убедиться в том, что подъемное оборудование надежно прикреплено к контейнеру и контейнер стоит свободно.
? Не все подъемное оборудование пригодно для контейнеров всех типов и размеров. Прежде чем использовать любой тип такого оборудования, рабочие должны убедиться в том, что выбранный тип подъемного оборудования пригоден для данного контейнера. Все необходимые указания относительно такого выбора содержатся в международном стандарте ИСО 3874
? Некоторые элементы для подъема контейнера могут использоваться только в том случае, если контейнер находится в порожнем состоянии (является тарой). Чаще всего это имеет место в случае проемов для вил. Такие элементы обозначаются на контейнере соответствующим образом. Это ограничение необходимо строго соблюдать, в противном случае могут произойти чрезвычайно серьезные аварии.
? Контейнеры с проемами для вил или без таковых ни в коем случае не должны подниматься захватом за основание контейнера.
? Контейнеры, не имеющие зоны для подъема захватными лапами, ни при каких обстоятельствах не должны подниматься при помощи захватных лап.
Контейнеры на площадке
? Если контейнер стоит на площадке, ее поверхность должна быть твердой, ровной и сухой и не иметь выступов и препятствий. Контейнер, стоящий на площадке, должен опираться лишь на четыре угловых фитинга.
? При штабелировании контейнеров нижняя поверхность нижних угловых фитингов верхнего контейнера должна полностью соприкасаться с верхней поверхностью верхних угловых фитингов нижнего контейнера. Может допускаться смещение до 25 мм в поперечной плоскости и 38 мм в продольном направлении.
? Штабель контейнеров подвергается действию сил при сильном ветре. Это может привести к соскальзыванию и опрокидыванию контейнеров. Штабели порожних контейнеров в большей степени подвержены таким опасностям, чем штабели груженых контейнеров. Чем выше штабель, тем больше опасность.
Контейнеры на транспортных средствах
? Контейнеры должны быть прочно закреплены на транспортных средствах прежде, чем транспортное средство начнет движение. Наиболее подходящим местом фиксации является нижний угловой фитинг контейнера. До и в ходе перевозки должна проверяться правильность закрепления контейнера на транспортном средстве.
? Прежде, чем снимать контейнер с транспортного средства, необходимо убедиться в том, что все крепежные приспособления откреплены.
? Правильная погрузка и крепление контейнера на борту морского судна является одной из наиболее трудных задач, требующих опыта и мастерства. Ни в коем случае не допускается возлагать такие задачи на персонал, не прошедший полный курс обучения для выполнения этих операций.
? Для перевозки контейнер должен быть прикреплен при помощи всех нижних угловых фитингов. Основные силы, возникающие в ходе транспортной операции, должны передаваться на контейнер через эти нижние угловые фитинги. Некоторые дополнительные силы могут передаваться через опорные площадки, предусмотренные в днище контейнера и на поверхности. Крепежные приспособления на транспортном средстве - контейнеровозе могут представлять собой твистлок, крепежный конус или крепежные направляющие. Все подобные крепежные приспособления должны быть сконструированы таким образом, чтобы было легко видно, в каком положении ('открыто' или 'закрыто') такие крепежные устройства находятся.
Контейнер сам по себе не является опасным грузом, однако в нутри него может перевозится груз, отнесенный к класу опасных.
Рекомендации по перевозке и хранению контейнеров, в которых размещаются опасные грузы До размещения:
? Грузоотправитель должен предоставить информацию о свойствах загружаемых опасных грузов и их количестве. Основные элементы информации, которые необходимо указывать для каждого опасного вещества, материала или изделия, подлежащих перевозке любым видом транспорта:
1) надлежащее транспортное наименование;
2) класс или подкласс (и буквенное обозначение группы совместимости для грузов класса 1); номер ООН и группа упаковки; общее количество опасных грузов (по объему, массе или по чистому содержанию взрывчатого вещества).
Могут быть запрошены другие элементы информации в зависимости от вида транспорта (минимальная температура вспышки для морской перевозки, указания, которые необходимо выполнять в случае аварии для дорожной перевозки, осуществляемой в соответствии с режимом ДОПОГ, специальные сертификаты, например для радиоактивного материала и т.д.). Должны быть предоставлены различные элементы информации, требуемые на основании каждых правил и применимые в ходе операции по комбинированным перевозкам, с тем, чтобы каждую партию груза сопровождала соответствующая документация.
? Грузоотправитель должен также обеспечить, чтобы опасные грузы были упакованы, имели маркировку и знаки согласно соответствующим правилам. Для этой цели обычно требуется свидетельство (МК МПОГ, ДОПОГ, ППОГР). Такое свидетельство может быть включено в транспортный документ или может прилагаться к нему.
? Грузоотправитель должен также обеспечить, чтобы перевозимые грузы были допущены к транспортировке теми видами транспорта, которые должны использоваться в ходе транспортной операции. Например, самореактивные вещества и органические пероксиды, требующие контроля температуры, не допускаются к перевозке по железной дороге с использованием режима МПОГ. Определенные виды опасных грузов не разрешается перевозить на борту пассажирских судов, поэтому следует тщательно изучить предписание МК МПОГ в отношении укладки грузов, особенно перед укрупнением нескольких партий грузов в грузовую транспортную единицу для перевозки с использованием способов горизонтальной перегрузки.
? Для обеспечения надлежащей проверки при размещении грузов в распоряжении персонала должны иметься постоянно обновляемые варианты всех применимых правил (МК МПОГ, ДОПОГ, МПОГ, ППОГР).
? Опасные грузы должны обрабатываться, размещаться и крепиться только под непосредственным надзором ответственного лица, хорошо знающего сопряженные с этими операциями риски и чрезвычайные меры, которые следует принимать.
? Следует принимать соответствующие меры для предупреждения пожаров, включая запрещение курения поблизости от опасных грузов.
? Необходимо произвести осмотр грузовых мест, и при выявлении грузовых мест, на которых имеются следы повреждений, утечки или россыпи, они не должны укладываться в контейнер или транспортное средство. Грузовые места, на которых видны какие-либо пятна и т.д., не должны укладываться, если предварительно не будет установлено, что эта операция безопасна и допустима. До укладки грузовых мест необходимо удалить имеющуюся на них воду и прилипший к ним снег, лед или другие вещества. Необходимо принять меры предосторожности для удаления жидкостей, накопившихся на днищах барабанов, из-за возможной опасности того, что они могут являться результатом утечки содержимого. Если поддоны загрязнены вытекшими опасными грузами, они должны быть уничтожены при помощи соответствующих методов уничтожения для предупреждения их неправильного использования впоследствии.
? Если опасные грузы размещены на поддонах или каким-либо иным способом уложены в виде пакетов, они должны быть плотно упакованы и закреплены таким образом, чтобы была исключена возможность повреждения отдельных грузовых мест. Материалы, используемые для связки пакетного груза, должны быть совместимы с уложенными в пакет веществами и сохранять свои качества при воздействии на них влаги, экстремальных температур и солнечного света.
Размещение и крепление
? В ходе обработки во избежание повреждения грузовых мест следует принимать особые меры предосторожности. Однако при повреждении грузового места, содержащего опасные вещества, в ходе операций по обработке, повлекших за собой утечку содержимого, люди из прилегающей зоны должны быть выведены и не должны допускаться в эту зону до тех пор, пока не будет произведена оценка потенциальной опасности. Это поврежденное грузовое место к перевозке не допускается. Оно должно быть перемещено в безопасное место в соответствии с указаниями ответственного лица, хорошо знающего сопряженные с этими операциями риски и чрезвычайные меры, которые следует принимать <*>.
? Если утечка опасного груза сопряжена с риском для безопасности и здоровья людей, например может вызвать взрыв, произвольное возгорание, отравление и другие подобные опасности, персонал должен быть незамедлительно выведен в безопасное место и эта информация доведена до сведения аварийно - спасательной службы.
? Опасные грузы не должны укладываться в один и тот же контейнер с несовместимыми с ними веществами. В некоторых случаях даже грузы одного и того же класса несовместимы друг с другом и поэтому не должны укладываться в один и тот же контейнер. Предписания МК МПОГ, касающиеся раздельного размещения опасных грузов в грузовых транспортных единицах, обычно носят более жесткий характер по сравнению с требованиями в отношении автомобильных и железнодорожных перевозок. Если операции по комбинированной перевозке не включают морские перевозки, достаточно соблюдать соответствующие правила для внутренних перевозок такие, как ДОПОГ, МПОГ и ППОГР. Однако, если нельзя исключить того, что часть перевозки будет осуществляться по морю, должны строго соблюдаться предписания МК МПОГ в отношении раздельного размещения грузов.
? В местах обработки опасных грузов потребление пищи и напитков запрещается, если не приняты должные меры предосторожности.
? Вентилируемые грузовые места должны размещаться таким образом, чтобы вентиляционные отверстия находились в вертикальном положении и не были блокированы.
? Партии опасных грузов, которые составляют лишь часть укладываемого в контейнер груза, желательно размещать вблизи дверей таким образом, чтобы были видны маркировка и знаки. Особое внимание обращается на п. 3.3.1, касающийся крепления грузов в задней части контейнера.
? Если это допускается на основании соответствующих правил, определенные твердые вещества и материалы, относимые к категории опасных грузов, могут перевозиться навалом в грузовых контейнерах, съемных кузовах, автодорожных или рельсовых транспортных средствах и определенные жидкие вещества могут перевозиться наливом в транспортных средствах - цистернах или съемных цистернах; настоящее Руководство не охватывает такую перевозку жидких или твердых веществ наливом / навалом.
Расчёт освещённости трюма при погрузочно-разгрузочных работах
Так как было упомянуто выше, недостаток освещённости любого судового помещения может служить результатом возникновения несчастного случая. Во избежание подобных проблем необходимо заранее предпринять все меры и обеспечить необходимый уровень освещенности в помещении.
В качестве примера для расчёта освещённости я предпочёл из всех судовых помещений взять грузовой трюм, так как именно он является наиболее опасной зоной из-за характера выполняемых в нём операций.
При подсчёте освещённости трюма можно использовать метод коэффициента использования светового потока (для расчёта общего равномерного освещения горизонтальной поверхности при светильниках любого типа). При принятом количестве светильников искомой величиной является необходимый световой поток одной лампы Fл (лм), определяемый в соответствии с «Нормами искусственной освещённости рабочих поверхностей в производственных помещениях (СНиП II-4-79)».
По известному значению Fл для одной лампы производится расчёт минимально необходимого числа ламп n , обеспечивающих требуемый уровень освещённости.
, (6.1)
где: ni - число светильников, требуемое при загрузке судна в трюм и на твиндек.;
Fл - сила светового потока одной лампы, равная 9770 (лм) (найдена из спецификации судовых светильников);
Eн - нормируемая минимальная освещённость (определяется в соответствии с СНиП II-4-79), равная 150 (лк) для работы очень малой точности;
S - площадь освещаемого помещения, равная 778 м2;
N - число ламп в светильнике, равное 1 (шт);
k3 - коэффициент запаса (принимаемый в пределах от 1,3 до 2,0 в зависимости от содержания пыли в производственных помещениях с учётом регулярной отчистки светильников и вида источника света), равный в нашем случае 1,5;
z - коэффициент равномерности освещения (принимается равный 1,1- 1,25), в нашем случае равный 1,2;
- коэффициент использования светового потока, определяемый в зависимости от индекса помещения i, и значений коэффициента отражения стен и потолка с и п.. (по требованиям СНиП II-4-79).
, (6.2)
где: А, В - длинна и ширина помещения, (58, 13,4) м;
h - расчётная высота подвеса светильников, 3 м (в трюме) и 1,7 м (для груза на твиндеке).
Тогда 1 = 68 %,
Тогда 2 = 76%,
Отсюда:
=32 (шт),
=29 (шт),
В соответствии с технической документацией при постройке судно было оборудовано 108 светильниками, расположенными по 18 штук на левом и правом бортах, через каждые 3 метра по высоте.
nд>n1 36>32 - условие достаточной освещённости удовлетворено;
nд >n2 36>29 - условие достаточной освещённости удовлетворено. В результате проведенной мной работы были выявлены основные требования по технике безопасности при обработке контейнеров. По данным расчётов в трюме имеется достаточное количество светильников для произведения погрузочно-разгрузочных работ .
6.2 Гражданская оборона
Влияние и оценка радиационной обстановки на многоцелевое судно при загрязнении радиоактивными веществами после аварии на АЭС
Среди потенциально опасных производств особое место занимают радиационно-опасные объекты. Они представляют собой особую опасность для людей и окружающей среды и требуют постоянного контроля за их работой и защитой. Особенностью является то, что человек может определить наличие загрязнения среды только специальными приборами.
К радиационно-опасным объектам относятся:
· атомные электростанции;
· предприятия по производству и переработке ядерного топлива;
· научно-исследовательские и проектные организации, связанные с ядерными реакторами;
· ядерные энергетические установки на транспорте.
При аварии на АЭС с выбросом радионуклидов необходимо быстро выявить радиационную обстановку методом прогнозирования, а затем уточнить ее по данным разведки.
Зона радиационной опасности «М» - представляет собой участок загрязненной местности, в пределах которого доза излучения на открытой местности может составлять от 5 до 50 рад в год. На внешней границе зоны «М» уровень радиации на один час после аварии составляет 0,014 рад/час. В пределах этой зоны целесообразно ограничить пребывание людей, не привлекаемых непосредственно к работам по ликвидации последствий радиационной аварии.
Зона умеренного радиационного загрязнения «А» - представляет собой участок загрязненной местности, в пределах которого доза излучения может составлять от 50 до 500 рад в год. На внешней границе этой зоны уровень радиации на 1 час после аварии составляет 0,14 рад/час. В этой зоне действия формирований необходимо осуществлять в защитной технике с обязательной защитой органов дыхания.
В зоне сильного загрязнения «Б» доза излучения составляет от 500 до 1500 рад в год. На внешней границе этой зоны уровень радиации на 1 час после аварии составляет 1,4 рад/час. В этой зоне люди должны действовать в защитной технике и размещаться в защитных сооружениях.
В зоне опасного радиационного заражение «В» доза излучения может составить 1500-5000 рад в год. На внешней границе этой зоны уровень радиации на 1 час после аварии составляет 4,2 рад/час. Действие формирований - только в сильно защищенных объектах, технике. Время нахождения в зоне - несколько часов.
В зоне чрезвычайно опасного радиационного загрязнения «Г» доза излучения - более 5000 рад в год. На внешней границе этой зоны уровень радиации на 1 час после аварии составляет 14 рад/час. В этой зоне нельзя находиться даже кратковременно.
Оценка радиационной обстановки при аварии на АЭС сводится к определению методом прогноза доз излучения и выработке оптимальных режимов деятельность, людей при нахождении их в прогнозируемой зоне загрязнения.
При расчетах необходимо руководствоваться допустимой дозой облучения установленной для различных категорий населения, оказавшегося в зоне радиоактивного загрязнения при аварии на АЭС.
1. Население, рабочие и служащие, не привлекаемые в мирное время к работес радиоактивными веществами -1мЗВ в год.
2. Население, рабочие и служащие, персонал, привлекаемые в мирное врем работе с радиоактивными веществами - 2 мЗВ в год.
3. Постоянно работающие с ИИ - 20 мЗВ в год.
Расчетная часть выполняется по методике, изложенной в методических указаниях [1-3] для следующих исходных данных: тип реактора - РБМК-1000; мощность реактора-1000 МВт; количество аварийных реакторов n=1; доля выброса радиоактивных веществ (РВ) - h=10%; дата аварии 10.05 время аварии Тав=10:00 часов; время начала работы Тнач=15:00 часов; начало работы после аварии Т=5часов; продолжительность работы Траб=15 часов; коэффициент ослабления мощности дозы Косл=1; метеоусловия: скорость ветра на высоте 10 м V10=10м/с; направление ветра - в сторону объекта;
облачность - средняя 5 баллов;
расстояние от объекта до АЭС - Rх=72км;
допустимая доза облучения Dуст=0,5 БЭР.
Решение
По условиям: облачность средняя , скорость приземного ветра
V10= 5м/с определяем, что категория устойчивости атмосферы, соответствующая данным погодным условиям - Д.
Средняя скорость ветра Vср в слое распространения радиоактивного облака при V10=5м/с и категории устойчивости атмосферы Д (изотермия) => V10=5 м/с.
Для заданного типа реактора и доли выброшенных РВ определяем размер прогнозируемых зон загрязнения местности:
Зона «М» - L=270км
Зона «А» - L= 75 км;
Зона «Б»- L=17,4км;
Зона «В» - L=5,80км;
Исходя из заданного расстояния до объекта от аварийного реактора с учетом образующихся зон загрязнения устанавливаем, что многоцелевое судно оказался на внешней границе зона «А».
Определяем время начала формирования следа радиоактивного загрязнения (tф) после аварии (время начала выпадения радиоактивных осадков на территории объекта); в зависимости от Rx, категории устойчивости Д и средней скорости ветра Vcp=5m/c => tcp=4чaca.
Следовательно многоцелевое судно через 4 часа после аварии окажется в зоне загрязнения, что потребует дополнительных мер по защите экипажа.
Для зоны загрязнения «А» с учетом времени начала и продолжительности работы определяем дозу облучения, которую получает экипаж при открытом расположении в середине зоны по следующей формуле:
Dобл=Dзоны/Kосл•Kзоны..
Таким образом,
Dобл=3.31/1•3.2=1 Бэр.
На основании рассчитанной зоны облучения с учетом характера деятельности членов экипажа и установленной дозы облучения определяем оптимальный режим работы экипажа на загрязненной местности.
Согласно Dзоны =3.31 БЭР и Тнач=5 часов, находим Траб=6 часов, т. е. можно начинать работу только через 6 часов после аварии на АЭС и работать полную смену (Траб=15часов).
При Траб= 15 часов можно начинать работу через Тн=3суток.
Таблица 6.4- время начала работы в загрязненной зоне
Категория остойчивости атмосферы |
Vcp |
Зона, то в зоне |
tФ |
Дз |
Добл |
Дз' |
Режимы |
|
Дано: l)tHaч; Дз 2) tpa6; Дз. Опред: 1) tРаб 2) tнач |
||||||||
Б(изотермия) |
5м/с |
Внешн граница зоны А |
4ч. |
3.31 |
1 |
1.6 |
tнач=5ч tраб~ 6ч tpa6=15ч tнач= 3 суток |
1. Многоцелевое судно оказалося во внешней границы зоны А;
2. Облако загрязнённого воздуха подойдет к многоцелевому судну через 4 часа;
3.Если начать работу через 5 часов, то можно работать в течении 6 часов;
4.Если необходимо отработать смену tpa6=15ч , то работы можно начинать через 3 суток.
6.2.3 Мероприятия по защите экипажа многоцелевого судна
1) после получения оповещения о движении радиоактивного облака установить на многоцелевом судне непрерывное радиационное наблюдение с переносными или стационарными дозиметрическими приборами;
2) при прохождении радиоактивного облака над судном укрыть экипаж в постах коллективной защиты;
3) по данным разведки уточнить прогнозируемую радиационную обстановку;
4) до спада радиации ниже 5 мР/час экипаж на верхней палубе должен находится в респираторах, или противогазах
5) во избежание переоблучения экипажа необходимо организовать сменную вахту с учетом допустимой дозы;
6) для избежания заноса радиоактивных веществ внутрь судна - провести герметизацию помещений и систему очистки включить в режим «чистая вентиляция» для защиты от радиоактивных веществ;
7) после выпадения радиоактивных осадков для снижения степени загрязненности радиоактивными веществами палубы судна провести дезактивационные работы с последующим контролем степени загрязненности; 8) при больших уровнях загрязненности и невозможности работы экипажа -- судну выйти в море из порта и следовать в незагрязненный район.
7. Оценка экономических показателей рейса
7.1 По нормативным источникам в Украине
Расчет экономической эффективности работы судна типа Multi-Purpose Tweendecker в рейсе по маршруту п. Аликанте - п. Чивитавеккья - п. Сфакс при установке авторулевого.
Данные по судну:
1) = 2009 т. - чистая грузоподъемность судна;
2) p = 0 -пассажировместимость, чел.;
3) = 0,89 - коэффициент загрузки грузоподъемности;
4) = 275 - эксплуатационный период судна, сутки;
5) = 16- эксплуатационная скорость, узлы;
6) = 1545,4 - средневзвешенная валовая норма грузовых работ линии, т/сутки;
7) = 0,5 - стояночное время рейса по расписанию, сутки;
8) L= 310 (миль) -протяженность линии.
Решающее значение для установления прироста провозной способности имеет правильное определение эксплуатационной скорости до и после предлагаемого решения (снижение сопротивления судна в результате отчистки корпуса судна).
Чистая грузоподъемность-масса груза без массы запасов топлива, воды, смазочных масел, судового снаряжения, экипажа, пассажиров и их багажа. Фрахтом оплачивается именно чистая грузоподъемность.
Грузоподъемность судна определяет объем судовых помещений, предназначенных для перевозки груза. Под зерновой вместимостью понимают вместимость трюмов при перевозке любых грузов насыпью.
Различают грузы объемом до 40 куб.фут. на 1т и грузы большей кубатуры. Первый называется грузовым или дедвейтным, второй - объемным.
Для расчетов величины сборов и пошлины, взимаемых с судна за лоцманскую проводку, пользование буксирами и др. услуги, предоставляемые в портах и узкостях пользуются регистровой вместимостью судна. Регистровая тонна-100 куб. фут. или 2.83 м3
Увеличение доходов за счет прироста провозной способности определяется из выражения:
(у.e/год),
где- годовая сумма увеличения доходов, у.e/год;
- прирост провозной способности по перевозке грузов, равный 150 т/год;
- средняя доходная ставка за перевозку 1 т, равная 50 у.е/т.
Тогда:
=150•50= 7500 (у.e/год).
Так как суточная себестоимость эксплуатации судна на ходу выше, чем на стоянке, образуется косвенный экономический эффект при увеличении скорости, величину которого можно получить из выражения:
(y.e.) .
где - суточная себестоимость эксплуатации судна на ходу и на стоянке, равные соответственно 10000 и 3000 y.e/сут;
- прирост провозной способности, т.
Тогда:
= 1358,88 (у.е.).
Экономический эффект реализуется в форме повышения доходов от прироста проводной способности судна.
Технический эффект применения авторулевых возникает за счет:
1) повышения уровня автоматизации судна и обеспечения в перспективе управления курсом судна от бортовой ПЭВМ;
2) уменьшение интенсивности работы рулевой машины и, следовательно, уменьшение её износа;
3) расчет экономической работы судна типа многоцелевое увеличение скорости на 2-3%;
Для определения прироста провозной способности судна при использовании авторулевого, необходимо определить её величину при эксплуатационной скорости с авторулевым и без него.
Провозная способность судна определяется по формулам:
,
где- чистая грузоподъемность судна, равная 2009 т;
P- пассажировместимость, равная 0 чел;
- коэффициент загрузки грузоподъемности и пассажировместимости соответственно, равные 0,89 и 0;
- эксплуатационный период судна, равный 0,8 суток.
Тогда:
Пm= 157909,45 (т).
Применение авторулевых должно привести к сокращению численности матросов-рулевых. Необходимо учитывать экономический эффект от сокращения штатов по выражению:
у.е./год (7.4.),
гдеуменьшение численности рулевых, равное 2 чел;
месячный оклад рулевого с районным коэффициентом, равный 1500 у.е.;
коэффициент дополнительной зарплаты по отчетным данным (премии, отпускные и т.д.), равный 20% от зарплаты, у.е.;
коэффициент отчислений на социальное страхование, равный 6.7%, у.е. ;
суточный норматив на бесплатное коллективное питание, равный 10 у.е./сут.
40133,77 у.е./год
Тогда общий экономический эффект будет равен:
;
Эb= 7500 + 1358,88 + 40133,77 = 48992,65 у.е./год.
Получаемый экономический эффект необходимо сопоставить с дополнительными расходами на эксплуатацию авторулевых, к которым относится: амортизационные отчисления; расходы на ремонт и сменно-запасные части; расходы на электроэнергию.
Величину амортизационных отчислений для авторулевых можно рассчитать по следующей общепринятой схеме:
,
где- построечная стоимость авторулевого с доставкой, 30000 у.е.;
- стоимость монтажа, 2000 у.е.;
- стоимость капитального ремонта, 5000 у.е.;
- остаточная (ликвидационная) стоимость после демонтажа, 5000 у.е.;
- расчетный срок службы по физическому износу, 10 лет.
Тогда:
= 10,7 %.
Поскольку остаточная стоимость ничтожна её можно принять равной нулю. Категория капитального ремонта для авторулевых не предусмотрена, поэтому размер амортизационных отчислений можно принять равным 10%. Расходы на ремонт и сменно-запасные части составляют около 10% первоначальных затрат на авторулевой.
Расходы на электроэнергию для авторулевого:
где - потребляемая мощность, 1,5 кВт/час;
- период работы авторулевого за год, равный 275 сут.;
- себестоимость 1 кВт-ч электроэнергии в судовых условиях, равная 0,1 у.е.
Тогда: = 990 у.е./год.
Период работы авторулевого примерно равен продолжительности ходового времени в течение года.
Экономическая эффективность авторулевого может быть получена сравнением валового годового экономического эффекта с затратами по эксплуатации за этот период.
где E-нормативный коэффициент эффективности капиталовложений, равный 0.15;
- расходы на ремонт и сменно-запасные части, равный 1000 у.е./год.
Тогда:
= 6790,107 у.е.
= 48992,65 - 6790,107 = 42202,54 у.е./год.
Предельный срок окупаемости капиталовложений в авторулевые получается:
;
Тогда:
Наиболее эффективным с экономической точки зрения является применение авторулевых на крупнотоннажных быстроходных суднах, эксплуатирующихся на линиях большой протяженности, с высокими нормами грузовых работ и перевозящих высокотарифные грузы.
8. Выполнение научно исследовательской работы
8.1 Роль коносамента при перевозке грузов морем
В данном разделе представлена наиболее важная информация, которая понадобится каждому судоводителю при документальном оформлении перевозок груза морем.
В соответствии с КТМ перевозчик выдаёт отправителю по его требованию особый документ - коносамент, служащий доказательством того, что перевозчик принял обозначенный им груз. И определяет, кому должен быть выдан груз в порту назначения, т.е. является товарораспределительным документом.
Статья 138 КТМ предусматривает, что коносамент может быть составлен:
1) на имя определённого получателя (именной коносамент);
2) по приказу отправителя и получателя (ордерный коносамент);
на предъявителя. По именному коносаменту, груз выдаётся в порту назначения тому получателю, который указан в коносаменте. Выдать груз другому лицу можно только на основании индоссамента (по которому право владения передаётся другому лицу) или цессии (долговое требование).
По ордерному коносаменту груз выдаётся отправителю или получателю, или по их передаточной надписи в зависимости от того, по чьему приказу он составлен. В практике обычно преобладают ордерные коносаменты, так как они упрощают передачу на груз. Именные коносаменты, преимущественно выписываются на ценные грузы.
Коносамент на предъявителя передаётся по средствам простого вручения, а груз выдаётся предъявителю коносамента. При этом необходимо помнить, что при выдаче груза по одному коносаменту остальные теряют свою силу. Наибольшее распространение получил именной коносамент.
Товарораспределительная функция коносамента.
Эта функция играет очень важную роль. Пока судно находится в пути, коносамент может переменить несколько владельцев. В международной торговле коносамент - олицетворение груза до прибытия его к месту назначения и выдачи покупателю. Лицо покупающее перевозимый морем товар его не видит, а судит о нём лишь по записям сделанным в коносаменте, поэтому капитан всегда вносит в коносамент те отметки, которые имеют непосредственное отношение к качеству, количеству и содержимому груза. Т.о. происходит купля продажа не груза в натуре, а грузовых документов.
Содержание (реквизиты) коносамента.
В соответствии с КТМ коносамент под угрозой недействительности должен содержать: название судна, наименование перевозчика, место погрузки, наименование отправителя, место назначения, наименование получателя (или указание, что коносамент выдан по приказу или на предъявителя), наименование груза с указанием марок, число мест или количество (весили объём) груза, сумму фрахта и др. платежи, время и место выдачи, число экземпляров, подпись перевозчика или капитана.
Коносаментные условия.
При наличии чартера в коносаменте всегда делается ссылка на его условия.
Но в нашем случае, как и в большинстве остальных, перевозчик не всегда способен заключат договор перевозки груза морем с каждым грузоотправителем В этом случае издаётся линейный коносамент. Он содержит детальнейшую информацию относительно условий перевозки груза морем.
В случае, когда форма коносамента не установлена, то он выписывается на бланке, применяемым данным судовладельцем. Грузоотправитель или фрахтователь не в праве навязывать капитану произвольную форму, не согласовав её с ним либо с судовладельцем. Каждый коносамент имеет на своей обратной стороне условия, в соответствии с которыми груз принимается на борт и осуществляется перевозка грузов морем. Если коносамент выдаётся в соответствии с требованиями чартера, то его условия не должны противоречить договору.
В коммерческой практике перевозок грузов морем отмечают следующие формы коносаментов:
1) Congenbill. В данный коносамент включена оговорка, что вес, мера, качество, количество, состояние, содержимое и стоимость груза неизвестны (weight, measure, quality, condition and value unknown).
2) Genbill. Используется для перевозок совершаемых без чартера. Особенность - условия перевозчика размещены на лицевой стороне, а реквизиты на обратной. Это сделано для того, чтобы подпись капитана была помещена в конце всего текста, т.к. грузовладельцы иногда ссылаются на то, что они не могли проверить все условия, помещённые на обратной стороне коносамента. И суды иногда соглашаются с этим.
3) Conlinebill. Предназначен для перевозки грузов судами регулярных линий.
4) Liner Dill of Lading (Линейный коносамент). В них всегда очень детально излагаются условия перевозки + оговорка Парамаунт, Язон о столкновении при смешанной вине, общей аварии, о войне, блокаде, забастовках, карантине (Парамоунт ссылается на Брюссельскую Конвенцию). Фрахт причитается перевозчику с момента погрузки груза на судно и не возвращается, независимо от того погибло судно и груз или нет. Все споры решаются в стране флага судна.
5) Прямой и сквозной коносаменты (through Bill of Lading). Выдаётся, когда нужно доставить груз в порт назначения с перевалкой её на другое судно в промежуточном пункте. Перевозчик отвечает за груз лишь на том участке пути, который пройден его судном, несмотря на то, что фрахт был взыскан за весь путь следования. Но для этого необходимо представить доказательства, по которым фрахтователь предъявит претензию к перевозчику, которому он сдал груз. При перевозке по сквозному коносаменту важно, чтобы каждый перевозчик оставлял у себя копию коносамента на случай претензии грузовладельца.
Деловой коносамент (delivery order). Иногда грузополучатель продаёт не всю партию груза по коносаменту, а его часть. В этом случае он может при помощи delivery order как бы раздробить его на части, позволяющие получить соответствующую часть груза с судна. Капитан может выдать delivery order или акцептировать его, выписанный грузополучателем лишь в случае, когда ему предоставлен подлинный коносамент с распиской грузополучателя в принятии груза. Для того чтобы максимально исключить возможность предъявления каких либо претензий к перевозчику большинство коносаментов содержат детальнейшие оговорки и условия перевозки груза морем, например, ниже приведены некоторые из них.
1) Определение заявленного веса массовых грузов по осадке судна. Производится когда точно неизвестен вес груза, предъявляемого к перевозке (при перевозке навалочных грузов).
2) Наружный осмотр. Производит капитан или, как в нашем случае, грузовой помощник. Т.о. ответственное лицо должно осмотреть груз и в случае обнаружения дефекта сделать отметки в штурманской расписке, а затем в коносаменте.
3) Отметка о причине неизвестности. Если например невозможно определить принадлежность груза, его вид, массу и т.д. в силу тех или иных причин. Когда нет в проформе коносамента такой оговорки её необходимо внести самостоятельно. Так же если погрузка происходит в условиях не позволяющих определить груз, то об этом тоже делается оговорка.
4) Непрочная тара. Делается следующая отметка: «упаковка, по мнению капитана не прочна, без ответственности за убытки в результате непрочности упаковки».
5) Груз не упакован. Отметка: «груз без упаковки, перевозчик не отвечает за убытки или повреждения по этой причине».
6) Отметка о палубном грузе и о перевозимых животных . «Погружено на палубу на риск отправителя», так же перевозчик не несёт никакой ответственности за жизни животных, перевозимых на палубе.
7) Предупредительные надписи на таре, специальная маркировка. В случае отсутствия таких надписей сделать соответствующую отметку в коносаменте.
8) Спорное количество. Если есть спор между перевозчиком и грузоотправителем о количестве принятых мест и нельзя его сверить необходимо сделать отметку в штурманской расписке и затем в коносаменте. Избегать отметки типа: «… мест в споре». А надо точно указать: «… мест недостачи в споре», или «… излишка в споре».
Отметки о состоянии груза и тары. В соответствии с коносаментом: «груз принят в хорошем по внешнему виду состоянии». Отметки о плохом состоянии груза делаются в штурманской расписке и затем в коносаменте.
Если при погрузке у перевозчика не возникло никаких замечаний к предъявленному грузу, то капитан издаёт чистый коносамент - не подвергающийся сомнению о состоянии груза на момент погрузки. Если в нём есть отметки опорочивающие груз, то коносамент считают нечистым (Foul, Dirty). Продавец обязан обеспечить получение чистого коносамента и только в этом случае коносамент может быть предъявлен в банк, а наличие оговорок в отношении внешнего состояния груза затрудняет его перепродажу. Иногда отправитель обращается к перевозчику с просьбой не вносить в коносамент соответствующих оговорок, предлагая в обмен на чистый коносамент гарантийное письмо, в котором он обязуется возместить перевозчику все убытки, вызванные выдачей чистого коносамента. На практике выдача чистого коносамента под гарантийное письмо находит всеобщее осуждение со стороны торговых кругов. Поскольку тем самым вводят в заблуждение добросовестных покупателей груза и банки, выдающие ссуды под такие коносаменты. И при рассмотрении таких споров арбитражные суды взыскивают все убытки с перевозчика. В приложении. представлены несколько типовых проформ коносаментов используемых на судне «BBC ANGLIA» по требованию судовладельца при оформлении перевозок грузов морем. Тема - «Роль коносамента при перевозке грузов морем» мною была выбрана неслучайно. На основе моего опыта я убедился ,что даже незначительные ошибки при работе с ценными грузовыми документами могут привести к серьезным проблемам , в результате чего компания судовладельца может понести значительные убытки. Основной задачей в данном разделе я поставил углублённое изучение форм и различных условий в коносаментах, их интерпретации и области применения. Так же в приложении я представил копии коносаментов.
Коносамент - как форма договора морской перевозки применяется обычно при доставке генеральных грузов в линейном судоходстве. В отличие от чартера он не предусматривает обязанности перевозчика предоставить грузовладельцу определённое грузовое помещение. Перевозчик выдаёт отправителю по его требованию коносамент, который служит доказательством того, что перевозчик принял обозначенный в нём груз. Коносамент также определяет, кому должен быть выдан груз в порту назначения, т.е. является товарораспорядительным документом.
Статья 15. Коносамент.
Перевозчик обязан выдать коносамент грузополучателю. Коносаменты могут быть именные, ордерные, по предъявлению.
Условия договора о перевозке грузов морем, не внесённые в коносамент, обязательны для грузополучателя, если в коносаменте есть указания на документ, в котором эти условия вписаны. Статья 16. Данные коносамента.
В коносамент должны быть вписаны следующие данные:
Название судна;
Перевозчик и адрес его основного местоположения;
Грузоотправитель;
Грузополучатель, если его указывает грузоотправитель;
Порт погрузки грузов;
Порт назначения грузов;
Дата доставки грузов в порт назначения или продолжительность перевозки, если договаривающиеся стороны договорились об этом;
Наименование грузов, основные марки для идентификации грузов, количество мест груза и вес грузов или его количество, помеченные другим способом при необходимости указания об опасности грузов, внешнее состояние грузов.
Фрахт и другие взносы перевозчику или указание, что фрахт должен быть уплачен по условиям договора перевозчика, или указание, что весь фрахт уплачен;
Дата и место выдачи коносамента;
Количество оригиналов коносамента, если их выдаётся более одного;
Подпись капитана или другого представителя перевозчика.
Если в коносаменте указаны не все упомянутые в этой статье данные, коносамент не теряет юридической силы, но он должен соответствовать признакам определения понять коносамент согласно статьи 2 этого закона.
Статья 17. Ответственность за точность данных, предъявляемых для внесения коносамент.
Данные о грузах в коносаменте указываются так, как их предъявил грузоотправитель. Грузоотправитель обязан возместить перевозчику убытки, возникшие из-за неточности предъявленных им данных. Право перевозчика на возмещение этих убытков не ограничивает ответственности перевозчика по договору о перевозке грузов морем к другому, чем грузоотправитель лицу.
Договорённость, по которой грузоотправитель обязуется возместить перевозчику убытки, возникшие из-за того, что перевозчик выдаёт чистый коносамент, не вписывая данных о плохом внешнем состоянии грузов, недействителен в любой третьей стране, включая грузополучателя, которому был передан коносамент.
Статья 18. Передача коносамента.
Обладатель коносамента может передать коносамент другому лицу, придерживаясь следующих правил:
Именной коносамент передаётся с записью, кому он передаётся или иной форме, установленной для передачи долгового требования;
Ордерный коносамент передаётся с именными или бланковыми записями передачи;
Коносамент на предъявителя передаётся обычным вручением.
Грузоотправитель обязан вовремя передать перевозчику все имеющие отношение к грузам документы, которые требуют портовые, таможенные, санитарные или другие институции, и отвечает за убытки, возникшие для перевозчика из-за того, что эти документы были переданы не вовремя, непригодные или неполные.
“Чистый коносамент” - без всяких отметок о состоянии груза. Если грузоотправитель не принимает коносамент с пометками о неудовлетворительном состоянии груза и тары, следует потребовать от него замены груза. В таких случаях грузоотправитель нередко предлагает предоставить гарантийное письмо с обязательством возместить судовладельцу все убытки, которые могут возникнуть в связи с тем, что обоснованная отметка на штурманской расписке о состоянии или количестве груза не была перенесена в коносамент, т.е. был выдан чистый коносамент.
При перевозке грузов в пакетах и контейнерах необходимо контролировать, чтобы в коносаментах были сделаны отметки “SAID TO BE” или “SAID TO CONTAIN”. Эти оговорки снимают с перевозчика ответственность за недостачу отдельных мест при условии, что целостность контейнера (пакета) не нарушена.
Выводы
В данной дипломной работе представлена комплексная проработка рейса судна типа танкер дедвейтом 8900 т по маршруту порт Валенсия - порт Генуя - порт Триполи с целью перевозки груза сырой нефти.
По результатам проведенной работы можно сделать следующие выводы.
Выбранный маршрут является наиболее выгодным как с экономической стороны, так и со стороны обеспечения безопасности плавания и перевозки груза. При выборе маршрута был произведен подъем навигационных карт и учет навигационных опасностей по маршруту. Рассчитаны погрешности в определении местоположения судна при плавании в районах, опасных в навигационном отношении. По результатам этих расчетов приведены рекомендации к планированию обсерваций при плавании на этих участках.
Приведенный комплекс мероприятий по подготовке судна к погрузочным работам является необходимым и достаточным.
Был выбран план загрузки судна. Рассчитанные основные параметры остойчивости судна удовлетворяют требованиям Регистра судоходства Украины и обеспечивают безопасность плавания на всей протяженности маршрута.
В работе указаны меры по обеспечению выполнения требований Международных конвенций IMO , в частности касательно обеспечения безопасности человеческой жизни на море и охране морской окружающей среды.
Также представлены мероприятия по охране труда и обеспечению безопасности при погрузочно-разгрузочных операциях. Указаны основные опасные и вредные факторы, действующие на экипаж судна во время рейса и стоянки в порту и меры по снижению их воздействия. Спрогнозирована оценка обстановки при нахождении судна в зоне радиоактивного заражения в случае аварии на АЭС; раскрыты мероприятия по защите экипажа.
Рассчитаны экономические показатели рейса. Рейс является экономически выгодным.
Библиографический список
1 Code for the Security of Ships and the Port Facilities (ISPS Code)/ Кодекс охраны судов и портовых сооружений (ОСПС). - London: IMO, 2001. - 180 p.
2 Code of Safe Practice for Cargo Stowage and Securing / Кодекс безопасной практики размещения и крепления груза. - London: IMO, 1992. - 70 p.
3 Code of Safe Practice for Solid Bulk Cargoes (BC Code) / Кодекс безопасной практики твердых навалочных грузов. - London: IMO, 1991. - 189
4 IMDG - International Maritime dangerous Goods Code / Международный морской Кодекс опасных грузов. - London: IMO, 1993. - 180 p.
5 IMO International Conventions in questions and answers /Международные конвенции ИМО в вопросах и ответах на англ. языке. ОГМА. - Одесса: Латстар, 2000. - 104 с.
6 International Life-Saving Appliance Code. LSA Code. - IMO, London, 1997. - 55 pgs.
7 ISM CODE. International Safety Management Code and Guidelines on Implementation. - IMO, London, 1997. - 36 pgs.
8 Standard Marine Navigational Vocabulary. - London: IMO, 1985. - 51 p.
9 Аксютин Л.Р. Борьба с авариями морских судов от потери остойчивости / Л.Р. Аксютин. - Л.: Судостроение, 1986. - 160 с.
10 Аксютин Л.Р. Грузовой план / Л.Р. Аксютин. - Одесса: ЛАТСТАР, 1999. - 140с.
11 Аксютин Л.Р. Контроль остойчивости морских судов / Л.Р. Аксютин. - Одесса: Феникс, 2003. - 178 с.
12 Аксютин Л.Р. Обледенение судов / Л.Р. Аксютин. - Л.: Судостроение, 1979. - 128 с.
13 Аксютин Л.Р. Справочник капитана дальнего плавания / Л.Р.Аксютин; Под ред. Г.Г.Ермолаева. - М.: Транспорт, 1988. - 246 с.
14 Александров М.Н. Безопасность человека на море / М.Н.Александров. - Л.: Судостроение, 1983. - 206 с.
15 Алексишин В.Г. Рекомендации по корректуре карт и пособий / В.Г. Алексишин, Л.А.Козырь. - Одесса: ОГМА, 2001. - 36 с.
16 Андронов Л.П. Перевозка опасных грузов морем / Л.П. Андронов. - М.: Транспорт, 1971. - 208 с.
17 Ассоров Ф.Г. Тушение пожаров на морских судах / Ф.Г. Ассоров. - М.: Морской Транспорт, 1963. - 95 с.
18 Баранов Ю.К. Использование радиотехнических средств в морской навигации / Ю.К. Баранов, М.: Транспорт, 1978. - 224 с.
19 Баскин А.С. Навигационно-гидрографическое обеспечение мореплавания / А.С. Баскин. - М.: Транспорт, 1980. - 254 с.
20 Беклешев Г.И. Безопасность на море: Справочник / Г.И. Беклешев. - Л.: Судостроение, 1983. - 184 с.
21 Белоусов Л.Н Технология морских перевозок грузов / Л.Н. Белоусов, Я.Г. Корхов. - М.: Транспорт, 1972. - 320 с.
22 Богданов В.А Спутниковые системы морской навигации / В.А. Богданов. - М.: Транспорт, 1987. - 200 с.
23 Брухис Г.Е. Коммерческая эксплуатация морского транспорта / Г.Е. Брухис, Н.А. Лущан. - М.: Транспорт, 1985. - 264 с.
24 Бузиашвили З.Г. Практические расчеты мореходных характеристик судна / З.Г. Бузиашвили, О.С. Таран. - Мариуполь: Морское агентство «Азов-Сейфти тренинг», 2002. - 94 с.
25 Бурханов М.В. Справочная книжка штурмана / М.В.Бурханов. - М.: Транспорт, 1986. - 181 с.
26 Бухановский И.Л. Счисление пути судна / И.Л. Бухановский. - М.: Транспорт, 1971. - 72 с.
27 Буянов В.М. Первая медицинская помощь / В.М. Буянов. - М.: Медицина, 1986. - 192 с.
28 Васильев В.А. Морское страхование/ В.А. Васильев. - М.: Транспорт, 1972. - 112 с.
29 Васильев К.П. Что должен знать судоводитель о картах погоды и состоянии моря / К.П.Васильев. - Л.: Гидрометеоиздат, 1980. - 85 с.
30 Вахтанин Н.А. Офицер по охране судна. Ship Security Officer. Курс лекций / Н.А. Вахтанин. - Севастополь: Изд-во СевНТУ, 2003. - 102 с.
31 Виницкий А.Г. Рекомендации вахтенному помощнику капитана/ А.Г. Виницкий, Л.А. Козырь. - М.: Транспорт, 1991. - 48 с.
Приложение 1
Информация по безопасности мореплавания Прием информации по безопасности мореплавания через систему «Навтекс» («Admiralty List of Radio Signals Vol.5 раздел «Navtex»»).
1) La Garde [W] [S] (FRANCE)
Tel.: +33 4 94617110
Fax: +33 4 84271149
Telex: +42 430 024 CROMD
MMSI: 002275400
Langueges: English, French
NAVTEX [W] 43 06 N 5 59 E
Таблица А.1 - Информация по Navtex station La Garde
Time, UTC (GMT) |
Weather bulletins |
Navigation warnings |
|
03.40 |
* |
||
07.40 |
* |
||
11.40 |
* |
* |
|
15.40 |
* |
||
19.40 |
* |
||
23.40 |
* |
* |
2) Roma [R] [T] [U] [V] (ITALY)
3) Tel.: +39 06 59084443
Fax: +39 06 590844319
Navtex [R] [T] [U] [V]
Langueges: English, Italian
(Augusta (Sicilia) [V]) 37 14 N 15 14 E
Таблица А.2 - Информация по Navtex station Sicilia
Time, UTC (GMT) |
Weather bulletins |
Navigation warnings |
|
03.30 |
* |
||
07.30 |
* |
* |
|
11.30 |
* |
||
15.30 |
* |
||
19.30 |
* |
* |
|
23.30 |
* |
(Cagliari (Sardegna) [R]) 39 14 N 9 14 E
Таблица А.3 - Информация по Navtex station Sardegna
Time, UTC (GMT) |
Weather bulletins |
Navigation warnings |
|
03.30 |
* |
||
07.30 |
* |
* |
|
11.30 |
* |
||
15.30 |
* |
||
19.30 |
* |
* |
|
23.30 |
* |
(Roma [R]) 41 48 N 12 31 E
Таблица А.4 - Информация по Navtex station Roma
Time, UTC (GMT) |
Weather bulletins |
Navigation warnings |
|
03.30 |
* |
||
07.30 |
* |
* |
|
11.30 |
* |
||
15.30 |
* |
||
19.30 |
* |
* |
|
23.30 |
* |
«Inmarsat-C» («Admiralty List of Radio Signals Vol.5 раздел «EGC SAFETYNET SYSTEM»»).
Таблица А.5 - Информация по станции Inmarsat-C
NAV/MET AREA |
Nav information |
MET information |
Satellite |
|||
Coordinator |
Times (UTC) |
Issuing country |
Times (UTC) |
|||
III |
Spain |
1200, 2400 & on receipt (AOR-E) |
Greece |
1000, 2200 (AOR-E) |
AOR-E |
Таблица А.6 - План перехода (Маршрутный лист)
№ курса |
Плавание по курсу, мили |
V, уз |
Продолжительность плавания по курсу, ч, мин |
Точки поворота |
Объекты и пеленги на них в момент поворотов |
||||
Время прихода, ч, мин |
Координаты |
||||||||
ш, N |
д, E |
||||||||
1 |
090,0 093,0 |
120 |
14 |
7:.20 мин |
07ч: 20мин/ 02.01.08 |
38°19.61N |
003°18.81E |
- |
|
2 |
058,0 061,0 |
318 |
14 |
22ч:40 мин |
28ч: 50 мин |
38°20.97N |
002°00.00E |
м.Сингле Маль 3180 |
|
3 |
090,0 093,0 |
95 |
14 |
7ч:10 мин |
35ч: 10 мин |
41°20.08N |
008°00.00E |
м. Капрара 1300 |
|
4 |
058,0 061,0 |
90,6 |
14 |
7ч:30 мин |
40ч: 40 мин |
41°19.00N |
010°40.62E |
Мк Иль де Эревен ; 2770 |
|
5 |
182,0 189,0 |
406.6 |
14 |
31ч:20 мин |
68ч: 40 мин |
42°60.80N |
011°80.72E |
Кэп Коронэ 311.50 |
|
6 |
061,0 068,0 |
36 |
14 |
2ч:20 мин |
71ч: 00 мин |
35°50.00N |
011°20.43E |
м. Кабудия 3090 |
|
? = |
1066,2 миль |
78ч: 20 мин. |
Таблица А.7 - Плановая таблица обсерваций
Время обсерваций |
Мд, мили |
Способ местоопределения |
Ориентиры |
М0, мили (основной и резервный) |
|||
оперативное |
текущее |
основной |
резервный |
||||
00,00 |
09,09 |
0,09 |
РЛС |
GPS |
Мол Сомати |
0,04/0,02 |
|
00,07 |
09.16 |
0,15 |
РЛС |
GPS |
Мол Сомати, Мк Де Эскуладо |
0,07/0,02 |
|
00,19 |
09,29 |
0,27 |
РЛС |
По 2-м П |
Мк Де Эскуладо,Мол Сомати |
0,12/0,12 |
|
00.30 |
09,40 |
0,33 |
РЛС |
По двум П |
Мк Иль Де Эрвин, Мк Де Эскуладо |
0,15/0,15 |
|
00,45 |
09,55 |
0,35 |
РЛС |
По 2-м Д |
Мк Иль Де Эрвин, Мк Эстео |
0,17/0,17 |
|
01,06 |
10,16 |
0,8 |
РЛС |
По 3-м пеленгам |
Мк Иль Де Эрвин,Мк Фарэ,Мк Иль Де Планьер |
0,3/0,4 |
|
01,16 |
10,26 |
0,9 |
РЛС |
П до одного Д до другого |
Мк Иль Де Планьер, Мк Фарэ |
0,2/0,5 |
|
01,33 |
10,44 |
0,4 |
РЛС |
П до одного Д до другого |
Мк Иль Де Планьер, Мк Фарэ |
0,2/0,2 |
|
02,20 |
11,30 |
0.3 |
GPS |
РЛС |
- |
0,02/0,15 |
|
03,20 |
12,30 |
1,2 |
GPS |
РЛС |
- |
0,02/0,17 |
|
04,20 |
13,30 |
1,2 |
GPS |
РЛС |
- |
0,02/0,15 |
Таблица А.8 - СНО
Название маяка или предмета |
Дальность с учетом высоты глаза, мили |
Характер, цвет и период огня |
В момент открытия |
В момент траверза |
В момент скрытия |
||||
пеленг |
время |
пеленг |
Время |
пеленг |
время |
||||
М. Уэртас |
17 |
БлПр(2)6с |
291 |
09,00 |
351 |
09,16 |
14 |
11,14 |
|
М. Сингла Маль |
10 |
БлКрПр(4)15с |
272 |
09,00 |
56 |
09,28 |
34 |
10,30 |
|
Кабрера |
10 |
БлПр(6+1)15с |
255 |
09,00 |
328 |
09,47 |
18 |
10,55 |
|
Менорка |
4 |
ЗлПр2,5с |
267 |
09,40 |
327 |
09,59 |
05 |
10,19 |
|
М. Капрара |
20 |
КрПр3с |
263 |
09,00 |
311 |
10,17 |
333 |
12,14 |
|
М. Ферро |
23 |
БлПр5с |
206 |
09,00 |
90 |
10,49 |
343 |
12,58 |
|
Каппуччини |
24 |
БлПр(4)20с |
110 |
23,47 |
63 |
01,20 |
08 |
03,54 |
|
Эт-тиб |
28 |
БлКрПр2,5с |
164 |
07,43 |
215 |
09,52 |
248 |
11,10 |
|
Кабудия |
18 |
БлКрПр(2)10с |
141 |
09,43 |
178 |
10,34 |
303 |
13,05 |
|
Каппуччини |
24 |
БлПр(4)20с |
110 |
23,47 |
63 |
01.20 |
08 |
03,54 |
|
Эт-тиб |
28 |
БлКрПр2,5с |
164 |
07,43 |
215 |
09,52 |
248 |
11,10 |
|
Кабудия |
18 |
БлКрПр(2)10с |
141 |
09,43 |
178 |
10,34 |
303 |
13,05 |
Таблица А.9 - Перечень генеральных, путевых карт и планов Английские карты
№ |
Район моря |
№ навигационной карты |
Масштаб |
|
1 |
Mediterranean Sea -Western Part |
4301 |
1:2250000 |
|
2 |
Barcelona to Napoli including Islas Baleares, Corse and Sardegna |
1780 |
1:1100000 |
|
3 |
Menorca to Sicilia including Malta |
165 |
1:1100000 |
|
4 |
Cabo San Sebastian to оIes d'Hyиres |
1705 |
1:300000 |
|
5 |
Oristano to Arbatax including Golfo di Cagliari |
1990 |
1:300000 |
|
6 |
Ras el Hadid(Cap de Fer) to оIes Cani |
2121 |
1:300000 |
|
7 |
Bizerte to Capo San Marco |
2122 |
1:300000 |
|
8 |
Capo Carbonara to Capo San Vito |
1983 |
1:300000 |
|
9 |
Isola D'Ischia to Capo di Bonifati |
1908 |
1:300000 |
|
10 |
Golfo di Napoli and Golfo di Salerno |
908 |
1:100000 |
|
11 |
Baie de Tunis La Goulette and Tunis |
1184 |
65000 25000 |
|
12 |
Approaches to Marseille |
153 |
25000 |
|
13 |
Port of Marseille |
151 |
10000 |
|
14 |
Port of Napoli |
915 |
10000 |
|
15 |
Ports and Harbours in Golfo di Napoli |
916 |
- |
|
3 |
Западная часть Тунисского моря |
31033 |
1:500000 |
|
4 |
От порта Монако до Барселоны |
31036 |
1:500000 |
|
5 |
От мыса Рас - эс - Тиб до порта Бизерта. |
32330 |
1:200000 |
|
6 |
Северо - западная часть Тунисского залива |
32317 |
1:200000 |
|
7 |
От мыса Ликоза до мыса Чирчео |
32322 |
1:200000 |
|
8 |
Южная часть острова сардиния |
32353 |
1:200000 |
|
9 |
От мыса Альтано до мыса Качча |
32352 |
1:200000 |
|
10 |
Тунисский залив |
34300 |
1:100000 |
|
11 |
Порт Тунис и Хальк - эль - Уэд |
39301 |
1:20000 |
|
12 |
Подход к порту Чивитавеккья |
35379 |
1:20000 |
|
13 |
Порт Чивитавеккья |
39356 |
1:15000 |
|
14 |
Порт Сфакс |
38379 |
1:5000 |
Таблица А.10 - Пособия
№ |
Название пособий |
Выпуск / часть |
Гидрографический № пособия |
|
1 |
Лоция северо-западной части Средиземного моря |
1985 |
1251 |
|
2 |
Лоция юго-западной части Средиземного моря |
1983 |
1253 |
|
3 |
Лоция Тирренского и Лигурийского морей и островов Сардиния и Корсика |
1982 |
1250 |
|
9 |
Огни Средиземного моря |
1990 |
2219 |
|
10 |
МАЕ |
2003 |
9002 |
|
11 |
Catalogue of Admiralty Charts and Publications |
2007 |
NP131 |
|
12 |
Admiralty List of Radio Signals (Vol 5) |
2006/07 |
NP 285 |
|
13 |
Mediterranean Pilot (Vol.I) |
2005 |
NP 45 |
|
14 |
Mediterranean Pilot (Vol.II) |
2004 |
NP 46 |
|
15 |
Admiralty List of Lights and Fog Signals (Vol. E) |
2000 |
NP 78 |
|
16 |
Admiralty Tide Tables (Vol. 2) |
2000 |
NP 202 |
|
17 |
The Nautical Almanac 2004 |
2004 |
NP 314 |
|
18 |
Mariner's Handbook |
2002 |
NP 100 |
|
19 |
Guide to port entry |
1998 |
Таблица А.11 - Корректурный материал
№ |
Названия и год издания |
№ ИМ для корректуры |
Извещения мореплавателям |
||
Annual Summary |
Weekly Edition |
||||
1 |
Admiralty list of lights and Fog signals (2006) |
1-52 |
+ |
+ |
|
2 |
Admiralty list of radio signals (2006) |
1-52 |
+ |
+ |
|
3 |
Admiralty Pilots (2006): South -West part of Italy, North-East part of Africa, South part of France |
1-52 |
+ |
+ |
|
4 |
Admiralty Chart Atlas (2006) |
1-52 |
+ |
+ |
|
5 |
Admiralty List of Tides (2006) |
1-52 |
+ |
+ |
Таблица А.12 - Расчет освещенности за переход
Дата |
Солнце |
Начало навигац.сумерек |
Конец навигац.сумерек |
Продолжительность дня |
||
Восход |
Заход |
|||||
02.01.08 |
06ч.:47м |
16ч:55м |
05ч:41м. |
17ч:47м. |
10ч:03 м |
|
03.01.08 |
06ч.:44м |
16ч:52м |
05ч:42м. |
17ч:54м. |
10ч:08м |
|
04.01.08 |
06ч.:39м |
16ч:48м |
05ч:40м. |
17ч:58м. |
10ч:09м |
Таблица А.13 - Гидрологические элементы на январь 2008 г.
Районы плавания |
Гидрологические элементы |
Данные навигационных пособий |
|
Северо-западная часть Средиземного моря |
Волнение |
Волны высотой 2-3 м |
|
Течение |
Направлено на юго-запад. Скорость течения в среднем составляет 0,5уз |
||
Грунты |
На больших глубинах преобладает илистый песок, еще глубже - глинистый ил. |
||
Прозрачность воды |
В открытом море 15-18м, в прибрежной зоне до 5 м |
||
Цвет |
В большей части района вода голубого цвета. |
||
Ледовая обстановка |
Отсутствует |
||
Юго-западная частьСредиземного моря |
Волнение |
В районе преобладает волнение I--IV балла |
|
Течение |
Вдоль берегов Африки в целом с запада на восток.Средняя скорость постоянного течения в Средиземном море колеблется, как правило, от 0,5 уз и менее до 0,8--1 уз. |
||
Грунты |
Ил, песок, камень, глина, коррал. |
||
Прозрачность воды |
Прозрачность воды в описываемом районе 40--50 л. |
||
Цвет |
В большей части района вода голубого цвета. |
||
Ледовая обстановка |
Отсутствует |
||
Тирренское море |
Волнение |
Волны высотой 1--2 м |
|
Течение |
Течения Средиземного моря формируются в основном под влиянием разности плотности воды в различных его районах. Средняя скорость 0.5 |
||
Грунты |
Ил, песок, камень, глина, коралл |
||
Прозрачность воды |
Условная прозрачность воды в большей части открытого моря 30--40 м. Вблизи побережья она составляет 20 2--5 м. |
||
Цвет |
Цвет воды темно-голубой. С приближением к побережью он становится голубым, а на предустьевых участках -- зеленым и даже зеленовато-желтоватым и мутно-желтым. |
||
Ледовая обстановка |
Отсутствует |
||
Биологические явления |
Проблесковое свечение, цветение, древоточцы, водоросли |
Таблица А.14 - Метеорологические элементы на апрель 2008г.
Районы плавания |
Метеорологические элементы |
Данные навигационных пособий |
|
Северо-западная часть Средиземного моря |
Ветер |
На большей части побережья Франции в течение года господствуют ветры от NW и W, суммарная повторяемость которых достигает 40 - 55%. Часты также ветры от SW, а с ноября по апрель и от NW.Скорость в среднем 3-5 м/с. |
|
Облачность |
Средняя месячная облачность составляет 7-8 баллов. Наибольшее число пасмурных дней бывает с ноября по март и составляет 10-20 в месяц. |
||
Осадки |
На большей части района дождливый период падает на май - декабрь с максимумом в сентябре - декабре, когда в среднем выпадает до 50 - 100 мм, местами до 120 - 140 мм осадков в месяц. |
||
Туманы |
В открытой части моря повторяемость туманов составляет в среднем 1-5 % |
||
Видимость |
На большей части открытого моря в течение года преобладает видимость 10 миль и более. |
||
Юго-западная часть Средиземного моря |
Ветер |
Почти в течение всего года господствуют ветры от SW, W и NW, суммарная повторяемость которых достигает 50--75 %. Средняя скорость ветра в описываемом районе составляет преимущественно 3--6 м/сек. |
|
Облачность |
Средняя облачность невелика: преимущественно 2--6 баллов, причем наибольшие ее значения отмечаются с октября по март -- апрель. Пасмурные дни (облачность 8--10 баллов) наиболее часты с октября по апрель, когда среднее месячное число их составляет 3--7. |
||
Осадки |
Среднегодовая сумма осадков составляет 400-800мм. |
||
Туманы |
Туманы наблюдаются очень редко. Повторяемость их в течение года не превышает 2 % |
||
Видимость |
Повторяемость видимости 5 миль и более в течение года в основном составляет 80-90% |
||
Тирренское море |
Ветер |
В открытом море к югу от параллели 40° сев. шир. в течение всего года преобладают ветры от NW, W и N, суммарная повторяемость которых достигает 45--65%. На побережье Италии ветры довольно неустойчивы. В большей части побережья с октября по апрель в целом несколько чаще наблюдаются ветры от N и NO, а с мая по сентябрь -- ветры от NW, W и SW.Средняя скорость ветра в открытом море с октября по апрель составляет 5--8 м/с. На побережье Италии и островов средняя скорость ветра колеблется от 2--3 до 5--6 м/с. |
|
Облачность |
В открытом море с октября по апрель повторяемость пасмурного неба (облачность 8--10 баллов) составляет 20--30%, а ясного неба (облачность 0--2 балла) 30--50%. На побережье средняя месячная облачность, как правило, с июня по сентябрь составляет 1--4 балла, а с октября по апрель--май 5--6 баллов |
||
Тирренское море |
Осадки |
Среднее годовое количество осадков в открытом море колеблется от 500 мм на юге до 1000 мм на севере.Сухой период отмечается с апреля -- мая по август -- сентябрь, когда среднее месячное количество осадков на побережье Италии редко превышает 70 мм |
|
Туманы |
На побережье Италии туманы распределяются неравномерно. Так, среднее годовое число с ними составляет в порту Неаполь -7 дней |
||
Видимость |
В открытом море круглый год преобладает видимость 10 миль и более, повторяемость которой достигает 80--90%. |
Приложение 2
Диаграмма статической остойчивости