/
МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Е. В. Пестова
Немецкий язык
Рекомендовано учёным советом землеустроительного факультета в качестве учебного пособия для студентов землеустроительного факультета, обучающихся по специальности 120101-Геодезия
Омск 2008
УДК
ББК
Рецензенты:
И.Н. Ефименко, доцент, КФН, зав. каф. ин. языков СибАДИ
А. М. Клёстер, к.филол.н., доцент каф. ин. языков Ом.ГТУ
Пестова Е. В.
Учебно - методическое пособие по немецкому языку: учеб. пособие/Е.В. Пестова.- Омск: Изд-во ФГОУ ВПО ОмГАУ, 2008.- 72с.: ил.
Учебно-методическое пособие по немецкому языку предназначено для студентов землеустроительного факультета (специальность 120101-Геодезия). Пособие соответствует требованиям ГОС ВПО к содержанию учебной дисциплины «Иностранный язык». Состоит из 15 тем, каждая из которых включает в себя 2 части. Носит профессионально-ориентированный характер и соответствует коммуникативным и познавательным потребностям специалистов соответствующего профиля. Может быть использовано в качестве базового учебного материала.
Оглавление
Предисловие
Введение
Thema 1. Aufgaben und Stellung der Geodasie im Rahmen der Volkswirtschaft
Thema 2. Aus der Geschichte der Geodasie
Thema 3. Geodasie. Grundbegriffe
Thema 4. Geodatische Bezugssysteme. Rechtwinklige Koordinaten. Polarkoordinaten
Thema 5. Gau?-Kruger Koordinatensystem
Thema 6. Festpunktnetze
Thema 7. NN-Hohen (Normal Null)
Thema 8. Gerate zur Hohenmessung
Thema 9. Lasergerate
Thema 10. Photogrammetrie
Thema 11.Theodolit
Thema 12. Einfuhrung in die Kartenkunde. Die Kartenkunde innerhalb der Kartographie.
Thema 13. Die Karte. Erscheinungen in der Natur und Gesellschaft. Der Plan.
Thema 14. Die Unterteilung der Karten.
Thema 15. Die Elemente der Karte. Die Farben.
Библиографический список
Предисловие
Настоящее учебно-методическое пособие по дисциплине «Немецкий язык» составлено в соответствии с примерной программой дисциплины «Иностранный язык», рекомендованной Министерством образования Российской Федерации и требованиями государственного образовательного стандарта по направлению подготовки дипломированных специалистов по данным специальностям.
Пособие носит профессионально-ориентированный характер и соответствует коммуникативным и познавательным потребностям специалистов соответствующего профиля. Оно предназначено для студентов землеустроительного факультета (специальность 120101-Геодезия), обучающихся на втором курсе (III, IV семестры).
Основной целью пособия является дальнейшее усовершенствование практических умений и навыков, формирование умения читать и понимать тексты по специальности, расширение активного и пассивного словаря студентов за счёт слов и терминов, используемых в текстах.
По структуре учебно-методическое пособие состоит из 15 тем, каждая из которых состоит из 2 частей:
1 часть: правила чтения (должны помочь студенту самостоятельно работать над техникой чтения), лексика для активного усвоения, предтекстовые упражнения (служат для закрепления фонетических навыков и правил чтения), текст (представлен в монологической форме, построен на лексико-грамматическом материале темы). Тексты сопровождаются послетекстовыми упражнениями, направленными на то, чтобы научить студентов выбирать из текста наиболее значимую информацию, отрабатывать те или иные грамматические явления и закреплять активную лексику урока.
2 часть: Вторая часть «Грамматика» содержит следующий грамматический материал:
действительный (Aktiv) и страдательный (Passiv) залоги, cложные существительные, неопределенная форма глагола (Infinitiv), местоимённые наречия, распространённое определение, сложноподчинённое предложение, придаточные предложения определения, придаточные предложения условия (бессоюзные), конструкцию lassen + sich + Infinitiv.
Способ подачи грамматической информации рассчитан на самостоятельную работу студентов. Это даёт возможность использовать аудиторное время не на объяснение грамматического материала, а на его закрепление, тренировку и практическое употребление в устной и письменной речи. В некоторых темах предлагается повторить грамматический материал, изученный ранее, рядом тренировочных упражнений.
Весь текстовый материал пособия заимствован из оригинальной научной литературы и частично адаптирован, включает большое количество терминов по специальности.
Введение
Учебно-методическое пособие по дисциплине «Немецкий язык» составлено в соответствии с примерной программой дисциплины «Иностранный язык», рекомендованной Министерством образования Российской Федерации и требованиями государственного образовательного стандарта ВПО (от 2000г.)
Предназначено для интенсивного овладения дисциплины «Немецкий язык» на необходимом профессиональном уровне студентами, обучающимися на 2 курсе (III, IV семестры) землеустроительного факультета по специальности 120101-Геодезия.
Основной целью пособия является подготовка студентов к самостоятельному чтению текстов, активизация навыков чтения, перевода, реферирования текстов по специальности, а также овладения и умения использовать грамматический материал на практических занятиях. Пособие включает в себя 15 тем.
Каждая тема содержит текст, грамматический материал, лексический минимум, упражнения для закрепления лексического и грамматического материалов.
Перед текстами предлагается повторить некоторые правила чтения, наиболее часто встречающиеся в теме и ознакомиться со словарным минимумом. К текстам так же дан ряд упражнений, направленных на анализ и запоминание новых лексических единиц, выработку умения осмыслить и передать полученную информацию в монологической речи.
Грамматический материал состоит из теоретической и практической частей, что позволяет студентам сначала ознакомиться с предложенной грамматической темой, а затем и суметь применить полученные знания на практике.
Das I. Thema: Aufgaben und Stellung der Geodasie im Rahmen der Volkswirtschaft
Teil I
1. Правила чтения : a, o, u, ie, ei, ss = ?, ch, sch, au = eu, st, sp, ph, je, au.
2. Словарный минимум к теме:
1. die Geodasie (Erdvermessung, Vermessungskunde) - геодезия
2. die Vermessung - съёмка, топографические работы
3. in der Lage sein (zu Inf.) - быть в состоянии что-либо сделать
4. die Erdoberflache - земная поверхность
5. die Erdfigur - фигура земли
6. die Ausfuhrung - выполнение, изготовление, конструкция
7. die Ermittlung - определение
8. das Schwerefeld - поле силы тяжести
9. die Forschungs- und Entwicklungsarbeiten - научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы
10. die Durchfuhrung - проведение, осуществление, реализация
11. das Winkelprisma - призменный экер
12. die Prazisionsdistanzmessung - прецизионное (точное) измерение расстояний
13. das Aufnahmegerat - аэросъёмочный аппарат
14. das Auswertegerat - прибор для обработки снимков, вычислительный прибор
15. befassen (sich) mit (D.) - заниматься ч/л, иметь дело с ч/л
16. umfassen - охватывать, содержать в себе
17. bestehen aus (D.) - состоять из ч/л
3. Замените слова, стоящие в скобках немецкими эквивалентами. Переведите предложения на русский язык.
1. Die Geodasie ist heute (в состоянии), sowohl die Form des Erdkorpers als Ganzes wie auch die Detailform der (земной поверхности) in beliebigen Teilen und geographischen Regionen zu bestimmen.
2. Die Geodasie (имеет дело) mit der Bestimmung der (фигуры земли), mit der (съёмкой) der Erdoberflache und mit der Ermittlung des (поля силы тяжести) der Erde.
4. Прочитайте текст, обращая внимание на правила чтения. Переведите текст на русский язык.
Aufgaben und Stellung der Geodasie im Rahmen der Volkswirtschaft.
Die Geodasie (Erdvermessung Vermessungskunde), ist eine der altesten Ingenieurwissenschaften.
Der Begriff „Geodasie“ stammt aus dem Griechischen und wird als „die Erdteilung“ ubersetzt.
Heute umfasst die Geodasie den gesamten Bereich des Vermessungswesens, von der Vermessung kleinraumiger Gebiete (Grundstucke), bis zur Erdmessung, Satellitenmessung und anderer Spezialgebiete.
Die Geodasie besteht aus hoherer Geodasie (geodatische Astronomie, Theorie der Figur der Erde, Gravimetrie, Meeresgeodasie, einige Zweige der Geophysik), Topographie (Vermessungskunde), Kartographie und angewandter Geodasie.
Die Geodasie ist heute in der Lage, mit einer hohen Genauigkeit sowohl die Form des Erdkorpers als Ganzes wie auch die Detailform der Erdoberflache in beliebigen Teilen und geographischen Regionen zu bestimmen.
Die Geodasie befasst sich mit der Bestimmung der Erdfigur, mit der Vermessung der Erdoberflache und mit der Ermittlung des Schwerefeldes der Erde.
Geodatische Arbeiten sind notwendig fur die Projektierung, Bauausfuhrung von Industrieanlagen, Stadten und Verkehrswegen. Vorhaben der Landwirtschaft zur Erhohung der Bodenfruchtbarkeit durch Meliorationen erfordern ebenfalls geodatische Arbeiten.
Von Staat und Wirtschaft werden an die Geodasie viele Aufgaben gestellt. Das sind: die Schaffung der gesamtstaatlichen Triangulations -, Nivellements -, und Schwerenetze, die topographische Aufnahme des Landes, die Durchfuhrung ingenieurgeodatischer und Forschungs- und Entwicklungsarbeiten.
Aber alle diese Aufgaben und Anforderungen waren ohne die entsprechenden Instrumente und Gerate nicht erfullbar gewesen.
Besonders wichtig sind die Berechnung optischer Systeme, der Bau der ersten Theodolite und Nivellierinstrumente, die Einfuhrung des dreiseitigen Winkelprismas, die Entwicklung der Tachymeterinstrumente und der Gerate fur die optische Prazisionsdistanzmessung, die Konstruktion und Herstellung der ersten photogrammetrischen Aufnahme- und Auswertegerate.
5. Из предложенных ниже слов составьте сложные существительные. Определите их род и переведите на русский язык.
1. die Erde + die Oberflache
2. die Erde + die Figur
3. die Aufnahme + das Gerat
4. schwer + das Netz
6. Прочитайте следующие сложные существительные, объясните их образование и переведите на русский язык:
1. die Bauausfuhrung
2. das Kartenwerk
3. das Triangulationsnetz
4. die Planungsgrundlagen
7. Найдите в тексте сложные существительные и объясните, из скольки основ они состоят.
8. Закончите предложения::
1. Die Geodasie ist eine der altesten....
2. Die Geodasie befasst sich mit …
3. Die Geodasie umfasst …
4. Geodatische Arbeiten sind fur … notwendig.
5. Von Staat und Wirtschaft …
6. Aber alle diese Aufgaben und Anforderungen … nicht erfullbar gewesen.
9. Ответьте на вопросы:
1. Was fur eine Wissenschaft ist die Geodasie?
2. Aus welcher Sprache stammt der Begriff „Geodasie “ und wie wird er ubersetzt?
3. Woraus besteht die Geodasie?
4. Womit befasst sich die Geodasie heute?
5. Wofur sind geodatische Arbeiten notwendig?
6. Welche Aufgaben werden von Staat und Wirtschaft an die Geodasie gestellt?
7. Wovon hangt die Erfullung aller dieser Aufgaben?
8. Welche wichtige Instrumente konnen Sie nennen?
10. Перескажите текст «Aufgaben und Stellung der Geodasie im Rahmen der Volkswirtschaft» по- немецки.
Teil II. Aktiv und Passiv
В немецком языке, как и в русском, есть два залога: действительный (Aktiv) и страдательный (Passiv).
Действительный (Aktiv) употребляется, когда подлежащее обозначает действующее лицо, а страдательный (Passiv) - когда подлежащее обозначает лицо или предмет, на которое направлено действие.
Aktiv
№ |
Время |
Схема |
Пример |
|
1 |
Prasens |
основа глагола + личное окончание |
Ich baue ein Haus. |
|
2 |
Futurum |
werden (в форме Prasens) + Infinitiv |
Ich werde ein Haus bauen. |
|
3 |
Prateritum |
a) стандартные глаголы: основа + суффикс te + личное окончание (кроме 1 и 3 лица ед.числа ) b) нестандартные глаголы: их форму надо запомнить |
Ich baute ein Haus. Er las ein interessantes Buch. |
|
4 |
Perfekt |
haben/sein (в форме Prasens) + P.II основного глагола |
Ich habe ein Haus gebaut. |
|
5 |
Plusquamperfekt |
haben /sein (в форме Prateritum) + P.II основного глагола |
Ich hatte ein Haus gebaut. |
Образование Partizip II.
1. сильные глаголы: префикс ge- + основа + суффикс - en.
У многих сильных глаголов меняется корневая гласная.
geben - gegeben
sprechen - gesprochen
2. слабые глаголы: префикс ge- + основа + суффикс - (e)t.
arbeiten - gearbeitet
lernen - gelernt
3. глаголы, оканчивающиеся на - ieren или имеющие неотделяемую приставку, образуют форму Partizip II. без префикса ge-.
diskutieren - diskutiert
studieren - studiert
erzahlen - erzahlt
bemerken - bemerkt
4. Модальные глаголы в Partizip II. принимают префикс ge- и суффикс - t.
При этом они теряют умляут.
durfen - gedurft
konnen - gekonnt
Passiv
№ |
Форма |
Схема |
Пример |
|
1 |
Prasens |
werden (в форме Prasens) + P.II |
Ein Haus wird von mir gebaut. |
|
2 |
Futurum |
werden (в форме Prasens) + P.II + werden |
Ein Haus wird von mir gebaut werden. |
|
3 |
Prateritum |
werden (в форме Prateritum) + P.II |
Ein Haus wurde von mir gebaut. |
|
4 |
Perfekt |
sein (в форме Prasens) + P.II + worden. |
Ein Haus ist von mir gebaut worden. |
|
5 |
Plusquamperfekt |
sein (в форме Prateritum) + P.II + worden. |
Ein Haus war von mir gebaut worden. |
|
6 |
Infinitiv (Passiv mit Modalverb) |
мод. глагол + P.II + werden |
Ein Haus soll von mir gebaut werden. |
|
7 |
Unpersonliches Passiv (безличный пассив) |
безличное местоимение es + глагол в 3 лице ед.ч. Es - это формальное подлежащее, всегда стоит на первом месте в предложении и опускается при обратном порядке слов. |
Es wird (wurde) hier ein Haus gebaut. Hier wird (wurde) ein Haus gebaut. |
Производитель действия - дополнение, употребляется с предлогом von или durch.
В Passiv не употребляются все возвратные глаголы, а также глаголы
haben, besitzen, behalten, bekommen, kriegen, wissen, kennen, erfahren.
Ubungen zur Grammatik.
1. Определите, чем выражено сказуемое и переведите на русский язык следующие предложения:
1. Die deutsche Sprache wird in mehreren Landern gesprochen.
2. Puschkin wurde im Jahre 1799 geboren.
3. Dieses Haus ist vor 2 Jahren gebaut worden.
4. In einer Bibliothek konnen verschiedene Bucher gelesen werden.
5. In diesem Kaufhaus werden alle moglichen Sachen verkauft.
6. Hier werden zunachst die Vermessungen der einzelnen Lander ausgefuhrt.
7. Die Erdfigur muss bestimmt werden.
2. Заполните пропуски по смыслу данными существительными, указывающими, кем произведено действие, выраженное в Passiv:
( der Chef, der Polizist, der Arzt, der Kollege, die Mutter, der Klavierstimmer, die Freunde)
1. Der Kranke wird von ... untersucht.
2. Der Verbrecher wird von ... verhaftet.
3. Der Haushalt wird von ... gefuhrt.
4. Das Klavier wird von ... gestimmt.
5. Die Blumen werden von ... geschenkt.
3. Дополните предложения № 1, 2, используя Prasens Passiv,
№ 3,4- Prateritum Passiv, № 5,6 - Futurum Passiv
1. Der Brief ... (schreiben). 2. Die Bucher ... (lesen).
3. Die Idee ...(diskutieren). 4. Die Getranke ... (kaufen).
5. In 2 Monaten ... die Ausstellung seiner Bilder (eroffnen).
6. In unserer Stra?e ... in diesem Jahr viele neue Wohnhauser (bauen).
4. Найдите в тексте предложения со сказуемым в Passiv.
5. Преобразуйте следующие предложения в Passiv:
1. Der Professor pruft einen Studenten.
2. Sie wiederholt die Regeln.
3. Unsere Freunde begleiteten uns zum Bahnhof.
4. Sie bestellten schone Mobel aus Italien.
6. Преобразуйте следующие предложения в Aktiv.
1. Die Beispiele wurden von allen gut verstanden. 2. Die Ausstellung wird von vielen Auslandern besucht. 3. Das Geld wurde ihm von mir rechtzeitig zuruckgegeben. 4. Alle Dinge auf der Erde werden von der Schwerkraft angezogen. 5. Diese Frage war von einer Studentin gestellt worden. 6. Diese alte Vase ist noch von unserer Gro?mutter gekauft worden. 7. Der Begriff „Geodasie“ wird als „die Erdteilung“ ubersetzt. 8. Von Staat und Wirtschaft werden an die Geodasie viele Aufgaben gestellt.
Das II. Thema: Aus der Geschichte der Geodasie
Teil I
1. Правила чтения: a, o, sp, st, ss =?, ei, tio, ie, th, ch, au.
2. Лексический минимум к теме:
1. der Ursprung - начало, происхождение
2. das Grundstuck - земельный участок
3. vermessen - измерять
4. die Gradmessung - градусное измерение
5. den Beweis erbringen - приводить доказательство
6. das Rotationsellipsoid - эллипсоид вращения
7. die Langeneinheit - единица длины; единица линейной меры
8. das Ma?system - система мер
9. die Kartierung - картографическое изображение; картографирование; составление карты
10. die Bezugsflache - поверхность относимости; поверхность проекции; сопряженная плоскость проекции; уровневая поверхность
11. die Kugel - шар
12. der Ausgangspunkt - исходная точка, начало
13. die Ausgangshohe - исходная высота; исходная отметка
14. das Kartenwerk - атлас; государственная карта; небольшая карта на многих листах
15. die Ebene - плоскость; равнина
16. die Fehlertheorie - теория ошибок
17. die Ausgleichsrechnung - уравнительное вычисление
18. das Erdellipsoid - земной эллипсоид
3. Найдите в тексте однокоренные слова к das Wissen, messen
и переведите их на русский язык.
4. Из предложенных ниже слов составьте сложные существительные и переведите их на русский язык.
der Ingenieur + die Wissenschaft
die Erde + das Ellipsoid
die Rotation + das Ellipsoid
der Fehler + die Theorie
der Grund + das Stuck
der Grad + die Messung
der Ausgang + der Punkt
der Ausgang + die Hohe
5. Прочитайте текст, обращая внимание на правила чтения. Переведите его на русский язык.
Aus der Geschichte der Geodasie.
Die Geodasie ist eine der altesten Ingenieurwissenschaften. Ihr Ursprung liegt im Altertum, als sich mit der Entstehung des Eigentums an Boden auch die Notwendigkeit ergab, Felder und Grundstucke zu vermessen, d.h. ihre Gro?e und Lage in Planen festzuhalten.
In ihrer langen Geschichte hat die Geodasie eine gro?e Zahl von Verfahren und Methoden entwickelt, mit denen sie ihre Aufgaben immer besser zu losen hat.
In den 17. und 18. Jahrhunderten wurden zahlreiche Gradmessungen nach dem Vorbild vom niederlandischen Naturforscher Willebrord Snell ausgefuhrt.
Die bedeutendsten sind die franzosischen Gradmessungen. Sie bildeten die Grundlage fur die Herstellung von Karten fur ganz Frankreich und sollten Klarheit uber Form und Gro?e der Erde schaffen. Die Gradmessungen in Peru und Lappland (im Jahre 1740) erbrachten den Beweis, dass die Erde an den Polen schwacher gekrummt ist als am Aquator und somit einem Rotationsellipsoid gleicht. Delambres und Mechains Gradmessung aus den Jahren 1792 bis 1808 diente der Bestimmung einer neuen Langeneinheit, des Meters. Im Jahre 1790 wurde das metrische Ma?system in der franzosischen Nationalversammlung zu einem neuen, fur alle Staaten gultigen und einheitlichen Ma?system angeregt.
Deutschland war zu dieser Zeit auch im 19. Jahrhundert in viele Einzelstaaten eingeteilt. Hier wurden zunachst die Vermessungen der einzelnen Lander ausgefuhrt. Bei der Anlage und Durchfuhrung der Messungen wurden uberwiegend kleinstaatliche Interessen verfolgt. Oft hatten die Vermessungen und Kartierungen mit den Nachbarstaaten keinen Zusammenhang. Neben dem Rotationsellipsoid diente als Bezugsflache haufig eine Kugel. Somit entstanden eine Vielzahl von Vermessungs- und Koordinatensystemen mit unterschiedlichen Ausgangspunkten, Ausgangshohen sowie Bezugsflachen und ebenso eine Reihe kleinstaatlicher Kartenwerke verschiedenen Ma?stabes, Karteninhalts usw.
Auch Karl Friedrich Gau?, einer der gro?ten Mathematiker aller Zeiten, bedeutend als Astronom, Geodat und Physiker, hatte eine Triangulation des Landes Hannover ausgefuhrt. Als Bezugsflache verwendete er das Ellipsoid und entwickelte Formeln, es in die Ebene abzubilden. Diese Gedanken fuhrten spater zu den Gau?-Kruger- Koordinaten. Seine gro?te Leistung fur die Geodasie war jedoch die Erarbeitung einer Fehlertheorie, die er 1809 als „Ausgleichsrechnung nach der Methode der kleinsten Quadrate“ veroffentlichte.
Im Jahre 1840 hatte Friedrich Wilhelm Bessel die Ergebnisse zahlreicher Gradmessungen ausgewertet und daraus Dimensionen eines Erdellipsoides berechnet. Auf dieses Bessel-Ellipsoid waren alle preu?ischen Triangulationen der Landesvermessung und spater ganz Deutschlands bezogen.
Mit dem Aufbluhen des Kapitalismus nahm auch der Umfang der Vermessungsarbeiten fur Spezialaufgaben zu. Der Geodat wurde in das Baugeschehen einbezogen. Seine Arbeit war bei der Trassierung von Strassen und Eisenbahnlinien, beim Bau von Wohn- und Arbeitsstatten usw. erforderlich. Der zunehmende Bedarf an Vermessungskraften und die Vielfalt der Aufgaben fuhrten zu einer entsprechenden Ausbildung im Vermessungsberuf.
6. Пронумеруйте предложения, согласно содержанию текста.
1. Der Geodat wurde in das Baugeschehen einbezogen.
2. Der Ursprung der Geodasie liegt im Altertum.
3. Schon im Altertum ergab sich die Notwendigkeit, Felder und Grundstucke zu vermessen.
4. Die bedeutendsten von den zahlreichen Gradmessungen, die in den 17. und 18. Jahrhunderten ausgefuhrt wurden, sind die franzosischen Gradmessungen.
5. Deutschland war im 19. Jahrhundert in viele Einzelstaaten eingeteilt.
6. Als Bezugsflache verwendete Karl Friedrich Gau? das Ellipsoid und entwickelte Formeln, es in die Ebene abzubilden.
7. Der zunehmende Bedarf an Vermessungskraften und die Vielfalt der Aufgaben fuhrten zu einer entsprechenden Ausbildung im Vermessungsberuf.
8. Delambres und Mechains Gradmessung aus den Jahren 1792 bis 1808 diente der Bestimmung einer neuen Langeneinheit, des Meters.
7. Закончите предложения:
1. Neben dem Rotationsellipsoid diente als Bezugsflache …
2. Delambres und Mechains Gradmessung diente der Bestimmung …
3. Die gro?te Leistung von Karl Friedrich Gau? fur die Geodasie war jedoch die Erarbeitung einer Fehlertheorie, die er als …
4. Friedrich Wilhelm Bessel hatte die Ergebnisse zahlreicher Gradmessungen ausgewertet und daraus...
8. Ответьте на вопросы к тексту.
1. Wann kam den Menschen der Bedarf an die Geodasie auf?
2. Wann wurden zahlreiche Gradmessungen ausgefuhrt?
3. Welche Gradmessungen sind die bedeutendsten?
4. Was fur einen Beweis erbrachten die Gradmessungen in Peru und Lappland?
5. Wessen Gradmessung diente der Bestimmung einer neuen Langeneinheit?
6. Was diente neben dem Rotationsellipsoid noch als Bezugsflache?
7. Welche Theorie erarbeitete Karl Friedrich Gau??
8. Wer hat die Dimensionen eines Erdellipsoides berechnet?
9. Wobei war die Mitarbeit des Geodaten erforderlich?
10.Welche Faktoren fuhrten zu einer entsprechenden Ausbildung im Vermessungsberuf?
Teil II. Infinitiv
Infinitiv- неопределённая форма глагола занимает последнее место в предложении, имеет окончание (e)n. Может употребляться с частицей zu или без неё.
1. ohne „zu“ mit „zu“
a) после модальных глаголов и глагола „lassen“: Du kannst diese Neuigkeit in jeder Zeitung lesen. b) после глаголов: sehen, horen, fuhlen, machen, bleiben, schicken. Ich sehe unseren Lehrer kommen. c) в нераспространённых предложениях после глаголов движения и глаголов helfen, lernen, lehren; z.B.: Er half mir aufraumen. Wir lernen Deutsch sprechen. Ich gehe einkaufen. |
a) после всех остальных глаголов: Als Bezugsflache verwendete er das Ellipsoid und entwickelte Formeln, es in die Ebene abzubilden. b) после прилагательных и наречий (Es ist + прилагательное) Es ist schwer, die Wahrheit zu sagen. с) после существительных (die Moglichkeit, der Wunsch, die Lust u.a) Wir haben Moglichkeit, nach Deutschland zu fahren. |
Если глагол имеет отделяемую приставку, то частица zu ставится между приставкой и корнем.
2. Инфинитивные обороты:
a) um … zu Infinitiv - чтобы
Sie fuhr ins Ausland, um zu studieren.
b) (an)statt … zu Infinitiv - вместо того, чтобы
Statt uns zu helfen, ging er ins Kino.
c) ohne … zu Infinitiv - переводится деепричастием с отрицанием «не».
Er ging weg, ohne ein Wort zu sagen.
3. „haben + zu Infinitiv “ „ sein + zu Infinitiv “
(haben-hatte-gehabt) (sein-war-gewesen)
„haben + zu Infinitiv “ |
„ sein + zu Infinitiv “ |
|
Глагол haben в сочетании с zu и инфинитивом другого глагола выражает долженствование и соответствует значению сочетаний глаголов mussen , sollen + Infinitiv Aktiv. Подлежащее в таких предложениях всегда обозначает действующее лицо. z.B. Er muss diese Arbeit machen.= Er hat diese Arbeit zu machen. |
Глагол sein в сочетании с zu и инфинитивом другого глагола выражает как долженствование, так и возможность и соответствует значению сочетаний глаголов mussen, sollen, konnen + Infinitiv Passiv. Подлежащее в таких предложениях обозначает не действующее лицо, а лицо или предмет, на которое направлено действие. z.B. Diese Arbeit muss gemacht werden. = Diese Arbeit ist zu machen. |
Ubungen zur Grammatik.
1. Заполните пропуски соответствующими глаголами, после которых неопределённая форма глагола употребляется без «zu» .
1 Nach der Krankheit … er wieder arbeiten. 2. Ich … das Kind drau?en springen. 3. Unser kleine Nachbar … Klavier spielen. 4. Diese Frau … uns aufraumen. 5. Die Mutter … das Kind schlafen. 6. Ich … die Kinder singen. 7. Unsere Mitarbeiterin … nach Deutschland studieren. 8. Wer … dich kochen?
2. Раскройте скобки, употребив глаголы с отделяемыми приставками в неопределенной форме.
1. Ich habe vergessen, den Kollegen (anrufen) 2. Mein Freund hat mir gestern versprochen, mich am Wochenende ins Theater (einladen). 3. Es ist toll, ein neues Leben im neuen Jahr (anfangen). 4. Meine Schwester hofft, am Weihnachtsfest sehr gut (aussehen). 5. Die Gro?mutter hat wieder vergessen, die Tabletten (einnehmen).
3. В каких предложениях Вы поставите частицу „zu“? Почему?
1. Es ist fur einen Studenten sehr wichtig, alle Prufungen und Vorprufungen rechtzeitig (ablegen).
2. Morgen haben wir die Kontrollarbeit (schreiben).
3. Ohne die entsprechenden Instrumente und Gerate sind die an die Geodasie gestellten Anforderungen und Aufgaben nicht (losen).
4. Der junge Agronom muss die modernen Verfahren der Agrarwissenschaft (beherrschen).
5. Die Geodasie hat viele Probleme (losen).
6. Ich habe der Mutter versprochen, heute zu Hause (bleiben).
7. Wir haben alle neuen Worter (wiederholen).
8. Olga hat mit ihrem Studium aufgehort, ohne es den Eltern (sagen).
9. Wir fahren ans Meer, um (baden).
10. Ich lasse meine Uhr (reparieren).
4. Найдите в тексте предложения, содержащие инфинитив и переведите их на русский язык.
5. Замените конструкцию с модальным глаголом на конструкцию
„haben + zu Infinitiv “ или „ sein + zu Infinitiv “
1. Sie sollen die Bucher bis Montag zuruckbringen. 2. Der Brief muss
geschrieben werden. 3. Dieses Auto kann nicht repariert werden. 4. Viele komplizierte Probleme auf dem Gebiet der Agrarwissenschaft kann man losen. 5. Der junge Agronom muss die modernen Verfahren der Agrarwissenschaft beherrschen. 6. Diese Arbeiten mussen wir im September erfuhlen.
6. Переведите следующие предложения. Используйте при этом:
a) конструкцию „haben + zu Infinitiv “ или „ sein + zu Infinitiv “
b) модальный глагол
1. Вы должны лучше готовиться к экзаменам. 2. Эта статья должна быть переведена на русский язык. 3. Завтра мы должны навестить больного.
Das III. Thema: Geodasie. Grundbegriffe
Teil I
1. Правила чтения: ie, ei, ss = ?, ch, sch, tsch, chs=x, au = eu, st, sp, ph, je, au.
2. Словарный минимум к теме:
1. die Geodasie (Vermessungskunst) - геодезия
2. die Gestalt - вид, форма, образ, фигура
3. der Zweig - отрасль
4. die Krummung - кривизна, искривление
5. in Betracht ziehen - принимать во внимание, учитывать ч/л
6. die Herstellung - изготовление, создание
7. die Aufnahme - съёмка, топографические работы, фотоснимок
8. die Volkswirtschaft - народное хозяйство
9. derartig - такой, такого рода, подобный
3. Из предложенных ниже слов составьте сложные существительные и переведите их на русский язык.
1. die Erde + die Krummung
2. das Volk + die Wirtschaft
3. die Vermessung + die Kunst
4. der Entwurf + die Arbeit
4. Объясните значение следующих терминов:
Die Feldmesskunst, die Katasterkarte, die Forstaufnahme.
5. Составьте предложения из следующих слов и словосочетаний:
1. Mit den Methoden, die Geodasie, der Messungen der Erdoberflache, beschaftigt sich.
2. Die rationelle Bodennutzung, die Hauptaufgabe, ist, unserer Landwirtschaft.
6. Прочитайте текст, обращая внимание на правила чтения. Переведите его на русский язык.
Geodasie. Grundbegriffe.
Die Wissenschaft, welche lehrt, wie die Gestalt der ganzen Oberflache oder die gegenseitigen Lagen ihrer einzelnen Teile bestimmt und auf ihrer Flache bildlich dargestellt wird, wird Vermessungskunst, auch Geodasie genannt.
Man unterscheidet folgende Zweige der Geodasie:
a) Hohere Geodasie, die sich mit den Methoden der genauesten Messungen der Erdoberflache beschaftigt, die Krummung der Erdoberflache in Betracht ziehend. Sie befasst sich mit der Gro?e und der Gestalt der Erde.
b) Landesvermessung (Topographie), die lehrt, wie gro?ere Teile der Erdoberflache in Einzelheiten bestimmt und dargestellt werden.
c) Feldmesskunst (Geodasie im engeren Sinne), deren Arbeit sich auf kleinere Teile der Erdoberflache beschrankt, bei denen die Krummung der Erdoberflache noch nicht in Betracht gezogen werden muss. Die Feldmesskunst befasst sich auch mit Ingenieur-Forschungszweig und Entwurfsarbeiten. Die Herstellung von Karten, Profielen und Planen ist die Hauptaufgabe der Geodasie. Die Karten, Profilen und Plane sind fur die Losung verschiedener Aufgaben der Volkswirtschaft notwendig. Jahrlich wird eine bedeutende Anzahl geodatischer Plane hergestellt. Heute sind geodatische Plane mit reichem Inhalt an Bauten und Grenzen, Wald und landwirtschaftlichen Anpflanzungen entstanden.
Je nach dem Zweck der Arbeiten unterscheidet man:
a) Topographische Aufnahme und Plane
b) Katasterkarten und Plane
c) Forstaufnahme und Plane
d) Hydrotechnische Plane
Eine besonders gro?e Rolle spielt die Vermessungskunst in Volkswirtschaft. Sowohl die Planung der Stadte und landlichen Siedlungen, als auch Flureinrichtungs- und Forsteinrichtungsarbeiten, geologische Forschungen usw., alles das wird unter der Anteilnahme der Geodasie durchgefuhrt. Je mehr derartige Arbeiten auf verschiedenen Gebieten des Volkswirtschaftslebens unternommen werden, desto gro?ere Bedeutung gewinnt die Geodasie in der Wirtschaft.
7. Найдите в тексте предложения со сказуемым в Passiv. Определите вид пассива и переведите их на русский язык.
8. Закончите предложения, помещённые в левой колонке, используя при этом варианты, данные справа.
1 |
Die Vermessungskunst lehrt,… |
1 |
hohere Geodasie, Landesvermessung und Feldmesskunst. |
|
2 |
Die Topographie lehrt, … |
2 |
Ingenieur-Forschungszweig und Entwurfsarbeiten. |
|
3 |
Die Hauptaufgabe der Geodasie ist … |
3 |
mit den Methoden der genauesten Messungen der Erdoberflache. |
|
4 |
Man unterscheidet … |
4 |
die Herstellung von Karten, Profielen und Planen. |
|
5 |
Die Feldmesskunst befasst sich mit… |
5 |
wie die Gestalt der ganzen Oberflache oder die gegenseitigen Lagen ihrer einzelnen Teile bestimmt und auf ihrer Flache bildlich dargestellt wird |
|
6 |
Hohere Geodasie beschaftigt sich … |
6 |
wie gro?ere Teile der Erdoberflache in Einzelheiten bestimmt und dargestellt werden. |
9. Ответьте на следующие вопросы к тексту:
1. Was ist die Geodasie?
2. Welche Zweige der Vermessungskunde unterscheidet man?
3. Warum wird der Bedarf an Karten immer hoher?
Teil II. Местоимённые наречия (Pronominaladverbien)
Употребляются только по отношению к неодушевлённым предметам.
Вопросительные местоимённые наречия |
Указательные местоимённые наречия |
|
Wo(r) + предлог |
Da(r) + предлог |
|
Wo + mit = womit Wo + r + auf = worauf |
Da + mit = damit Da + r + auf = darauf |
Значение местоимённого наречия зависит от предлога, а значение предлога чаще всего от глагола:
z.B.: Woruber sprechen Sie? - Wir sprechen daruber.
Uber wen sprechen Sie? - Wir sprechen uber meinen Freund.
Некоторые глаголы имеют устойчивые сочетания с определёнными предлогами:
auf |
uber |
mit |
an |
von |
fur |
vor |
|
antworten |
sprechen |
anfangen |
denken |
sprechen |
sich interessie- ren |
Angst haben |
|
hoffen |
schreiben |
beginnen |
arbeiten |
schreiben |
sich entscheiden |
erschrecken |
|
warten |
erzahlen |
fertig sein |
sich erinnern |
erzahlen |
sorgen |
||
zeigen |
lachen |
Schluss machen |
sich gewohnen |
reden |
loben |
||
sich freuen (радоваться ч/л предстоящему) |
sich freuen (радоваться ч/л свершившемуся) |
sich beschaftigen |
traumen |
sparen |
|||
verzichten |
nachdenken |
vergleichen |
abhangen |
zahlen |
|||
reagieren |
diskutieren |
В придаточных предложениях дополнения союзными словами могут служить вопросительные местоимённые наречия: worauf, woruber, womit и другие.
z.B.: Sie antworten mir nicht, woruber sie lachen.
Ubungen zur Grammatik.
1. Ответьте на вопросы:
1. Worauf warten Sie?
2. Auf wen warten Sie?
3. Worauf hoffen Sie?
4. Woruber sprechen Sie gewohnlich mit Ihren Freunden?
5. Uber wen sprechen Sie gewohnlich mit Ihren Freunden?
6. Woruber konnen Sie lachen?
7. Uber wen konnen Sie lachen?
8. Womit beschaftigen Sie sich?
2. Заполните пропуски вопросительными местоимениями и соответствующими предлогами:
1. … warten Sie? - … den Wagen.
2. … sprechen Sie? - … die Reise
3. … reagieren Sie? - … den Larm.
4. … diskutieren Sie? - … den Krieg.
5. … beginnen Sie? - … dem Studium.
6. … konnen Sie verzichten? - … Fleisch.
7. … lachen Sie? - … den Witz.
8. … haben Sie Angst? - … dem Tod.
3. Заполните пропуски соответствующими указательными местоимёнными наречиями:
1. Gluck? - Nein, … hoffe ich nicht.
2. Erbe? - Nein, … wird er nicht verzichten.
3. Krieg? - Nein, … will er nicht erzahlen.
4. Englisch? - Nein, … beschaftigt er sich nicht.
5. Arbeit? - Nein, … hat er noch nicht begonnen.
6. Liebe? - Nein, … wird er nicht schreiben.
7. Stresse? - Nein, … lacht man nicht.
8. Theater? - Nein, … interessiere ich mich nicht.
4. Переведите следующие предложения на немецкий язык:
1. Чему Вы радуетесь?
2. Чем ты интересуешься?
3. О ком он рассказывает?
4. На что он так реагирует?
5. От чего они отказываются?
6. С чем можно сравнить эту работу?
7. Над чем Вы размышляете?
8. С кем можно сравнить этого человека?
5. Заполните пропуски вопросительными местоимёнными наречиями в качестве союзов в придаточных предложениях дополнения.
1. Sag mir, … freust du dich?
2. Erzahl uns, … beschaftigst du dich?
3. Darf ich fragen, … interessieren Sie sich?
4. Sag mal, … denkst du?
5. Er hat mir nicht geschrieben, … er Angst hat.
6. Er hat mir erklart, … er Geld spart.
7. Sie hat nicht geantwortet, … sie noch wartet.
8. Ich habe vergessen, … er arbeitet.
Das IV. Thema: Geodatische Bezugssysteme
Teil I
1. Правила чтения: ch, aa, chs, st, ei, ie,
s - [ з ]- 1) в начале слова (der See, die See, sollen)
2) перед гласным звуком (das System, senkrecht)
3) между гласными звуками (beziehungsweise , die Geodasie)
[ с] - в остальных случаях (der Rechtswert, fast)
2. Wortschatz zum Thema:
1. das Bezugssystem - основная система координат, система ориентировки.
2. bedingen - предположить, делать возможным
3. ohne weiteres - сразу, немедленно
4. verzerrungsfrei - без искажений
5. beziehungsweise (bzw.) - или (же) может быть, вернее
6. rechtwinklig - прямоугольный
7. senkrecht - отвесный, вертикальный
8. waagerecht - горизонтальный
9. der Rechtswert - величина абсциссы
10. der Hochwert - абсцисса (только в системе координат Гаусса - Крюгера)
11. die Koordinatenachse - ось координат
12. der Ursprung - исходная точка, начало координат
13. die Gestalt - вид, форма, фигура, образ
14. das Gitternetz - решётка, прямоугольная сетка
3. Замените слова, стоящие в скобках немецкими эквивалентами. Определите, чем выражено сказуемое и переведите предложения на русский язык.
1. Ein Punkt wird durch seine (прямоугольные) Koordinaten beschrieben.
2. Der y-Wert wird als „(величина абсциссы)“ und der x-Wert als „(абсцисса)“ bezeichnet.
3. Den Schnittpunkt beider (осей координат) nennt man (начало координат) oder Nullpunkt des Systems.
4. Jeder Lagepunkt wird durch Angabe seines (вертикального) Abstandes von den Achsen bezeichnet.
4. Прочитайте следующие сложные существительные, объясните их образование и переведите их на русский язык:
Das Koordinatensystem, die Vermessungstechnik, der Nullpunkt, die Lagebestimmung, die Nullrichtung, das Staatsgebiet.
5. Найдите в тексте предложения со сказуемым в Passiv. Определите вид пассива и переведите их на русский язык.
6. Прочитайте текст, обращая внимание на правила чтения. Переведите его на русский язык.
Rechtwinklige Koordinaten. Polarkoordinaten.
Wenn die Lage eines Punktes in einer Ebene festgelegt oder beschrieben werden soll, geschieht dies durch ein Koordinatensystem. Dazu gibt es zwei Moglichkeiten:
a) Rechtwinklige Koordinaten.
In der Vermessungstechnik ist die senkrecht nach oben (in Planen nach Norden) verlaufende Achse als positive x-Achse und die waagerecht nach rechts verlaufende Achse als positive y-Achse definiert. Ein Punkt wird durch seine rechtwinkligen Koordinaten beschrieben, wobei der y-Wert auch als „Ordinate“ oder „Rechtswert“ und der x-Wert als „Abszisse“ oder „Hochwert“ bezeichnet wird. Schreibweise: P1(y1; x1)
Nach Descartes, der dieses System in die analytische Geometrie einfuhrte, werden die ebenen rechtwinkligen Koordinaten auch Cartesische Koordinaten gekannt. Im Gegensatz zur analytischen Geometrie zeigen in der Geodasie die positive x-Achse nach Norden und die positive y-Achse nach Osten.
(Abb.1. Rechtwinkliges Koordinatensystem)
/
Die Bezifferung der Quadranten erfolgt rechtslaufig.
Die mathematischen Gesetze, z.B. uber die Vorzeichen bei trigonometrischen Funktionen, werden davon nicht betroffen und gelten weiterhin in ihrer bekannten Formulierung. Den Schnittpunkt beider Koordinatenachsen nennt man Ursprung oder Nullpunkt des Systems. Jeder Lagepunkt ist durch Angabe seines senkrechten Abstandes von den Achsen eindeutig bezeichnet.
b) Polarkoordinaten.
Haufig wird eine Lagebestimmung durch die Polarkoordinaten der Ebene vorgenommen. Ihr Nullpunkt ist der Pol, die Bezugslinie eine von ihm ausgehende Nullrichtung.
Die Lage eines Punktes in der Ebene lasst sich auch durch den Winkel ? und die Strecke s beschreiben.
Fur die Landesvermessung besteht die Forderung, jeden Punkt innerhalb eines Staatsgebietes in einem eindeutig definierten rechtwinkligen Koordinatensystem beschreiben zu konnen.
(Abb.2.1. Ebene rechwinklige Koordinaten)
/
(Abb.2.2. Polarkoordinaten)
/
Bedingt durch die Kugelgestalt der Erde (mathematisch genau: Ellipsoid), ist es jedoch nicht ohne weiteres moglich, ein rechtwinkliges Gitternetz uber eine gro?ere Flache zu legen beziehungsweise (bzw.) diese Flache verzerrungsfrei in einer Ebene abzubilden.
Heute wird in Deutschland einheitlich das „Gau?-Kruger Koordinatensystem“ verwendet (bezeichnet nach dem Mathematiker Gau? und dem Geodaten Kruger), das fur jede Stelle in der Bundesrepublik definiert ist.
7. Закончите предложения, помещённые в левой колонке, используя при этом варианты, данные справа.
1 |
In Deutschland wird … |
1 |
durch den Winkel ? und die Strecke s beschreiben. |
|
2 |
Die Bezifferung der Quadranten erfolgt … |
2 |
geschieht dies durch ein Koordinatensystem. |
|
3 |
Ein Punkt wird durch … |
3 |
Cartesische Koordinaten gekannt. |
|
4 |
Nach Descartes werden die ebenen rechtwinkligen Koordinaten auch … |
4 |
das „Gau?-Kruger Koordinatensystem“ verwendet. |
|
5 |
Wenn die Lage eines Punktes in einer Ebene festgelegt oder beschrieben werden soll, … |
5 |
rechtslaufig. |
|
6 |
Die Lage eines Punktes in der Ebene lasst sich auch … |
6 |
seine rechtwinkligen Koordinaten beschrieben. |
8. Пронумеруйте предложения, согласно содержанию текста.
1. Die mathematischen Gesetze werden davon nicht betroffen und gelten weiterhin in ihrer bekannten Formulierung.
2. Die Lage eines Punktes in der Ebene lasst sich auch durch den Winkel ? und die Strecke s beschreiben.
3. Die Bezifferung der Quadranten erfolg rechtslaufig.
4. Haufig wird eine Lagebestimmung durch die Polarkoordinaten der Ebene vorgenommen.
5. Der y-Wert wird auch als „Ordinate“ oder „Rechtswert“ und der x-Wert als „Abszisse“ oder „Hochwert“ bezeichnet.
6. Den Schnittpunkt beider Koordinatenachsen nennt man Nullpunkt des Systems.
7. Bedingt durch die Kugelgestalt der Erde, ist es jedoch nicht ohne weiteres moglich, ein rechtwinkliges Gitternetz uber eine gro?ere Flache zu legen und diese Flache verzerrungsfrei in einer Ebene abzubilden.
9. Ответьте на вопросы к тексту.
1. Was braucht man, um die Lage eines Punktes in einer Ebene festzulegen und zu beschreiben?
2. Wie wird der y -Wert bezeichnet?
3. Wie wird der x -Wert bezeichnet?
4. Warum werden die rechtwinkligen Koordinaten auch Cartesische Koordinaten gekannt?
5. Wohin zeigen in der Geodasie die positive x- und y- Achsen?
6. Wie erfolgt die Bezifferung der Quadranten?
7. Der Nullpunkt des Systems. Was ist das?
8. Wie oft wird eine Lagebestimmung durch die Polarkoordinaten der Ebene vorgenommen?
9. Die Nullrichtung. Was ist das?
Teil II. Повторение грамматики (Passiv, Infinitiv, Pronominaladverbien)
Passiv.
1. Определите, в каком времени стоит сказуемое и переведите на русский язык следующие предложения:
1. In diesem Saal wird getanzt.
2. Sie wurden zu Hause von der Polizei erwartet.
3. Die senkrecht nach oben verlaufende Achse soll als positive x-Achse und die waagerecht nach rechts verlaufende Achse als positive y-Achse definiert werden.
4. Eine Lagebestimmung wird durch die Polarkoordinaten der Ebene vorgenommen werden.
5. Die ebenen rechtwinkligen Koordinaten sind auch Cartesische Koordinaten gekannt worden.
2. Поставьте следующие предложения в соответствующий пассив:
1. Der Journalist schreibt einen Artikel.
2. Der Junge hat den Computer repariert.
3. Die Mitarbeiter respektierten den neuen Chef nicht.
4. Das Madchen hat mich nach der Zeit gefragt.
5. Unsere Bekannten haben die Theaterkarten zu einer neuen Auffuhrung gekauft.
6. Der Chef wird unseren Kollegen loben.
7. Man muss die Dokumente prufen.
8. Man sollte Kinder nicht zu viel loben.
9. Sie werden die Regeln am Unterricht lernen.
Infinitiv
1. Замените конструкцию с модальным глаголом на конструкцию
„haben + zu Infinitiv “ или „ sein + zu Infinitiv “
1. Die Schuler, die etwas nicht verstehen, mussen die Fragen an den Lehrer stellen.
2. Diese Arbeit muss ganz leicht gemacht werden.
3. Die Studenten mussen den Text abschreiben.
4. Wir mussen alle neuen Worter wiederholen.
5. Dieser Aufsatz muss noch heute geschrieben werden.
2. Дополните инфинитивные обороты (an)statt … zu Infinitiv, um…zu Infinitiv, ohne …zu Infinitiv глаголами по смыслу и переведите их на русский язык:
1. Er sa? uber den Buchern am Wochenende, um seine Prufung …
2. Die Polizisten haben gut gearbeitet, um den Dieb …
3. Sie hat das Geld tief in die Tasche gesteckt, um es nicht …
4. Statt sein neues Bild an die Wand zu…, stellte es der Maler hinter den Schrank.
5. Statt die alten Freunde zum Geburtstag zu…, lud sie die neuen Kollegen ein.
6. Er hat einen langen Artikel ubersetzt, ohne das Worterbuch …
3. В каких предложениях Вы поставите частицу „zu“? Почему?
1. Wir hatten keine Zeit, diese Stadt … besichtigen.
2. Es ist sehr bequem, im Lesesaal … arbeiten.
3. Ich gehe … arbeiten, um Geld … verdienen.
4. Ich schlage vor, morgen aufs Land … fahren.
5. Sie hat keine Moglichkeit, dich morgen … besuchen.
6. Ich komme heute Abend, um dir bei den Hausarbeiten … helfen.
7. Der junge Agronom muss die modernen Verfahren der Agrarwissenschaft … beherrschen.
Pronominaladverbien
1. Ответьте на вопросы:
1. Woran denken Sie oft?
2. An wen erinnern Sie sich?
3. Woran arbeiten die Kunstler?
4. Wovon hangt der Erfolg ab?
5. Von wem konnen Sie lange sprechen?
2. Задайте вопросы к выделенным словам:
1. Ich interessiere mich dafur.
2. Sie ist zu der Prufung bereitet.
3. Ich wei? nichts von seiner Kindheit.
4. Ich schreibe meine Briefe mit dem Kugelschreiber.
5. Wir freuen uns auf das kommende Fest.
3. Заполните пропуски указательными или вопросительными местоимёнными наречиями.
1. Sie erzahlte …, dass er sich fur die Prufung nicht gut vorbereitet hat.
2. Er beschaftigte sich …, dass er Seiteninstrumente reparierte.
3. Es fallt mir nicht ein, … ich diesen Fall vergleichen kann.
4. Ich denke … nach, dass du noch mal dein Gluck versuchen sollst.
5. Ich habe vergessen, … du arbeitest.
Das V. Thema: Gau?-Kruger Koordinatensystem
Teil I
1. Правила чтения: ie, ei, ch, sch, tsch, chs = x, au = eu, st, sp, tz
2. Словарный минимум к теме:
1. die Verzerrung - искажение, дисторсия
2. der Streifen - полоса, маршрут (аэросъёмки)
3. das Gitternetz - решетка, прямоугольная сетка
4. der Langenkreis - меридиан
5. ca.= circa (лат.) zirka - около, приблизительно
6. uberlappen, sich - перекрываться, покрываться
7. die Kennziffer - показатель, индекс
8. vermeiden - избегать
9. addieren - прибавлять, складывать
10.dividieren - делить
11.etwas zugrunde legen - положить что/л в основу
3. Замените слова, стоящие в скобках немецкими эквивалентами.
1. Durch die Abbildung des Ellipsoids in die Ebene treten (искажения) auf.
2. Diese (полосы) sind an den geographischen (меридианы) orientiert.
3. (Показатель) ergibt sich aus der Gradzahl des Meridians dividiert durch 3.
4. Прочитайте текст, обращая внимание на правила чтения. Переведите его на русский язык.
Gau?-Kruger Koordinaten
Durch die Abbildung des Ellipsoids in die Ebene treten Verzerrungen auf. Um die Verzerrungsfehler klein zu halten, hat Kruger (1857-1923) aufbauend auf dem Gedanken von Carl Friedrich Gau?, eine Methode entwickelt, die eine exakte Abbildung erlaubt. Die dabei verwendeten Koordinaten hei?en Gau?-Kruger Koordinaten.
In diesem Abbildungssystem werden schmale, in Nord-Sud-Richtung verlaufende Streifen festgelegt, innerhalb derer ein rechtwinkliges Gitternetz unabhangig von der gewolbten Oberflache des Erdballes zugrunde gelegt wird.
Diese Streifen sind an den geographischen Langenkreisen (Meridianen) orientiert.
Als Abszissenachsen (x-Achsen) werden die Meridiane
3°, 6°, 9°, 12° usw. benutzt, wobei der Aquator den Nullpunkt bildet. Die Streifen verlaufen uber den gesamten Globus, sie haben eine Breite von 3° 20' (d.h. jeweils 1° 40' nach Osten und nach Westen), das sind in Deutschland ca. 100 km nach jeder Stelle; zu den Polen hin werden die Streifen immer schmaler, zum Aquator hin breiter. Um fur Messungen in gro?eren Gebieten einheitliche Werte zu erhalten, uberlappen sich die benachbarten Streifen um 20' (ca. 20 km).
Die einzelnen Streifensysteme werden durch Kennziffern unterschieden, die den Rechtswerten (y-Werten) der Koordinaten vorangesetzt sind: Das System um den Meridian 3° erhalt dabei die Kennziffer „1“, das um Meridian 6° die Kennziffer „2“, das um Meridian 9° die Kennziffer „3“ usw. Allgemein gilt: Die Kennziffer ergibt sich aus der Gradzahl des Meridians dividiert durch 3. Da gro?e Bereiche der Bundesrepublik z.B. beiderseits der Meridiane 9° und 12° liegen, gelten hier die Kennziffern „3“ bzw. „4“.
Um negative Rechtswerte links (westlich) eines Bezugsmeridians zu vermeiden, werden 500.000m zu jedem y-Wert addiert, d.h. der jeweilige Meridian selbst hat den y-Wert 500.000m, der Nullpunkt liegt au?erhalb des Streifens.
Beispiel: Ein Punkt hat die Gau?-Kruger Koordinaten y (Rechts) = 3.460.530‚20 und x (Hoch) = 5.790.316‚05
Im y- Wert bedeuten:
die erste Ziffer (3)
Ordnungszahl 3 - d.h. 3. Meridianstreifensystem (9° Meridian)
die weiteren Ziffern (460.530‚20)
Abstand in [m] vom zahlenma?igen Nullpunkt des Systems, d.h.:
460.530‚20 - 500.000 = - 39.469,80m (39 km und 469,80m)
westlich des Meridians 9°
Der x-Wert (5.790.316‚05) besagt:
senkrechter Abstand vom Aquator = 5.790.316‚05m (5.790km und 316‚05m).
5. Все ли предложения соответствуют содержанию текста?
1. Um die Verzerrungsfehler klein zu halten, hat Carl Friedrich Gau? aufbauend auf dem Gedanken von Kruger, eine Methode entwickelt, die eine exakte Abbildung erlaubt.
2. Die in Nord-Sud-Richtung verlaufenden Streifen sind an den geographischen Langenkreisen orientiert.
3. Zu den Polen hin werden die Streifen immer breiter, zum Aquator hin schmaler.
4. Die einzelnen Streifensysteme werden durch Kennziffern unterschieden.
5. Um negative Rechtswerte links (westlich) eines Bezugsmeridians zu vermeiden, werden 500.000m zu jedem y-Wert dividiert.
6. Переведите следующие слова:
verzerren, die Verzerrung, der Verzerrungsfehler, der Wert, werten, der Rechtswert, der Hochwert.
7. Найдите в тексте предложения с инфинитивным оборотом um + zu Infinitiv. Переведите их на русский язык.
8. Найдите в тексте предложения с вопросительными местоимёнными наречиями в качестве союзов в придаточных предложениях дополнения. Переведите их на русский язык.
9. Ответьте на вопросы к тексту:
1. Was hat Kruger zur Einengung der Verzerrungsfehler vorgesehen?
2. Wie hei?en die dabei verwendeten Koordinaten?
3. Was wird in diesem Abbildungssystem zugrunde gelegt?
4. Woran werden diese Streifen orientiert?
Teil II. Распространённое определение
Распространённое определение - это «левое » определение к существительному, которое включает кроме самого определения ещё и пояснительные, уточняющие слова.
Ср.:
1. der durchgefuhrte Versuch - простое определение,
2. der im vorigen Jahr in unserem Lehrbetrieb durchgefuhrte Versuch - распространённое определение.
Как видно из примера № 2, само определение находится перед определяемым существительным, а пояснительные слова - перед определением. При переводе немецких текстов необходимо сначала вычленить распространённое определение, а потом перевести его в правильной последовательности.
Так как распространённое определение располагается между артиклем и определяемым существительным, то артикль и будет показателем начала распространённого определения. Поэтому необходимо к каждому артиклю, встречающемуся в предложении, найти справа от него существительное, к которому этот артикль относится. Артикль не может относиться к существительному, перед которым есть:
1. другой артикль
2. любое местоимение
3. предлог
der in dem vorigen Jahr in unserem Lehrbetrieb durchgefuhrte Versuch - артикль der не может относиться ни к существительному Jahr (т.к. у него есть свой артикль das в форме дательного падежа dem), ни к существительному Lehrbetrieb (т.к. перед ним стоит притяжательное местоимение unser в дательном падеже). Значит, артикль der относится к существительному Versuch, а заключённые между артиклем der и существительным Versuch слова являются распространённым определением.
Die bedeutendsten von den zahlreichen Gradmessungen, die in den 17. und 18. Jahrhunderten ausgefuhrt wurden, sind die franzosischen Gradmessungen.
Вычленив распространённое определение, необходимо сначала перевести его определяемое существительное, а затем - само определение, и только после этого - все поясняющие слова, начиная от артикля (или заменяющего его относительного местоимения или количественного числительного):
III II I
Артикль - поясняющие слова - определение - определяемое существительное
Ubungen zur Grammatik.
1. Укажите в следующих предложениях:
а) к каким существительным относятся выделенные артикли.
в) номерами последовательность перевода в распространённых определениях.
c)переведите эти предложения на русский язык.
1. Die dabei verwendeten Koordinaten hei?en Gau?-Kruger Koordinaten.
2. Die in Nord-Sud-Richtung verlaufenden Streifen sind an den geographischen Langenkreisen orientiert.
3. In der Vermessungstechnik ist die senkrecht nach oben verlaufende Achse als positive x-Achse und die waagerecht nach rechts verlaufende Achse als positive y-Achse definiert.
4. Ihr Nullpunkt ist der Pol, die Bezugslinie eine von ihm ausgehende Nullrichtung.
2. Найдите в тексте предложения, содержащие распространённые определения. Переведите их на русский язык.
Das VI. Thema Festpunktnetze
Teil I
1. Правила чтения: st, sp, ch, sch, au, ss.
2. Словарный минимум к теме:
1. der Bezugspunkt - точка относимости; исходная точка; ориентир
2. der Festpunkt - опорный пункт; репер; пункт, обозначенный маркой
3. die Verdichtung - сгущение; уплотнение; изоляция
4. im Durchschnitt - в среднем
5. der Wasserlauf - течение воды
6. der Polygonzug - полигональный ход; полигонометрический ход
7. das Vermessungsamt - геодезическое управление; съёмочно-геодезическая служба
8. das Festpunktnetz - опорная сеть, сеть опорных точек
9. vorliegen - иметься, существовать
3. Замените слова, стоящие в скобках немецкими эквивалентами.
1. Um nun fur neue Punkte die Gau?-Kruger Koordinaten zu bekommen, werden („ориентиры“) benotigt, d.h. (опорные пункты) im Gelande, deren Koordinaten bekannt sind.
2. Die weitere (сгущение) erfolgt durch Netze II. Ordnung, Netze III. Ordnung und Aufnahmenetze IV. Ordnung, so dass (в среднем) von einer Dichte der Trigonometrischen Punkte in Deutschland von 1 Punkt pro 1-2 Quadratkilometer ausgegangen werden kann.
4. Прочитайте текст, обращая внимание на правила чтения. Переведите его на русский язык.
Festpunktnetze
Im Vermessungswesen werden alle wichtigen Punkte in einem einheitlich definierten Bezugssystem (Gau?-Kruger) der Lage nach beschrieben.
Um nun fur neue Punkte die Gau?-Kruger Koordinaten zu bekommen, werden „Bezugspunkte“ benotigt, d.h. Festpunkte im Gelande, deren Koordinaten bekannt sind. Durch Anschlu?messungen zu diesen Punkten lassen sich die Koordinaten der neuen Punkte dann ermitteln.
Die Festpunkte sind in einem dichten Abstand uber ein Staatsgebiet verteilt und bilden entsprechend dem Ordnungsprinzip „vom Gro?en ins Kleine“ ein Netz in verschiedenen Verdichtungsstufen. Als gro?er Rahmen besteht dabei ein Hauptdreiecksnetz aus „Trigonometrischen Punkten“ (TP), die einen Abstand von 30-70km untereinander haben (Netz I. Ordnung). Die weitere Verdichtung erfolgt durch Netze II. Ordnung (Seitenlangen 8-15km), Netze III. Ordnung (Seitenlangen 2-5km) und Aufnahmenetze IV. Ordnung (Seitenlangen 1-4km), so dass im Durchschnitt von einer Dichte der Trigonometrischen Punkte in Deutschland von 1 Punkt pro 1-2 Quadratkilometer ausgegangen werden kann.
Au?er diesen Trigonometrischen Punkten gibt es eine Vielzahl weiterer Festpunkte, die in dichtem Abstand (ca. 500-1000m) dem Verlauf von Stra?en, Wegen, Wasserlaufen usw. folgen und Streckenzuge (Polygonzuge) bilden.
Diese „Polygonpunkte“ (PP) - neuerdings: „Aufnahmepunkte“ (AP) - werden bei Ingenieurvermessungen und gro?eren Gelandeaufnahmen in erster Linie als Bezugspunkte verwendet.
Von all diesen Lagefestpunkten liegen die Gau?-Kruger Koordinaten bei den Vermessungsamtern vor.
Neben dem klassischen Aufbau des Festpunktnetzes, das durch Dreiecksmessungen (Triangulation) entstanden ist, werden in neuerer Zeit durch den Einsatz elektronischer Messgerate und Entfernungsmessungen uber gro?e Entfernungen (Trilateration) neue Lagefestpunktfelder in zwei Stufen errichtet, die aus einem flachenhaften Grundnetz aus TP(1) und TP(2) und einem Verdichtungsnetz aus TP(3) und TP(4) in Form von TP-Zug-Netzen bestehen.
5. Все ли предложения соответствуют содержанию текста?
1. Im Vermessungswesen kann man alle wichtigen Punkte in einem einheitlich definierten Bezugssystem (Gau?-Kruger) der Lage nach beschreiben.
2. Um nun fur neue Punkte die Gau?-Kruger Koordinaten zu bekommen, werden „Bezugspunkte“ nicht immer benotigt.
3. Die Festpunkte bilden ein Netz in verschiedenen Verdichtungsstufen.
4. Die „Aufnahmepunkte“ (AP) werden bei Ingenieurvermessungen und gro?eren Gelandeaufnahmen in erster Linie als Bezugspunkte verwendet.
6. Найдите в тексте однокоренные слова к „das Netz“. Переведите их на русский язык.
7. Прочитайте предложение. Определите, в каком времени стоит сказуемое. Поставьте его в Infinitiv Passiv и Plusquamperfekt Passiv. Переведите на русский язык.
Im Vermessungswesen werden alle wichtigen Punkte in einem einheitlich definierten Bezugssystem (Gau?-Kruger) der Lage nach beschrieben.
8. Ответьте на вопросы к тексту:
1. Ist es moglich, alle wichtigen Punkte in einem Bezugssystem (Gau?-Kruger) der Lage nach zu beschreiben?
2. Was braucht man, um nun fur neue Punkte die Gau?-Kruger Koordinaten zu bekommen?
3. Was bilden die Festpunkte entsprechend dem Ordnungsprinzip „vom Gro?en ins Kleine“?
4. Das Netz I. Ordnung. Was fur ein Netz ist das?
5. Wodurch unterscheiden sich die Netze der II. und III. Ordnung?
6. Wobei werden die Aufnahmepunkte verwendet?
7. Wodurch ist der klassische Aufbau des Festpunktes entstanden?
8. Woraus bestehen die neuen Lagefestpunktfelder?
Teil II. Сложноподчинённое предложение
Порядок слов:
а) Придаточное предложение расположено после главного:
подлежащее + сказуемое + второстепенные члены (+ сказуемое), союз + подлежащее + второстепенные члены +( сказуемое) + сказуемое.
в) Придаточное предложение расположено перед главным:
союз + подлежащее + второстепенные члены +( сказуемое) + сказуемое, сказуемое + подлежащее + второстепенные члены (+ сказуемое).
с) Придаточное предложение расположено в середине главного:
подлежащее, союз +подлежащее + второстепенные члены (+ сказуемое) сказуемое, сказуемое + второстепенные члены +( сказуемое).
Вид придаточного предложения |
вводятся подчинительными союзами |
Пример |
|
дополнительное |
dass (что), ob (ли), wie (как), was (что), wer (кто), wen (кого), wem (кому) |
Ich wei?, dass du morgen kommst. Ob ich es wei? oder nicht, spielt keine Rolle. |
|
определительное |
Der (который), die (которая) das, (которое) die (которые) welcher (который) |
Wie hei?t der Arzt, der heute kommt? |
|
причины |
weil - потому, что (если придаточное предложение следует за главным), da- т.к. (если придаточное стоит перед главным) |
Heute gingen wir etwas fruher nach Hause, weil wir kein Seminar hatten. Da ich krank bin, komme ich heute nicht. |
|
условия |
wenn (если), falls (в случае, если; если), im Fall, wenn (в случае, если) |
Im Fall, wenn (falls, wenn)du willst, kann ich dir helfen. |
|
времени |
als (когда) - для однократного действия в прошлом, wenn (когда)- в остальных случаях, nachdem (после того, как), wahrend (в то время, как), |
Wahrend wir fernsahen, las meine Schwester ein interessantes Buch. Als das Wetter endlich schon war, ging ich spazieren. |
|
цели |
damit (чтобы; для того, чтобы) |
Nehmen wir ein Taxi, damit wir uns nicht verspaten. |
|
места |
Wo (где), wohin (куда) |
Kannst du mir sagen, wo sie Fu?ball spielen. |
Что
Was - обозначает содержание; „что“ - всегда под ударением. Употребляется при вопросе. |
Dass - обозначает факт. Не употребляется при вопросе. |
|
Was liest du? Er fragt mich, was ich lese. |
Ich wei?, dass du einen Brief nach Hause schreibst. |
Чтобы
Damit - предложение выражает цель и отвечает на вопрос « для чего ? » |
Dass - отвечает на вопрос «что? » |
|
Die Mutter lasst den Sohn ins Lebensmittelgeschaft gehen, damit er Butter und Brot kauft. |
Es ist wichtig, dass alle Betriebe hohe Einkommen erhalten. |
Когда
Als - однократное действие в прошлом. |
Wenn - в остальных случаях. |
|
Als ich 8 Jahre alt war, sah ich Moskau zum ersten Mal. |
Wenn ich die Prufungen gut ablege, fahre ich nach Deutschland. |
(В вопросе употребляется Wann - когда . Wann kommst du zuruck?)
Ubungen zur Grammatik.
1. Раскройте скобки и заполните пропуски придаточными предложениями. Определите вид придаточного и переведите на русский язык.
1. Sie erzahlt uns nicht, wen … (Sie ruft oft an). 2. Sie schreibt, dass … (Sie braucht unsere Hilfe). 3. Er fragte uns, wo … (Wir treiben Sport nach dem Unterricht). 4. Sie erzahlten, dass … (Sie fingen einen gro?en Fisch am Samstag). 5. Er wartete auf mich so lange in der Uni, weil … (Er wollte mir viel erzahlen). 6. Ich fragte, ob … (Ich sollte meinen Kollegen anrufen). 7. Wie viel kostet das Hemd, das … (Das Hemd hangt dort). 8. Er antwortete mir nicht, wie … (Er fand eine neue Arbeit). 9. Wir gehen ins Theater, wenn … (Ich kaufe Eintrittskarten).
2. Преобразуйте приводимые ниже пары простых предложений в сложноподчинённые предложения с придаточным:
- условия.
1. Ich hole das Abitur nach. Ich kann studieren.
2. Es ist nicht kalt. Wir fahren aufs Land.
3. Ich habe freie Zeit. Ich helfe dir bestimmt.
- времени.
1. Ich lernte noch in der Schule. Ich wollte Ingenieur werden.
2. Ich hatte den Brief geschrieben. Ich ging zur Post.
3. Man ist krank. Man geht zum Arzt.
- цели
1. Der Deutsche Staat macht alles. Jedes Kind besucht die Schule.
2. Ich spreche sehr langsam. Du verstehst mich.
3. Du musst mir helfen. Ich falle bei der Prufung nicht durch.
- причины
1. Herr Muller hat keine Zeit. Er nimmt Taxi.
2. Klaus schlief sehr schnell auf. Er war sehr mude.
3. Ich kann mit diesem Mann nicht sprechen. Ich verstehe die Englische Sprache nicht.
- дополнения
1. Mein Freund wei? nicht genau. Du kommst morgen.
2. Ich mochte wissen. Du willst diese Arbeit machen.
3. Es ist schon. Du bist endlich zu Hause.
3. Переведите на немецкий язык следующие предложения, используя при этом придаточные разного типа:
1. Когда мы отдыхаем на море, мы много купаемся.
2. Я надеюсь на то, что ты мне поможешь.
3. Если ты мне поможешь, мы сделаем эту работу намного быстрее.
4. Он остался дома потому, что чувствовал себя очень плохо.
4. Найдите в тексте сложноподчинённые предложения. Определите тип придаточного (где сможете) и переведите на русский язык.
Das VII. Thema NN-Hohen (Normal Null)
Teil I
1. Правила чтения: st, sp, ch, sch, au, ss.
2. Словарный минимум к теме:
1. die Hohenbezugsflache - поверхность проекции высот
2. die Meeresoberflache - поверхность моря
3. die Niveauflache - уровневая поверхность
4. die Meeresspiegelhohe - высота поверхности моря
5. der Normalhohenpunkt - точка нормальной высоты
6. die Bezugs- und Anschlu?punkte - ориентиры и опорные точки
7. der, Pl. Pfeilerbolzen - грунтовый (-ые) репер(ы)
8. der, Pl. Mauerbolzen - стенной репер
3. Прочитайте текст, обращая внимание на правила чтения. Переведите его на русский язык.
NN-Hohen (Normal Null)
Gegenstand der Vermessungsarbeiten ist die sichtbare oder physische Erdoberflache. Wegen ihrer Gro?e und vielfaltigen Gestalt kann sie nur in Teilen vermessen werden. Diese Teile mussen sich untereinander vergleichen und zu gro?en Gebieten aneinanderreihen lassen. Das erfordert, alle Messungen auf eine gemeinsame mathematisch bestimmte Bezugsflache zu ubertragen.
Die allgemeine Hohenbezugsflache fur Vermessungspunkte ist eine gedachte, unter den Kontinenten fortgesetzte Meeresoberflache, die das Geoid bildet.
Geoid (grich. tatsachliche Form der Erde) - das ist die Flache, die in jedem Punkt rechtwinklig zur Schwerkraftrichtung steht. Da die Schwerkraft nicht uberall gleichma?ig ausgerichtet ist, ist das Geoid eine unregelma?ige Flache.
Absolute Hohen geben den senkrechten Abstand zu dieser Niveauflache an. Da diese Flache jedoch nur schwer erfassbar ist, haben sich die einzelnen Lander Haupthohenpunkte geschaffen, die sich auf eine mittlere Meeresspiegelhohe beziehen.
Fur Deutschland ist der „Normalhohenpunkt “ (NHP) bei Berlin der Ausgangspunkt fur eine Vielzahl von weiteren Hohenfestpunkten, die ebenfalls ein dichtes Punktfeld bilden. Die gedachte Bezugsflache, die 37m unter NHP verlauft und etwa mit dem mittleren Wasserstand der Nordsee am Regel Amsterdam zusammenfallt, hei?t „Normal Null“ (NN).
Fur praktische Arbeiten mit Hohen, die sich auf NN beziehen, werden die Hohenfestpunkte als Bezugs- und Anschlu?punkte verwendet. Fur praktische Messungen bedeutet dies, dass eine Hohenmessung an einen oder mehrere der nachstgelegenen amtlichen Hohenfestpunkte angeschlossen wird. Von diesen Festpunkten mit bekannten NN-Hohen gibt es eine gro?e Anzahl; sie sind in bebauten Gebieten in einem Abstand von ca. 300-500m zu finden, im freien Gelande in weiteren Abstanden (ca. 1-2km). Die Festpunkte werden meist als „Mauerbolzen“ (Mb) mit genormten Abmessungen einzementiert oder im freien Gelande als Pfeilerbolzen vermarkt.
Die NN-Hohe bezieht sich jeweils auf die hochste Stelle des Bolzens und bildet den eigentlichen Hohenpunkt, auf den eine Me?latte aufgesetzt werden kann.
Die Festpunkte sind mit Lagebeschreibung und Hohenangabe (im mm-Bereich) bei den zustandigen Vermessungsamtern zu erfragen, eine Hohenangabe am Punkt selbst ist nicht vorhanden.
Bei kleinen Objekten ist es weniger aufwendig, selbst eine Bezugshohe festzulegen. Als Bezugshohenpunkt eignet sich hierbei ein unveranderlicher, markanter und gut zuganglicher Punkt (z.B. eine Treppenstufe, ein Grenzstein, ein Kanaldeckel, ein Pflock usw.). Um negative Hohen zu vermeiden, sollte die Bezugshohe als positiver, runder Wert (z.B. H = 100,00m) festgelegt werden, wobei ein deutlicher Unterschied zu ortlichen NN-Hohen erkennbar sein soll.
Um bei eventuellen spateren Nachmessungen Verwechslungen auszuschlie?en, sollte unbedingt eine kleine Einme?skizze angefertigt und der Punkt durch Einmessen gesichert werden.
4. Закончите предложения, помещённые в левой колонке, используя при этом варианты, данные справа.
1 |
Fur praktische Arbeiten mit Hohen, die sich auf NN beziehen, … |
1 |
die Erdoberflache nur in Teilen vermessen werden. |
|
2 |
Wegen ihrer Gro?e und vielfaltigen Gestalt kann … |
2 |
eine gedachte, unter den Kontinenten fortgesetzte Meeresoberflache. |
|
3 |
Um bei eventuellen spateren Nachmessungen Verwechslungen auszuschlie?en, sollte unbedingt … |
3 |
Geoid. |
|
4 |
Gegenstand der Vermessungsarbeiten … |
4 |
sollte die Bezugshohe als positiver, runder Wert festgelegt werden. |
|
5 |
Um negative Hohen zu vermeiden, … |
5 |
selbst eine Bezugshohe festzulegen. |
|
6 |
Bei kleinen Objekten, ist es weniger aufwendig, … |
6 |
eine kleine Einme?skizze angefertigt und der Punkt durch Einmessen gesichert werden. |
|
7 |
Die Flache, die in jedem Punkt rechtwinklig zur Schwerkraftrichtung steht, hei?t …. |
7 |
werden die Hohenfestpunkte als Bezugs- und Anschlu?punkte verwendet. |
|
8 |
Die allgemeine Hohenbezugsflache fur Vermessungspunkte ist … |
8 |
ist die sichtbare oder physische Erdoberflache. |
5. Найдите в тексте сложноподчинённые предложения. Определите тип придаточного и переведите на русский язык.
6. Ответьте на вопросы:
1. Was ist der Gegenstand der Vermessungsarbeiten?
2. Warum wird die Erdoberflache nur in Teilen vermessen?
3. Wie hei?t die Flache, die das Geoid bildet?
4. Was ist Geoid?
5. Wann verwendet man Hohenfestpunkte als Bezugs- und Anschlu?punkte?
Teil II. Придаточные предложения определения
Придаточные предложения определения относятся к одному из существительных главного предложения, ставятся после него и вводятся относительными местоимениями der (который), die (которая) das (которое), die (которые) и менее употребительным местоимением welcher, -e, es, -e (который, -ая, -ое, -ые). Относительные местоимения der, die das, die склоняются как определённый артикль, но в Genetiv ед. числа всех родов и в Genetiv и Dativ мн. числа к соответствующей форме прибавляется окончание - en.
m |
n |
f |
Pl |
||
N. |
der, welcher |
das, welches |
die, welche |
die, welche |
|
G. |
dessen |
dessen |
deren |
deren |
|
D. |
dem, welchem |
dem, welchem |
der, welcher |
denen, welchen |
|
Akk. |
den, welchen |
das, welches |
die, welche |
die, welche |
z.B.: Der Mann, den wir gerade getroffen haben, ist mein Nachbar.
Der Mann, dessen Auto vor dem Haus steht, ist mein Freund.
Относительное местоимение welcher не имеет форму Genetiv.
Ubungen zur Grammatik.
1. Прочитайте и переведите на русский язык следующие предложения с придаточным определительным.
1. Die jungen Leute, die hier sitzen, sind meine Studienfreunde.
2. Ich suche den Studenten, der in diesem Zimmer wohnt.
3. Der Bus, in dem wir sitzen, fahrt in die Stadtmitte.
4. Die Bleistifte, mit denen wir zeichnen, sind nicht besonders gut.
5. Wer ist diese Frau, mit der du sprichst?
6. Wer ist jener Mann, dessen Buch du liest?
2. Заполните пропуски соответствующим относительным местоимением и переведите на русский язык.
1. Mein neuer Freund, … heute zu uns kommt, hei?t Jurgen.
2. Das Madchen, … Auto vor dem Haus steht, arbeitet als Ubersetzerin.
3. Das Haus, in … wir wohnen, ist sehr alt.
4. Wem gehort das Auto, … in deinem Hof steht?
5. Die Gaste, auf … wir warten, kommen leider nicht.
6. Die Geschichte, … mein Kollege mir erzahlte, hatte ich schon dreimal gehort.
3. Переведите следующие предложения на немецкий язык.
1. Лестница, которую вымыли наши соседи, ведёт в подвал.
2. Человек, который за нами заехал, работает в нашем бюро.
3. Их ребёнок, здоровье которого не очень хорошее, часто переутомляется.
4. Город, в котором мы живём, называется Омск.
5. Книга, которая лежит на столе, принадлежит моей сестре.
4. Найдите в тексте придаточные предложения определения, назовите относительными местоимениями, которыми они вводятся, и переведите их на русский язык.
Das VIII. Thema Gerate zur Hohenmessung
Teil I
1. Правила чтения: ie, o, oh, oh, ?, ch, chs, sch.
2. Словарный минимум к теме:
1. zur Anwendung kommen - находить применение, использоваться
2. der Kompensatornivellier - нивелир с компенсатором
3. der Libellennivelier - нивелир с уровнем
4. die Libelle - уровень
5. die Dosenlibelle - круглый уровень
6. die Rohrenlibelle - трубчатый уровень
7. die Koinzidenzlibelle - коинциденционный уровень
8. das Fernrohr - зрительная труба
9. die Fu?schraube - подъёмный винт; винт треноги инструмента; винт трегера
10. die Kippachse - горизонтальная ось; ось вращения трубы
11. die Kippschraube - винт горизонтальной оси; элевационный винт
12. die Libellenachse - ось уровня
13. die Zielachse - ось визирования; визирная ось; оптическая ось
14. die Lattenablesung - отсчёт по рейке
15. digital - цифровой
3. Найдите в тексте однокоренные слова к die Libelle и переведите на русский язык.
4. Замените слова, стоящие в скобках немецкими эквивалентами. Переведите предложения на русский язык.
1. (трубчатые уровни) gibt es in verschiedenen Genauigkeitsabstufungen zur genauen Horizontierung eines Instruments.
2. Bei der einfachsten Bauform erfolgt die Horizontierung mit Hilfe der 3 (подъёмных винта).
3. Digitalnivelliere - elektronische (нивелиры с компенсатором) mit digitaler Bildverarbeitung zur Hohen- und Distanzmessung.
5. Найдите в тексте предложения со сказуемым в Passiv. Определите вид пассива и переведите их на русский язык.
6. Прочитайте текст, обращая внимание на правила чтения. Переведите его на русский язык.
Gerate zur Hohenmessung
Bei praktischen Hohenmessungen kommen 2 Verfahren zur Anwendung:
a) Dreiecksberechnung mit Hilfe des gemessenen Vertikalwinkels und einer Strecke (Trigonometrische Hohenbestimmung)
b) Festlegung einer horizontalen Bezugslinie (bzw. Bezugsflache) und Bestimmung der senkrechten Abstande (Nivellierprinzip).
In der taglichen Baupraxis kommt das „Nivellieren“ besonders haufig vor.
Das gebrauchlichste Instrument zur genauen Hohenmessung ist das Nivellierinstrument (Nivellier). Es gibt zwei grundlegende Bauarten. Das sind Libellen- und Kompensatornivelliere.
Libellennivelliere. Das Horizontieren erfolgt hierbei mit Hilfe von unterschiedlichen Libellen.
Dosenlibellen dienen zur Grobeinstellung eines Instruments
Rohrenlibellen gibt es in verschiedenen Genauigkeitsabstufungen zur genauen Horizontierung eines Instruments
Koinzidenzlibellen sind im Instrument verdeckt eingebaute Rohrenlibellen, bei denen uber Prismensysteme 2 Blasenhalften sichtbar gemacht werden.
Libellennivelliere gibt es in 2 Ausfuhrungen:
Libellennivelliere mit festem Fernrohr. Bei der einfachsten Bauform erfolgt die Horizontierung mit Hilfe der 3 Fu?schrauben. Au?er der Forderung „Libellenachse parallel zur Zielachse“ muss auch die Bedingung „Libellenachse rechtwinklig zur Vertikalachse“ erfullt sein, was ein genaues Horizontieren des Instrumentes erforderlich macht. Dadurch wird die Handhabung umstandlich, und es kommt leicht zu Fehlern. Dieser Instrumententyp wird heute kaum noch verwendet.
Libellennivelliere mit Kippschraube. Hier ist das Fernrohr gelenkig auf dem Fernrohrtrager gelagert und lasst sich mit Hilfe der „Kippschraube“ um einen geringen Betrag auf- oder abwarts bewegen. Wenn die Bedingung „Libellenachse parallel zur Zielachse“ erfullt ist, kann das Instrument mit Hilfe der Dosenlibelle und der Fu?schrauben grob horizontiert werden, die Feinhorizontierung der Zielachse wird dann uber die Rohrenlibelle mit der Kippschraube vorgenommen.
Kompensatornivelliere (Automatische Nivelliere). Die Feinhorizontierung wird hier durch eine Automatik vorgenommen. Da es nicht mehr auf die Geschicklichkeit und Sorgfalt des Benutzers beim Einspielen der Rohrenlibelle ankommt, wird die Genauigkeit gesteigert.
Digitalnivelliere (Elektronische Nivelliere) - elektronische Kompensatornivelliere mit digitaler Bildverarbeitung zur Hohen- und Distanzmessung. Dabei erfolgt die Lattenablesung elektronisch, das Ergebnis wird digital angezeigt. Die hierzu verwendete Nievellierlatte ist mit einem Strichcode versehen, welcher von dem Instrument gelesen werden kann. Mit solch einem Instrument werden Ablesefehler vermieden, die Ablesegenauigkeit wird gesteigert.
7. Найдите в тексте союзное придаточное предложение условия. Переведите его на русский язык. Преобразуйте его в бессоюзное.
8. Закончите предложения:
1. Das gebrauchlichste Instrument zur Hohenmessung ist ….
2. Es gibt zwei grundlegende Bauarten. Das sind ….
3. Die Feinhorizontierung wird hier durch ….
9. Ответьте на вопросы к тексту:
1. Welche 2 Verfahren kommen bei praktischen Hohenmessungen zur Anwendung?
2. Was fur ein Verfahren kommt in der taglichen Praxis vor?
3. Wie viel Arten der Nivellieren konnen Sie nennen?
4. Wie erfolgt das Horizontieren, wenn man den Libellennivelier verbraucht?
5. Kompensatornivelliere. Was fur Nivelliere sind das?
Teil II. Придаточные предложения условия (бессоюзные)
Образуются союзами wenn (если), falls (в случае, если) или im Fall, wenn:
z.B. Wenn ich morgen Zeit habe, besuche ich dich. = Ich besuche dich, wenn ich die Zeit habe.
Если придаточное предложение стоит перед главным, то:
а) главное, обычно, начинается со слов so или dann.
z.B. Wenn du sorglos reisen willst, (dann) fahre lieber mit deinem eigenen Wagen.
b) в придаточном может отсутствовать союз, если оно предшествует главному. Такие предложения называются бессоюзными придаточными. В этом случае придаточное предложение начинается с глагола, а главное со слов so или dann.
z.B. Willst du sorglos reisen, so fahre lieber mit deinem eigenen Wagen.
Ubungen zur Grammatik
1. Преобразуйте союзные условные придаточные предложения в бессоюзные.
1. Wenn es sehr kalt ist, zieht man sich warm an. 2. Wenn du den Zug nicht verpassen willst, nimm ein Taxi. 3. Wenn Sie das Telegramm aufgeben wollen, dann mussen Sie zuerst das Formular ausfullen. 4. Wenn das Wetter schlecht ist, dann fahre ich in den Park nicht.
2. Дополните предложения бессоюзными придаточными. Используйте при этом словосочетания, данные в скобках.
(das Telegramm aufgeben wollen, mit dem Zug fahren, die Prufung gut ablegen, wollen,)
1. …, so lose ich die Fahrkarten voraus.
2. …, so konnen wir gemeinsam auf Urlaub fahren.
3. … , so wird sie sich sehr daruber freuen.
4. …, dann beeile dich!
3. Преобразуйте два простых предложения в одно придаточное условия.
1) Das Wetter ist regnerisch. Wir mussen in der Stadt bleiben.
2) Das Gesprach ist interessant. Die Zeit geht wie im Fluge.
3) Mein Gepack ist sehr schwer. Ich brauche einen Gepacktrager.
4) Er fahrt in die Emigration. Er kann keine gute Stellung in der Heimat finden.
4. Переведите, используя союзные и бессоюзные условные придаточные предложения.
1. Если мы сегодня встретимся, то поговорим об этом.
2. Если он потеряет эти документы, у нас будут проблемы.
3. Если он будет пользоваться словарём, то легко переведёт этот текст.
Das IX. Thema Lasergerate
Teil I
1. Правила чтения: ei, ie, st, ah, ch, sch
2. Словарный минимум к теме:
1. die Ziellinie - линия визирования; линия наведения на цель
2. der Strahl - луч
3. umwandeln - трансформировать, преобразовывать
4. zum Einsatz kommen - вступать в действие, начать работать
5. der Bajonettverschluss - штыковой затвор
6. der Durchmesser - диаметр
3. Прочитайте следующие сложные существительные, объясните их образование и переведите их на русский язык:
Der Laserstrahl, der Nivellierprinzip, der Hohenunterschied, die Lasernivellierlatte, der Rotlichtbereich.
4. Замените слова, стоящие в скобках немецкими эквивалентами. Переведите предложения на русский язык.
1. Das Nivellieren bedeutet, den Hohenunterschied zwischen Aufnahmepunkten und (линией визирования) zu messen.
2. Da der (лазерный луч) bei Tagelicht kaum sichtbar ist, wird er an der Me?latte durch einen Empfanger aufgefangen und in ein optisches oder akustisches Signal (преобразуется).
3. Dabei wird das Laserokular gegen das normale Standardobjektiv mit Hilfe eines (штыкового затвора) gewechselt und das Instrument so zu einem Laser-Richtgerat umgewandelt.
5. Прочитайте текст, обращая внимание на правила чтения. Переведите его на русский язык.
Lasergerate
Eine spezielle Kategorie von Vermessungsinstrumenten stellen die Lasergerate dar. Es sind Instrumente, mit denen ebenfalls nach dem Nivellierprinzip (Nivellieren bedeutet, den Hohenunterschied zwischen Aufnahmepunkten und Ziellinie zu messen.) gearbeitet wird, wobei jedoch die Ziellinie durch einen permanent abgestrahlten Laserstrahl gebildet wird. Laserstrahlen sind kalte, einfarbige, stark gebundelte und zusammenhangende Lichtstrahlen im Rotlichtbereich.
Das Verfahren hat den Vorteil, dass die „Ziellinie“ hierbei sichtbar ist (als dunner roter Strahl bei Dunkelheit) oder sichtbar gemacht werden kann (bei Auftreffen auf einen Gegenstand). Dadurch ist es moglich, dass nur eine Person die Messung durchfuhren kann, weil in diesem Fall eine Ablesung direkt an der Latte moglich ist.
Da der Laserstrahl bei Tagelicht kaum sichtbar ist, wird er an der Me?latte durch einen Empfanger (Foto-Transistor) aufgefangen und in ein optisches oder akustisches Signal umgewandelt. Durch Auf- und Abwartsschieben des Empfangers an der Latte kann so der Me?punkt (Me?wert) gefunden werden, oder bei speziellen elektronischen Lasernivellierlatten die Hohe direkt abgelesen werden.
Arten von Lasergeraten:
1. Rotationslaser.
Bei diesem Gerat rotiert der horizontale Laserstrahl um die senkrechte Achse und uberstreicht dabei eine kreisformige Laserebene mit ca. 200 m nutzbarem Durchmesser. Innerhalb dieser Flache lasst sich an jener Stelle die Horizontale auf ca. 2-3 mm Genauigkeit empfangen. Die Horizontierung des Gerates erfolgt automatisch.
Rotationslaser kommen haufig bei der Maschinensteuerung von Baumaschinen (Grader, Fertiger) zum Einsatz. Sie werden auch auf Baustellen eingesetzt.
2. Laserokular.
Mit dieser Zusatzausstattung konnen Theodolite oder Nivelliere ausgerustet werden. Dabei wird das Laserokular gegen das normale Standardobjektiv mit Hilfe eines Bajonettverschlusses gewechselt und das Instrument so zu einem Laser-Richtgerat umgewandelt.
3. Kanallaser.
Die au?ere Form dieser Gerate ist so ausgebildet, dass sie gut in oder auf ein Kanalrohr gesetzt werden konnen. Der feststehende Laserstrahl (Linienlaser) dient als Bezugslinie fur die Rohrverlegung. Er wird auf einer kleinen „Zielscheibe“ auf oder in dem zu verlegenden Rohr sichtbar gemacht.
4. Lotlaser.
Sie senden einen senkrechten Richtstrahl aus und werden uberwiegend im Hochbau eingesetzt.
5. Закончите предложения, помещённые в левой колонке, используя при этом варианты, данные справа.
1 |
Rotationslaser werden auch … |
1 |
nach dem Nivellierprinzip gearbeitet. |
|
2 |
Lotlaser werden uberwiegend … |
2 |
Bezugslinie fur die Rohrverlegung. |
|
3 |
Mit Lasergeraten wird … |
3 |
im Hochbau eingesetzt. |
|
4 |
Der Linienlaser dient als … |
4 |
zwischen Aufnahmepunkten und Ziellinie. |
|
5 |
Nivellieren - das ist die Messung den Hohenunterschied … |
5 |
auf Baustellen eingesetzt. |
7. Найдите в тексте предложение с конструкцией „sich lassen + Infinitiv“. Переведите его на русский язык.
8. Ответьте на вопросы к тексту:
1. Lasergerate. Was fur Instrumente sind das?
2. Was bedeutet der Begriff „Nivellieren“?
3. Wie wird der Laserstrahl bei Tagelicht aufgefangen?
4. Wobei kann die Hohe direkt abgelesen werden?
5. Welche Arten von Lasergeraten konnen Sie nennen?
6. Wann brauchen wir die Rotationslaser?
7. Wo werden die Lotlaser eingesetzt?
9. Перескажите текст «Lasergerate» на немецком языке.
Teil II. lassen + sich + Infinitiv
lassen sich + Infinitiv указывает на возможность совершения действия, т.е. „можно сделать“ (а при наличии отрицания nicht или kein - нельзя сделать)
если глагол lassen употреблён в прошедшем времени (lie?, lie?en), то при переводе надо добавить „было“: „можно было“ или „нельзя было“.
Diese Artikel lassen sich ohne Worterbuch ubersetzen. - Эти статьи можно перевести без словаря.
Diese Artikel lie?en sich ohne Worterbuch ubersetzen. - Эти статьи можно было перевести без словаря.
Diese Arbeit lasst sich in 2 Stunden nicht machen. - Эту работу нельзя сделать за 2 часа.
Diese Arbeit lie? sich in 2 Stunden nicht machen. - Эту работу нельзя было сделать за 2 часа.
Глагол lassen может употребляться с инфинитивом и без „sich“. В этом случае он имеет значение „позволять“
lassen sich + erkennen - можно выявить
lassen + erkennen - позволяют выявить
lie?en sich + erkennen - можно было выявить
lie?en + erkennen - позволили выявить
Der Versuch lasst interessante Gesetzma?igkeiten erkennen. -
Опыт позволяет выявить интересные закономерности.
Ubungen zur Grammatik.
1. Дополните конструкцию lassen sich + Infinitiv существительными по смыслу и переведите предложения на русский язык.
z.B. … lasst sich trinken. - Dieses Wasser lasst sich trinken. (эту воду можно пить.)
1. … lasst sich horen. 2. … lasst sich reparieren. 3. … lasst sich essen.
4. … lasst sich nicht offnen. 5. … lasst sich nicht vergessen.
2. Укажите, в каких предложениях глагол „lassen“ означает „позволять“:
1. Unter dem Mikroskop lassen sich die Spaltoffnungen eines Blattes erkennen.
2. Unsere Beobachtungen lassen darauf schlie?en, dass alle einseitigen Dungungsma?nahmen sehr rasch zum Ertragsabfall fuhren. 3. Der Hohenunterschied zwischen zwei Punkten lasst sich durch das Einwagen mit der Setzlatte bestimmen. 4. Eine gerade Linie lasst sich im Gelande z.B. durch eine Schnur darstellen, die zwischen zwei Punkten gespannt wird. 5. Lassen Sie mich Ihnen helfen. 6. Er lasst dich gru?en.
3. Замените предложения с модальными глаголами на конструкцию lassen sich + Infinitiv
1. Man kann den Text wiederholen.
2. Man kann die Produktion jetzt besser kontrollieren.
3. Man kann das Elektrogerat reparieren.
4. Переведите следующие предложения:
1. Позвольте мне Вам помочь.
2. Наш телевизор можно отремонтировать.
3. Разреши тебя поздравить.
4. Эти грибы можно есть.
Das X. Thema Photogrammetrie
Teil I
немецкий язык чтение глагол
1. Правила чтения: au, ei, ch, sch, tion, uh.
2. Словарный минимум к теме:
1. die Auswertung - обработка
2. die Abbildung - отображение
3. verfeinert - совершенный
4. rechnerisch - вычислительный, математический
5. die Bildmessung - фотограмметрия
6. das Messbild - фотограмма
7. die Bildinterpretation - дешифрирование фотоснимка
8. das Luftbild - аэрофотоснимок
9. die Ausgangsdaten - исходные данные
10. der Richtungssatz - приём направления
11. beruhen auf - основываться на
12. der Sehevorgang - зрительный процесс
13. die Messkammer - фотограмметрическая камера
14. verwenden - применять, использовать
15. das Auswertegerat - вычислительный прибор
3. Прочитайте следующие сложные существительные, объясните их образование и переведите их на русский язык:
Das Messverfahren, das Messobjekt, die Richtungsmessung, das Aufnahmeobjekt.
4. Замените слова, стоящие в скобках немецкими эквивалентами. Переведите предложения на русский язык.
1. (Фотограмметрия) lasst sich in vielen Naturwissenschaften ausnutzen.
2. Die Photogrammetrie hat auch die klassischen Messverfahren zu (применять).
3. Eine besondere (фотограмметрическая камера) ist bei den photogrammetrischen Aufnahmen anzuwenden.
5. Прочитайте текст, обращая внимание на правила чтения. Переведите его на русский язык.
Die Photogrammetrie
Die Photogrammetrie ist ein Messverfahren der Geodasie. Das ist die Wissenschaft von der Ausmessung und Abbildung der Erdoberflache. Sie ist am einfachsten als Vermessung mit Hilfe von Photographien zu bezeichnen.
An die Stelle des Messobjektes tritt sein photographisches Abbild. Da in ihm das aufgenommene Objekt stets in verkleinertem Ma?stab erscheint, muss eine verfeinerte Messtechnik angewandt werden.
Beschrankt sich die Verwendung des Messbildes auf die Deutung des Bildinhaltes, so spricht man von Bildinterpretation. Dieses Verfahren spielt in der Form der Luftbildinterpretation eine gro?e Rolle in allen Naturwissenschaften, z.B. in der Landes-, Stadt-, und Verkehrsplanung, im Forstwesen und beim Bau. In der Landwirtschaft ist die Anwendung der Photogrammetrie sehr wichtig.
Bis zum 20. Jahrhundert unterschieden sich die photogrammetrischen Auswerteverfahren von denen der klassischen Geodasie nur in Gewinnung der Ausgangsdaten: an die Richtungsmessung mit dem Theodolit war die Entnahme von Richtungssatzen aus dem Me?bild getreten. Erst in der Stereophotogrammetrie entstand ein Mess- und Auswertevetfahren. Es nutzt die Fahigkeit des Menschen aus, zwei ebene Perspektiven desselben Objektes in stereoskopischen Sehevorgang zum Raummodell zu vereinigen. Das mathematisch-geometrische Modell, der Photogrammetrie zugrunde liegt, ist die Zentralperspektive. Die geometrische Aufgabe der Bildmessung besteht in der Rekonstruktion eines Gegenstandes aus ebenen Perspektiven. Die mathematische Analyse dieser Aufgabe liefert die rechnerischen und geometrischen Verfahren zu ihrer Losung. Sie werden durch die Berucksichtigung der Unterschiede zwischen mathematischen Modell und und physikalischen Wirklichkeit erganzt.
Photographien, die zu diesem Zweck hergestellt und ausgewertet werden, hei?en Messbilder. Ihre Aufnahme ist an besondere photogrammetrische Messkammern gebunden.
1911 wurden erste mechanische Auswertegerate, Stereoautographen gebaut. Der Stereoautograph gestattete die Einmessung und Kartierung von Linien im Stereomodell, insbesondere der Hohenlinien.
Ein wichtiger Schritt ist die Verwendung elektronischen Systeme. Im Jahre 1953 wurde ein Gerat, Stereomat entwickelt, das zur selbststandigen Ausmessung stereoskopischer Gelandemodelle befahigt ist.
6. Объясните значение следующих терминов:
1. die Photogrammetrie
2. das Messbild
7. Найдите в тексте предложения, в которых говорится:
1. о сходстве и отличии методов, применяемых в фотограмметрии, от классических методов, применяемых в геодезии
2. об областях применения фотограмметрии
3. на каких принципах основывается фотограмметрия
8. Перескажите текст «die Photogrammetrie»по-немецки.
Teil II. Повторение грамматики (lassen sich + Infinitiv)
1. Переведите предложения на русский язык.
1. Die optische Entfernungsmessung bei der Verwendung eines Nivellierinstrumentes mit Teilkreis lasst sich nur in einem ebenen Gelande durchfuhren, die Hohenunterschiede sollen im Bereich der Nivellierlatte liegen.
2. Ein elektronischer Distanzmesser lasst sich als separates Gerat mit einem Theodolit kombinieren.
3. Aus den Grunddaten (Horizontalwinkel, Vertikalwinkel, Schragentfernung) lassen sich alle weiteren benotigen Gro?en (z.B. Koordinaten, Langen, Hohen, Flachen usw.) ermitteln.
4. Mit dem speziellen Programm (DGM- digitales Gelandemodell) lasst sich eine unregelma?ige Gelandeoberflache erfassen und darstellen.
5. Durch einen Fluchtstab und Zahlnadeln lasst sich der Punkt fixieren.
Das XI. Thema Der Theodolit
Teil I
1. Правила чтения: ei, ie, ch, chs, oh, ju.
2. Словарный минимум к теме:
1. die Stehachse - вертикальная ось
2. die Zielachse - визирная ось, оптическая ось
3. die Kippachse - горизонтальная ось
4. aufwendig - дорогостоящий
5. die Rohrenlibelle - трубчатый уровень
6. der Winkel - угол
7. der Teilkreis - градуированный круг, лимб
8. digital - цифровой
9. robust - крепкий, прочный
10. die Beanspruchung - нагрузка
11. die Justierung - юстировка, регулировка
12. eliminieren - исключать, удалять, устранять
13. die Abweichung - отклонение; расхождение
14. unterworfen sein - быть подверженным
15. der Fehler - ошибка, погрешность
3. Замените слова, стоящие в скобках немецкими эквивалентами. Переведите предложения на русский язык.
1. Die Ablesung (градуированных кругов) erfolgt bei einfachen Theodoliten durch einen Teilstrich.
2. Ein (дорогостоящий) gebautes Instrument mit mittlerer Genauigkeit hei?t Ingenieurtheodolit.
3. Die 3 haufigsten Instrumentenfehler des Theodolits sind: (ошибка вертикальной, визирной и горизонтальной осей).
4. Прочитайте следующие сложные существительные, объясните их образование и переведите их на русский язык:
Der Vertikalwinkel, der Instrumentenbau, der Ingenieurtheodolit, die Temperaturschwankung, der Instrumentenfehler.
5. Прочитайте текст, обращая внимание на правила чтения. Переведите его на русский язык.
Der Theodolit
Der Theodolit ist ein Instrument zur genauen Bestimmung von Horizontal- und Vertikalwinkeln beliebiger Gro?e. Die Bezeichnung „Theodolit“ kommt wahrscheinlich aus dem Arabischen. Der erste Theodolit wurde etwa 1730 in England gebaut.
Die Ablesung der Teilkreise erfolgt bei einfachen Theodoliten durch einen Teilstrich (Index). Die neuere Entwicklung im Instrumentenbau geht dahin, dass die Teilkreise elektronisch abgetastet werden und die Richtungen digital auf einem Display erscheinen (Elektronische Theodolite). Man unterscheidet folgende Geratetypen:
- Bautheodolit (Kleintheodolit, Minutentheodolit): Ein robustes Instrument, einfach zu bedienen, mit niederer Genauigkeit. Er ist fur viele bautechnische Vermessungen ausreichend.
- Ingenieurtheodolit: Ein aufwendiges Instrument mit mittlerer Genauigkeit, das fur alle bautechnischen Anwendungen geeignet ist.
- Feinmesstheodolit (Sekundentheodolit): Hohe und hochste Genauigkeit. Das Instrument wird fur amtliche oder spezielle Messungen verwendet, weniger fur bautechnische Zwecke.
Durch Beanspruchungen, denen Vermessungsinstrumente unterworfen sind (z.B. Erschutterungen beim Transport, Temperaturschwankungen, unsachgema?e Behandlung usw.), kann es zu Veranderungen der mechanisch beweglichen Teile (Achsen) und damit zu Instrumentenfehlern kommen.
Die 3 haufigsten Instrumentenfehler des Theodolits:
1. Stehachsfehler: Die Stehachse steht nicht senkrecht, selbst bei mehrfacher sorgfaltiger Wiederholung des Horizontiervorgangs wird nicht erreicht, dass die Rohrenlibelle bei jeder Stellung des Oberteils eingespielt bleibt. In diesem Fall wird eine „Justierung“ der Rohrenlibelle erforderlich, die mit verhaltnisma?ig geringem Aufwand selbst durchgefuhrt werden kann.
2. Zielachsfehler: Die Zielachse steht nicht senkrecht auf der Kippachse.
3. Kippachsfehler: Die Kippachse steht nicht waagerecht bzw. nicht rechtwinklig zur Stehachse.
Zielachsfehler und Kippachsfehler sind reine Instrumentenfehler, die bei modernen Instrumenten relativ selten auftreten. Die meisten modernen Theodolite besitzen hierfur auch keine Justierschrauben mehr, so dass solche Fehler nur in einer Fachwerkstatt beseitigt werden konnen. Geringfugige Abweichungen der Ziel- und Kippachse konnen au?erdem durch eine bestimmte Me?anordnung eliminiert werden. Der Stehachsfehler dagegen ist ein Aufstellfehler, er kann nicht auf diese Weise ausgeschaltet werden.
Moderne elektronische Theodolite sind mit einem Zweiachskompensator ausgestattet, der die Stehachsneigung in Ziel- und Kippachsrichtung ermittelt. Die Korrektur wird dann automatisch uber einen Mikroprozessor vorgenommen.
6. Закончите предложения, помещённые в левой колонке, используя при этом варианты, данные справа.
1 |
Geringfugige Abweichungen der Ziel- und Kippachse konnen durch … |
1 |
Bautheodolit, Ingenieurtheodolit, Feinmesstheodolit. |
|
2 |
Der erste Theodolit wurde … |
2 |
bautechnische Vermessungen ausreichend. |
|
3 |
Bautheodolit ist fur viele … |
3 |
Feinmesstheodolit. |
|
4 |
Das Instrument, das fur amtliche oder spezielle Messungen verwendet wird, hei?t … |
4 |
eine bestimmte Me?anordnung eliminiert werden. |
|
5 |
Man unterscheidet folgende Geratetypen: … |
5 |
etwa 1730 in England gebaut. |
7. Ответьте на вопросы к тексту.
1. Theodolit. Was fur ein Instrument ist das?
2. Wann und wo wurde der erste Theodolit gebaut?
2. Wodurch erfolgt die Ablesung der Teilkreise bei einfachen Theodoliten?
3. Wohin geht die neuere Entwicklung im Instrumentenbau?
4. Welche Typen der Theodolite konnen Sie nennen?
5. Wofur ist der Bautheodolit ausreichend?
6. Wofur ist der Ingenieurtheodolit geeignet?
7. Wofur ist der Sekundentheodolit verwendet?
6. Welche Faktoren konnen zu Veranderungen der mechanischen beweglichen Teile hinfuhren?
7. Was passiert mit Instrumenten in diesem Fall?
8. Welche haufigsten Instrumentenfehler konnen Sie nennen?
8. Перескажите по-немецки текст „Theodolit“. Используйте вопросы в качестве плана.
Teil II. Повторение грамматики (Passiv)
1. Определите, чем выражено сказуемое и переведите на русский язык следующие предложения:
1. Der erste Theodolit wurde etwa 1730 in England gebaut.
2. Die Teilkreise werden elektronisch abgetastet.
3. Das Instrument wird fur amtliche oder spezielle Messungen verwendet.
4. Geringfugige Abweichungen der Ziel- und Kippachse konnen au?erdem durch eine bestimmte Me?anordnung eliminiert werden.
5. Die Korrektur wird automatisch uber einen Mikroprozessor vorgenommen.
Das XII. Thema Einfuhrung in die Kartenkunde. Die Kartenkunde innerhalb der Kartographie.
Teil I
1. Правила чтения: ie, o, oh, oh, ?, ch, chs, sch.
2. Словарный минимум к теме:
1. die Erkundung - разведка, рекогносцировка
2. die Gestaltung - оформление, придание формы
3. berucksichtigen - принимать во внимание, учитывать
4. bestehen - существовать, продолжаться, сохраняться
5. der Festpunkt - опорный пункт, репер
6. die Angaben - данные, сведения
7. erwerben - приобретать, получать
8. die Auflage - издание
9. das Milieu - (окружающая) среда
3. Замените слова, стоящие в скобках немецкими эквивалентами. Переведите предложения на русский язык.
1. Die Geographie als Naturwissenschaft erforscht die Gesetzma?igkeiten und Faktoren des geographischen (окружающей среды) in ihrer Verflechtung unter einander und in ihrer Beziehung zu den Menschen.
2. Weiterhin analysiert die Kartenredaktion die herausgegebenen Karten, um die folgende (издание) zu vervollkommnen und zu verbessern.
3. Die Kartographie hat bei der (оформлении) der Karte auch asthetische Gesichtspunkte zu (учитывать).
4. Прочитайте следующие сложные существительные, объясните их образование и переведите их на русский язык:
Die Kartenherstellung, die Naturwissenschaft, die Oberflachengastalt, die Gesellschaftswissenschaft, die Forschungstatigkeit.
5. Прочитайте текст, обращая внимание на правила чтения. Переведите его на русский язык.
Einfuhrung in die Kartenkunde.
Die Kartenkunde innerhalb der Kartographie.
Das Fach „Kartenkunde“ ist neben den Fachern Mathematische Kartographie, Kartenredaktion, Kartengestaltung und Kartentechnik ein Teil des Fachgebietes Kartographie.
Die Kartographie ist die Wissenschaft von der Herstellung geographischer Karten als ein besonderes Darstellungsmittel der geographischen Wirklichkeit.
Die Kartographie hat vielseitige Aufgaben, die sie nicht ohne die Forschungs- und Arbeitsergebnisse anderer Wissenschaften und Fachgebiete losen kann. Sie hat bei der Gestaltung der Karte auch asthetische Gesichtspunkte zu berucksichtigen, denn die Karte soll nicht nur richtig, vollstandig und zweckentsprechend, sondern auch klar, lesbar und schon sein.
Eine standige und enge Zusammenarbeit besteht besonders mit der Geodasie, Topographie, Geographie und Polygraphie.
Die Geodasie schafft neben der Losung anderer wissenschaftlicher und praktischer Aufgaben mit dem Staatlichen Trigonometrischen Netz und mit dem Hohennetz die fur die Kartenstellung erforderlichen Festpunkte. Au?erdem liefert sie in Zusammenarbeit mit der Geophysik und der Mathematischen Kartographie die notwendigen Angaben uber Gro?e und Gestalt unseres Planeten.
Die Geographie als Naturwissenschaft erforscht die Gesetzma?igkeiten und Faktoren des geographischen Milieus (Oberflachengestalt, Boden, Klima, Gewasser, Vegetation, Tierwelt) in ihrer Verflechtung untereinander und in ihrer Beziehung zu den Menschen. Die Geographie untersucht als Gesellschaftswissenschaft die sozialokonomischen Gesetzma?igkeiten der gesellschaftlichen Produktion und die Besonderheiten in der Wirtschaftsentwicklung der Lander.
Durch das Studium der Forschungsergebnisse der geographischen Disziplinen erwirbt sich die Kartographie das notwendige Wissen, um die Erscheinungen in der Natur und Gesellschaft nicht nur formal, sondern auch einer bewussten Auswahl die wichtigen und typischen Besonderheiten in der Karte darzustellen. Die Kartographie ihrerseits gibt der Geographie mit der Karte ein wichtiges Arbeitsmittel zur weiteren Forschungstatigkeit in die Hand. Zwischen beiden Wissenschaften bestehen deshalb enge Wechselbeziehungen. Die Kartographie dient nicht nur der Geographie, sondern zahlreichen anderen Wissenschaften, die mit der Karte die verschiedensten wissenschaftlichen, militarischen, volkswirtschaftlichen sowie politisch-erzieherischen Aufgaben losen.
Besonders enge Beziehungen bestehen zwischen Kartographie und Polygraphie. Die Herstellung einer modernen Karte ist ohne hoch entwickelte Reproduktions- und Drucktechnik nicht moglich.
Kartenredaktion
Die Kartenredaktion hat die Aufgabe, den Karteninhalt und seine Ausdrucksformen in Abhangigkeit vom Ma?stab und vom Thema der Karte zu bestimmen. Das fordert das Studium des Quellenmaterials uber das darzustellende Thema. Weiterhin analysiert die Kartenredaktion die herausgegebenen Karten, um die folgende Auflage zu vervollkommnen und zu verbessern.
Kartenkunde
Die Kartenkunde beschaftigt sich mit der fertigen, gedruckten Karte, beschreibt die Methoden ihrer Benutzung und beschaftigt sich mit der Geschichte der Kartographie.
6. Найдите в тексте предложения с инфинитивным оборотом um … zu Infinitiv. Переведите их на русский язык.
7. Найдите в тексте придаточные предложения, определите их тип и переведите на русский язык.
8. Закончите предложения, помещённые в левой колонке, используя при этом варианты, данные справа.
1 |
Die Kartographie ihrerseits gibt der Geographie mit der Karte … |
1 |
von der Herstellung geographischer Karten als ein besonderes Darstellungsmittel der geographischen Wirklichkeit. |
|
2 |
Eine standige und enge Zusammenarbeit besteht besonders … |
2 |
Kartographie und Polygraphie. |
|
3 |
Die Kartenkunde beschaftigt sich … |
3 |
asthetische Gesichtspunkte zu berucksichtigen. |
|
4 |
Die Herstellung einer modernen Karte ist ohne … |
4 |
vom Ma?stab und vom Thema der Karte zu bestimmen. |
|
5 |
Die Kartographie ist die Wissenschaft … |
5 |
hoch entwickelte Reproduktions- und Drucktechnik nicht moglich. |
|
6 |
Die Kartenredaktion hat die Aufgabe, den Karteninhalt und seine Ausdrucksformen in Abhangigkeit … |
6 |
ein wichtiges Arbeitsmittel zur weiteren Forschungstatigkeit in die Hand. |
|
7 |
Besonders enge Beziehungen bestehen zwischen … |
7 |
mit der fertigen, gedruckten Karte und mit der Geschichte der Kartographie. |
|
8 |
Sie hat bei der Gestaltung der Karte auch … |
8 |
mit der Geodasie, Topographie, Geographie und Polygraphie. |
9. Ответьте на вопросы к тексту.
1. Was bedeutet der Begriff „Kartographie“?
2. Was braucht die Kartographie, um ihre Aufgaben zu losen?
2. Welche Angaben liefert die Geodasie in Zusammenhang mit der Geophysik und der mathematischen Kartographie?
3. Was erforscht die Geographie als Naturwissenschaft?
4. Welchen Wissenschaften dient die Kartographie?
5. Welche Aufgabe hat die Kartenredaktion?
6. Wozu analysiert die Kartenredaktion die herausgegebenen Karten?
7. Womit beschaftigt sich die Kartenkunde?
Teil II. Инфинитивные конструкции „um … zu Inf.“ ; „haben … zu Inf.“ и сложноподчинённое предложение (повторение грамматики)
1. Переведите предложения на русский язык:
1. Die Landesvermessung hatte durch Triangulationen und Hohenmessungen die Grundlage fur alle Folgearbeiten zu schaffen und topographische Kartenwerke herzustellen.
2. Ihr Ursprung liegt im Altertum, als sich mit der Entstehung des Eigentums an Boden auch die Notwendigkeit ergab, Felder und Grundstucke zu vermessen, d.h. ihre Gro?e und Lage in Planen festzuhalten.
3. In ihrer langen Geschichte hat die Geodasie eine gro?e Zahl von Verfahren und Methoden entwickelt, mit denen sie ihre Aufgaben immer besser zu losen hat.
4. Wenn die Lage eines Punktes in einer Ebene festgelegt oder beschrieben werden soll, geschieht dies durch ein Koordinatensystem.
5. Um die Verzerrungsfehler klein zu halten, hat Kruger aufbauend auf dem Gedanken von Carl Friedrich Gau?, eine Methode entwickelt, die eine exakte Abbildung erlaubt.
Das XIII. Thema Die Karte. Erscheinungen in der Natur und Gesellschaft. Der Plan
Teil I
1. Правила чтения: ss, ei, ie, a, u, eh, ch,
2. Словарный минимум к теме:
1. auffassen- понимать
2. bekannt machen- объявлять, оповещать, опубликовывать, знакомиться
3. benutzen- использовать
4. kennen lernen- знакомиться, узнать ч/л
5. die Anleitung- руководство, инструкция
6. zutreffen- соответствовать действительности, относиться к …
7. gelten- быть действительным
8. die Anlage- сооружение, установка
9. vernachlassigen- пренебрегать
10. die Erdkrummung- кривизна земной поверхности
11. unentbehrlich- необходимый, незаменимый
12. die Signatur- условный знак, обозначение
13. das Niveau- уровень, ватерпас, горизонтальная поверхность
14. die Ubersicht- обзор
15. in Beruhrung kommen- входить в контакт
3. Замените слова, стоящие в скобках немецкими эквивалентами. Переведите предложения на русский язык.
1. Der Mensch (использует) die Karte als Tourist zur Orientierung im Gelande, als Urlauber zum (знакомства) seines Ferienortes.
2. Die Karte ist ein (необходимое) Lehrmittel.
3. Dabei handelt es sich um solche kleinen Gebiete, bei denen das (уровень) der Erdoberflache unter Vernachlassigung der (кривизны земной поверхности) als Horizontalebene (понимают) wird.
4. Прочитайте следующие сложные существительные, объясните их образование и переведите на русский язык:
Das Lehrmittel, das Arbeitsmittel, die Bodenkunde, die Bodenbeschaffenheit, die Bodenbewachsung, die Bodenart, das Ferienort, die Gelandekenntnisse.
5. Прочитайте текст, обращая внимание на правила чтения. Переведите его на русский язык.
Die Karte.
Jeder Mensch kommt fruher oder spater mit der Karte in Beruhrung. Schon in der Schule wird er mit ihr bekannt gemacht. Sie ist dort ein unentbehrliches Lehrmittel. Das Kind lernt mit ihr seine Heimat, sein Land, die Lander anderer Menschen, die Kontinente und die ganze Erde kennen. Spater in der Armee, im Beruf und in seinem personlichen Leben braucht er die Karte als Arbeitsmittel. Er benutzt sie als Tourist zur Orientierung im Gelande, als Urlauber zum Kennenlernen seines Ferienortes und braucht sie im Beruf zur Planung, Projektierung, Bauausfuhrung, zu Organisationszwecken und zur wissenschaftlichen Arbeit. Mit der Karte kann er ein gro?es Gebiet der Erdoberflache uberblicken und die dort verteilten Objekte und Erscheinungen erfassen. Die Karte dient aber nur dem, der sie lesen kann. Dazu ist nicht nur eine Erlauterung der Karte und eine Anleitung zu ihrem Gebrauch erforderlich, sondern der Kartenbenutzer benotigt dazu bestimmte Gelandekenntnisse.
Erscheinungen in Natur und Gesellschaft
Auf einer Karte konnen uber gro?e Gebiete verteilte Objekte und Erscheinungen verschiedener Art mit einem Blick erfasst und miteinander im Raum verglichen werden. Das trifft nicht nur fur die physikalisch - geographischen Elemente, wie Hydrographie, Relief, Bodenbeschaffenheit und Bodenbewachsung zu, sondern gilt auch fur die okonomisch - geographischen Objekte, wie Siedlungen, Verkehrswege, industrielle und kulturelle Anlagen sowie Grenzen. Die Karte veranschaulicht die Wechselbeziehungen zwischen Natur und Gesellschaft und zeigt, in welcher Weise und bis zu welchem Grad die Menschen in den einzelnen Landern und Gebieten die von der Natur gegebenen Moglichkeiten zu ihrer Entwicklung nutzen. Keine Beschreibung und keine Statistik konnen die Erscheinungen in Natur und Gesellschaft so ubersichtlich darstellen wie die Karte.
Zweckbestimmung
Mit der Karte sind vielfaltige Aufgaben zu losen. Es werden deshalb von den Benutzern die unterschiedlichsten Forderungen an ihren Inhalt, an ihre Genauigkeit und an ihren Ma?stab gestellt. Im Interesse der Lesbarkeit kann eine Karte aber niemals einen universellen Inhalt haben, allen Genauigkeitswunschen entsprechen, alle verlangten Gebiete der Erdoberflache darstellen. Vor Herstellung einer Karte muss daher ihre Zweckbestimmung geklart sein.
Der Plan
Eine Karte wird auch als Plan bezeichnet, wenn sie ein kleines Stuck der Erdoberflache grossma?stablich, bis in die Einzelheiten lagerichtig darstellt. Dabei handelt es sich um solche kleinen Gebiete, die nur auf einem Plan oder auf wenigen Planen wiedergegeben werden konnen und bei denen das Niveau der Erdoberflache unter Vernachlassigung der Еrdkrummung als Horizontalebene aufgefasst werden kann. Obwohl bei Herstellung von Planen eine Generalisierung nicht stattfindet, werden im beschrankten Masse fur bestimmte Einzelobjekte festgelegte Signaturen verwendet. Vielfach enthalten die Plane nur den Grundriss. Bei gleichzeitiger Darstellung des Gelandes werden sie als „Lage- und Hohenplan“ bezeichnet. Durch ihren gro?en Ma?stab haben die Plane im allgemeinen eine hohe Genauigkeit, so dass sie bei den vielfaltigsten ingenieurtechnischen Aufgaben Verwendung finden.
6. Найдите в тексте предложения в Passiv, определите время, в котором стоит сказуемое, и переведите на русский язык.
7. Все ли предложения соответствуют содержанию текста?
1. Mit der Karte kann man vielfaltige Aufgaben losen.
2. Im Beruf und in dem personlichen Leben braucht der Mensch keine Karte.
3. Die Karte dient aber nur dem, der sie lesen kann.
4. Die Karte kann die Wechselbeziehungen zwischen Natur und Gesellschaft nicht veranschaulichen.
8. Ответьте на вопросы к тексту.
1. Womit kommt jeder Mensch fruher oder spater in Beruhrung?
2. Wo wird der Mensch mit der Karte bekannt gemacht?
3. Was lernt der Mensch mit Hilfe der Karte kennen?
4. Was kann auf einer Karte uber gro?e Gebiete mit einem Blick erfasst werden?
5. Wann wird die Karte als Plan bezeichnet?
6. Wobei finden die Plane breite Verwendung?
Teil II
Грамматика: Prasens Passiv, Infinitiv Passiv (повторение)
1. Образуйте форму Prasens Passiv следующих глаголов:
fragen, bestellen, aufmachen, erlernen, hinubertragen, verkaufen.
2. Переведите предложения в Prasens Passiv.
1. Галерея открывается в 19 часов утра.
2. Подарки продаются в этом магазине.
3. Эта проблема изучается журналистами.
4. Занятия переносятся учителем на субботу.
5. Одежда заказывается моими подругами в Париже.
3. Образуйте форму Infinitiv Passiv следующих глаголов:
finden, ubersetzen, zeigen, verschieben, loben.
4. Переведите предложения в Infinitiv Passiv.
1. Эти статьи должны быть переведены.
2. Документы должны быть найдены.
3. Его фотография может быть показана.
4. Этот шкаф разрешено передвинуть.
5. Её можно похвалить.
Das XIV. Thema Die Unterteilung der Karten
Teil I
1. Правила чтения: o, oh, st, a, ah, eh, sch, st, ei, ch.
2. Словарный минимум к теме:
1. gehoren - принадлежать, относиться
2. der Bestand - постоянство, стабильность, прочность
3. zahlen - считать, насчитывать
4. vornehmen - проводить (работу)
5. die Ortschaft - населённый пункт
6. die Verkehrswege - пути сообщения
7. die Vollstandigkeit - полнота, точность (данных)
8. einteilen - подразделять, распределять, градуировать
9. der Bericht - доклад, отчёт, сообщение
10. der Bereich - район, область, территория
11. die Art - вид, способ, манера
12. die Pflege - присмотр, уход, (техническое) обслуживание
13. unterscheiden - различать
3. Замените слова, стоящие в скобках немецкими эквивалентами. Переведите предложения на русский язык.
1. Die Karten werden nach der Zweckbestimmung und nach dem Ma?stab (делятся).
2. Die Allgemein-geographischen Karten unterscheiden sich durch ihre (полнотой) und Genauigkeit.
3. Zu den thematischen Karten zahlen die Karten, die auf der Grundlage einer allgemeingeographischen Karte spezielle Themen aus dem (области) der Natur und Gesellschaft darstellen.
4. Прочитайте следующие сложные существительные, объясните их образование и переведите их на русский язык:
die Autokarte, die Eisenbahnkarte, die Luftfahrkarte, die Seekarte, die Stadtkarte, die Stra?enzustandskarte.
5. Прочитайте текст, обращая внимание на правила чтения. Переведите его на русский язык.
Die Unterteilung der Karten. Die Karten werden nach der Zweckbestimmung (Spezialisierung der Genauigkeit des Karteninhaltes) und nach dem Ma?stab (Vollstandigkeit und Genauigkeit des Karteninhaltes) eingeteilt. Die Karten werden einzeln, gebunden oder als Wandkarten herausgegeben und nach der Zweckbestimmung unterschieden.
Allgemein-geographische Karten
Hierzu gehoren Karten, die den naturlichen und kunstlichen Bestand der Erdoberflache im allgemeinen darstellen. Zum naturlichen Bestand zahlen Hydrographie, Relief, Bodenbewachsung und Bodenbeschaffenheit, und zum kunstlichen - die von den Menschen geschaffenen Einrichtungen und die vorgenommenen Veranderungen in der Natur, wie Ortschaften, Verkehrswege industrielle und kulturelle Anlagen sowie politische Grenzen. Die Allgemein-geographischen Karten unterscheiden sich durch ihre Vollstandigkeit und Genauigkeit. Das ist von ihren Ma?staben abhangig. Danach teilt man die Karten in folgende Gruppen ein:
№ |
Gruppe |
Ma?stab |
|
1 |
Karten und Plane |
bis 1: 5000 |
|
2 |
topographische Karten |
1: 5000 bis 1: 100000 |
|
3 |
topographische Ubersichtskarten |
1: 200000 bis 1: 1000000 |
|
4 |
geographische Ubersichtskarten |
kleiner als 1: 1000000 |
Die ersten zwei Gruppen werden auch als grossma?stabliche, die dritte Gruppe wird als mittelma?stabliche und die letzte als kleinma?stabliche Karten bezeichnet.
Thematische Karten
Hierzu zahlen die Karten, die auf der Grundlage einer allgemeingeographischen Karte spezielle Themen aus dem Bereich der Natur und Gesellschaft darstellen. Die thematischen Karten werden auch als Spezialkarten bezeichnet. Die Zahl der thematischen Karten ist gro? und es gibt vielfaltige Arten. Sie konnen nach ihrem Zweck geordnet werden:
1. Karten mit naturwissenschaftlichen Themen
z.B. aus den Gebieten der Hydrologie, Ozeanographie, Geologie, Geomorphologie, Geophysik, Bodenkunde, Zoologie, Klimatologie, Meteorologie.
Diese Karten werden auch physisch-geographische Karten genannt.
2. Karten mit gesellschaftswissenschaftlichen Themen
aus den Gebieten der Politik, Wirtschaft, Volkerkunde, Kultur und Geschichte, wie z.B. politische Aufteilung der Erde, Entwicklung von Staaten, Boden- und Meeresnutzung, Industrie und Bergbau, Handel und Verkehr, komplexe Wirtschaft, Bevolkerungsdynamik, Bevolkerungsdichte, Nationalitat, Sprachen, Verteilung der Arbeitplatze, Geschichte der Volker, Entdeckungsgeschichte.
3. Karten mit technischen oder sonstigen Themen wie z.B. Autokarten, Eisenbahnkarten, Seekarten, Hafenkarten, Stadtplane und Stadtkarten, Heimatkarten, Verwaltungs- und Organisationskarten, Wander- und Touristenkarten, Stra?enzustandskarten.
6. Закончите предложения, помещённые в левой колонке, используя при этом варианты, данные справа.
1 |
Zu den Karten mit technischen oder sonstigen Themen gehoren …. |
1 |
der Zweckbestimmung und nach dem Ma?stab eingeteilt. |
|
2 |
Karten mit naturwissenschaftlichen Themen werden auch … |
2 |
den naturlichen und kunstlichen Bestand der Erdoberflache im allgemeinen darstellen. |
|
3 |
Die Karten werden nach … |
3 |
ihre Vollstandigkeit und Genauigkeit. |
|
4 |
Die thematischen Karten werden auch … |
4 |
grossma?stablich, mittelma?stablich und kleinma?stablich sein. |
|
5 |
Die Karten konnen |
5 |
Autokarten, Eisenbahnkarten, Seekarten, Hafenkarten, Stadtplane und Stadtkarten, u.a. |
|
6 |
Die allgemein-geographischen Karten unterscheiden sich durch … |
6 |
als Spezialkarten bezeichnet. |
|
7 |
Zu den allgemein-geographischen Karten gehoren Karten, die … |
7 |
physisch-geographische Karten genannt. |
7. Найдите в тексте предложения в Passiv, определите время, в котором стоит сказуемое, и переведите на русский язык.
8. Ответьте на вопросы к тексту.
1. Wonach werden die Karten eingeteilt?
2. Was stellen die allgemein-geographischen Karten dar?
3. Welche Karten werden als grossma?stabliche, mittelma?stabliche und kleinma?stabliche Karten bezeichnet?
4. Welche Karten werden physisch-geographische Karten genannt?
5. Welche Gebiete erfassen die Karten mit gesellschaftswissenschaftlichen Themen?
6. Was erfassen die Karten mit technischen und sonstigen Themen?
Teil II. Повторение грамматики (Passiv)
1. Переведите следующие предложения. Обратите внимание на перевод сказуемого.
1. Mit der Definition des Meters als Abstand der Mittelstriche auf dem Internationalen Meterprototyp ist eine kunstlich geschaffene Ma?einheit eingefuhrt worden.
2. Aus den 6 Grundeinheiten werden abgeleitete gesetzliche Einheiten gebildet.
3. In der Tafel 2 sollen nur diejenigen abgeleiteten Einheiten erlautert werden, die im Vermessungswesen haufiger verwendet werden.
4. Mit dem Verfahren von niederlandischen Naturforscher Willebrord Snell wurden der wissenschaftlichen Geodasie neue Wege gewiesen.
5. Im 17. und 18. Jahrhundert wurden zahlreiche Gradmessungen nach dem Vorbild von Shell ausgefuhrt.
Das XV. Thema Die Elemente der Karte. Die Farben
Teil I
1. Правила чтения: o, oh, st, a, ah, eh, sch, st, ei, ch.
2. Словарный минимум к теме:
1. das Gerust - скелет, каркас
2. die Fullung - наполнение, разливка, филёнка
3. die Erganzung - дополнение, добавление
4. die Kartenbeschriftung - экспликация карты
5. der Entwurf - набросок, эскиз
6. die Bodenbeschaffenheit - структура почвы
7. vermitteln - передавать (опыт, …)
8. der Kartenbenutzer - пользователь картой
9. die Bodenbewachsung - почвенно - растительный покров
10. die Signatur - условный знак
11. beifugen - прилагать, прибавлять; добавлять, добавлять(устно),
12. der Zusatz - дополнение, добавка
13. die Ortschaft - населённый пункт
14. die Siedlung - посёлок, населённый пункт
3. Замените слова, стоящие в скобках немецкими эквивалентами. Переведите предложения на русский язык.
1. Die mathematischen Grundlagen konnen als (каркас) und die geographischen Elemente als (наполнение) oder Inhalt angesehen werden.
2. Zu den Darstellungselementen zahlen die mathematischen und geographischen Elemente, die (экспликация карты) und Farben.
3. Die Elemente der (структуры почвы) und (почвенно - растительного покрова) bestimmen den Inhalt der Karten.
4. Прочитайте текст, обращая внимание на правила чтения. Переведите его на русский язык.
Die Elemente der Karte. Farben
Die Elemente sind die Bestandteile der Karte. Dabei konnen die mathematischen Grundlagen als Gerust und die geographischen Elemente als Fullung oder Inhalt angesehen werden. Beide Gruppen werden als Darstellungselemente bezeichnet, die mit den Ausstattungs-, Erganzungs-, und Anordnungselementen zusammen die Karte ergeben.
Darstellungselemente.
Zu den Darstellungselementen zahlen die mathematischen und geographischen Elemente, die Kartenbeschriftung und Farben.
Die mathematischen Elemente untergliedern sich in die Projektionen und Entwurfe, in die geodatische Grundlage sowie in den Ma?stab und zu den geographischen Elementen gehoren die physisch - geographischen sowie die politisch - okonomischen Elemente.
Bodenbeschaffenheit und Bodenbewachsung.
Die Elemente der Bodenbeschaffenheit und Bodenbewachsung bestimmen den Inhalt der Karten: Ihre genaue Darstellung in Verbindung mit anderen Elementen vermittelt dem Kartenbenutzer eine richtige Vorstellung von der Landschaft und von dem geographischen Milieu.
Bei der Bodenbeschaffenheit unterscheidet man in topographischen Karten zwischen Ackerland und den ubrigen Bodenarten, wie sandige Flachen (sandige Boden und Dunen), steinige Flachen, Gerollflachen, Salzboden, nasse Boden, Sumpfe und Moore. Die Signaturen der trockenen Bodenarten sind in den Karten braun und die der nassen blau eingetragen.
Die Bodenbewachsung wird in naturliche und in Dauerkulturen eingeteilt. Zur ersten Gruppe zahlen Hoch-, Jung-, und Zwergwalder, Laub-, Nadel- und Stachelgebusch, Schutzwaldstreifen und Hecken. Zu den Dauerkulturen gehoren Obst-, Wein- und Hopfenpflanzungen. Die Darstellung der Bodenbewachsung erfolgt durch schwarze Einzelsignaturen, durch dunkel- oder hellgrune Flachenfarben sowie durch Kombinationen zwischen Signaturen und Farben. Bei Waldflachen wird die Art ihres Baumbestandes (Laub- oder Nadelwald) durch Charakterbaumsignaturen und die Baumgattung durch beigefugte Schriftzusatze (Kie - Kiefer, Bi - Birke u.s.w.) zum Ausdruck gebracht.
Politisch - okonomischen Elemente.
Ortschaften
Die Ortschaft ist das wesentliche politisch - okonomische Element innerhalb des geographischen Milieus. Bei der kartographischen Darstellung sind Kenntnisse uber ihre historische Entwicklung, uber ihre politisch - administrative, wirtschaftliche und kulturelle Bedeutung sowie uber ihre Bebauungsdichte und Einwohnerzahl erforderlich.
Man unterscheidet die Ortschaften in
- Siedlungen mit landlichem Charakter
- Siedlungen mit stadtischem Charakter.
Kartenbeschriftung
Eine Karte ist erst dann ein brauchbares Arbeitsmittel, wenn sie richtig, zweckentsprechend und vollstandig beschriftet ist. Ohne Schrift wird sie „stumme Karte “ genannt. Die Kartenbeschriftung gibt uber die Namen oder Bezeichnungen sowie uber die qualitativen Eigenschaften der Objekte Auskunft. Die kartographische Darstellung und die Beschriftung mussen sich sinnvoll erganzen. Die auf den Karten verwendeten Schriften mussen einfach, ausdrucksvoll und leicht lesbar sein. Zur Unterscheidung der dargestellten Objekte und zum schnellen Erkennen ihrer Bedeutung werden die Schriften in verschiedenen Variationen angewendet. Sie unterscheiden sich nach Art, Gro?e, Starke, Lage, Stellung und Farbe.
Die Kartenbeschriftung gliedert sich in
- Kartennamen
- Erlauternde Schriftzusatze und Charakteristiken
- Zahlenangaben
Unter Kartennamen werden Namen von Landern, Landschaften, Gewassern, Fluren, Bergen, stadtischen und landlichen Siedlungen usw. verstanden.
Erlauternde Schriftzusatze und Abkurzungen, wie A.T. = Aussichtsturm, B.W. = Bahnwarterhauschen, und Charakteristiken sind Masse und Tragfahigkeit von Brucken, Tiefen und Ergiebigkeit von Brunnen, mittlere Hohe, Starke und mittlerer Abstand des Baumbestandes in Waldern usw.
Die Zahlenangaben treten in vielfaltiger Weise auf, z.B. als Hohen-, Hohenlinien- und Tiefenzahlen.
Farben
Mehrfarbige Karten haben gegenuber einfarbigen durch ihre bessere Lesbarkeit einen gro?en Vorteil. Von einer modernen Karte wird deshalb erwartet, dass sie ihrem Benutzer diesen Vorteil bietet. Die topographischen Karten haben folgende Farbgebung:
- Hydrographie (Kontur) - dunkelblau
- Hydrographie (Flache) - hellblau
- Grundriss, Kartennamen - schwarz
- Relief, Reliefzahlen, Felsen, steinige und sandige Flachen, Dunen - braun
- Hochwalder, Obstgarten, Stadtrandsiedlungen mit Baumbestand - dunkelgrun
- Jungwalder, Zwergwalder, Gebuschflachen, Beerenobstgarten - hellgrun
Nach Anzahl der Farben unterscheidet man Dreifarbendruck, Vierfarbendruck u.s.w. Es gibt Karten, die bis zu 30 Farben enthalten.
5. Найдите в тексте придаточные предложения, определите их тип.
6. Найдите в тексте предложения с распространённым определением, переведите эти предложения на русский язык.
7. Ответьте на вопросы к тексту:
1. Was gehort zu den Darstellungselementen der Karte?
2. Wie untergliedern sich die mathematischen Elemente?
3. Was gehort zu den geographischen Elementen der Karte?
4. Was bestimmen die Elemente der Bodenbeschaffenheit und -bewachsung?
5. Was vermittelt dem Kartenbenutzer eine richtige Vorstellung von der Landschaft und von dem geographischen Milieu?
6. Welche Bodenarten kann man mit Hilfe der topographischen Karten unterscheiden?
7. Wie sind die Signaturen der trockenen und der nassen Bodenarten in den Karten eingetragen?
8. Was ist bei der kartographischen Darstellung der Ortschaften erforderlich?
9. Welche Karte wird „stumme Karte“ genannt?
10. Wie mussen die auf den Karten verwendeten Schriften sein?
11. Wie gliedert sich die Kartenbeschriftung?
12. Welchen Vorteil haben die mehrfarbigen Karten?
Teil II. Местоимённые наречия (повторение грамматики)
1. Задайте вопросы к подчёркнутым словам.
1. Die Darstellung der Bodenbewachsung erfolgt durch Kombinationen zwischen Signaturen und Farben.
2. Die Kartenbeschriftung gibt uber die Namen oder Bezeichnungen sowie uber die qualitativen Eigenschaften der Objekte Auskunft.
3. Bei der kartographischen Darstellung der Ortschaften sind verschiedene Angaben erforderlich.
4. Die Schriften unterscheiden sich nach Art, Gro?e, Lage, Stellung und Farbe.
Библиографический список
1. Г.Я. Аксёнова. Учебник немецкого языка для сельскохозяйственных вузов/ Г.Я. Аксёнова, Ф.В. Корольков, Е.Е Михелевич. - 5-е изд. - М.: Корвет, 2005. - 319с.
2. M. Kremser. Vermessungsarbeiten 1.учебник/ M. Kremser (и др.) - VEB Verlag fur Bauwesen, Berlin, 1985. - 256 стр.
3. M. Kremser. Vermessungsarbeiten 2.учебник/ M. Kremser(и др.) - VEB Verlag fur Bauwesen, Berlin, 1985. - 264 стр.
4. Karl-Bernhard Prahsun. Vermessungstechnik im Garten- und Landschaftsbau. 6-e изд.- Berlin Wien: Blackwell Wissenschafts-Verlag, 1995.
5. И.А. Пискунова. Немецко-русский геодезический словарь/ И.А. Пискунова- 2-е изд.- М.: Недра, 1965.- 212 с.
6. А.П. Кравченко. Грамматика немецкого языка: учеб. пособие/ А.П. Кравченко- Ростов н/Д: ООО Изд-во «Баро-Пресс», 2002. - 288с.
7. Т. Камянова. Практический курс немецкого языка. DEUTSCH: учеб. пособие/ Т. Камянова - М.: Изд-во «Славянский дом книги», 2001.- 384с.
8. Ф.М. Свитгаль. Задания к практическим занятиям по немецкому языку для студентов II курса землеустроительного факультета. I часть/ Ф.М. Свитгаль, Н.Г. Страгис.- Омск. Изд-во: «Омский Ордена Ленина Сельскохозяйственный институт имени С.М. Кирова» - 1977.- 49с.
9. Ф.М. Свитгаль. Задания к практическим занятиям по немецкому языку для студентов II курса землеустроительного факультета. II часть/ Ф.М. Свитгаль, Н.Г. Страгис.- Омск. Изд-во: «Омский Ордена Ленина Сельскохозяйственный институт имени С.М. Кирова» - 1985.- 35с.
10. Н.Г. Страгис. Задания к практическим занятиям по курсу «немецкий язык» для студентов II курса землеустроительного факультета. III часть/ Н.Г. Страгис.- Омск. Изд-во: «Омский Государственный Аграрный университет» - 1997.- 30с.