Рефераты - Афоризмы - Словари
Русские, белорусские и английские сочинения
Русские и белорусские изложения

Текстообразующая роль обособленных определений в "Морских рассказах" К.М. Станюковича

Работа из раздела: «Иностранные языки и языкознание»

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Тобольская государственная социально-педагогическая академия

им. Д.И.Менделеева»

Текстообразующая роль обособленных определений

в «Морских рассказах» К.М.Станюковича

Выпускная квалификационная работа

по русскому языку

студентки 6 курса заочной формы обучения

(специальность «Русский язык и литература»)

Атульшиной Яны Робертовны

Научный руководитель

к.ф.н., доцент

Гузель Чахваровна Файзуллина

Тобольск

2014

Оглавление

Введение

Глава I. Теоретические основы исследования

1.1 Понятие об обособленных определениях

1.2 История изучения обособленных определений в русском языкознании

1.3 Стилистическая роль обособленных определений в художественном тексте

Глава II. Комплексный анализ обособленных определений в тексте «Морских рассказов» К.М. Станюковича

2.1 «Морские рассказы» К.М. Станюковича как объект лингвистических исследований

2.2 Способы выражения обособленных определений в тексте произведений К.М. Станюковича

2.3 Семантико-стилистическая роль обособленных определений в тексте рассказов

2.4 Анализ предложений с обособленными определениями в коммуникативном аспекте (по Золотовой

2.5 Изучение обособленных определений в школе

Заключение

Список литературы

Приложение 1. Языковой материал (предложения с выделенными обособленными обстоятельствами

Приложение 2. Урок русского языка в 8-м классе по теме «Обособленные определения

обособленное определение текст

Введение

Как отмечает Г.А. Золотова, энергично развивающаяся лингвистика текста подошла к необходимости ответить на вопрос о взаимоотношении между синтаксисом текста и синтаксисом предложения - вопрос, по которому при современном состоянии этой области науки высказываются противоположные суждения. Одни исследователи не считают правомерной связь между двумя синтаксисами (или двумя уровнями синтаксиса), подчеркивая качественное отличие синтаксических отношений в тексте от синтаксических отношений в предложении. Другие высказывают неудовлетворенность тем, что описание текста в существующих работах не имеет прямой связи с типологией предложения - единицы предыдущего уровня [Золотова 1979: 10].

Так, например, Б. М. Гаспаров справедливо характеризует сложившееся положение следующим образом: «Теория текста, в том виде, в каком мы обнаруживаем ее в настоящее время, ничего не дает для типологии предложений ... в свою очередь она не использует те классификации предложений, которые, независимо от описания текста, имеются» [Гаспаров 1976: 46].

Очевидно, что фрагменты текста, различающиеся в речевом произведении, организуются прежде всего потребностью автора выразить смысл, т.е. они должны быть объединены какой-то семантической общностью. Задача заключается в том, чтобы выявить, какими языковыми средствами выражается эта семантическая общность.

Прежде всего, по-видимому, это отбор говорящим (пишущим) синтаксических моделей для выражения соответствующего содержания: предложений с акционально-глагольными предикатами для сообщения о действиях, предложений с именными и адъективными предикатами для описания предметов и их качеств и т. д. Далее - это взаимная организация предложений для построения связного фрагмента текста.

Таким образом, изучение преобладающих моделей предложений при описании морского пейзажа представляется нам актуальным и новым в свете перспективного развития функционального синтаксиса.

Объект исследования - «Морские рассказы» К.М. Станюковича.

Предмет исследования - обособленные определения.

Материалом исследования послужила картотека из 200 единиц, включающих в себя предложения различного структурного типа, включающие в себя обособленные определения.

Цель работы: определить роль обособленных определений в организации художественного текста.

В соответствии с целью были поставлены следующие задачи:

изучить научную литературу, посвященную проблемам обособленных определений;

в результате сплошной выборки вычленить из текстов «Морских рассказов» К.М. Станюковича предложения с обособленными определениями;

определить структуру обособленных определений, составить их типологию.

Теоретической базой исследования послужили работы Г.А. Золотовой «Коммуникативные аспекты русского языка», «Очерк функционального синтаксиса», «Коммуникативная грамматика русского языка», «Русский язык. От системы к тексту» и Н.К. Онипенко, а также словари лингвистических терминов

Методологической основой исследования послужили принципы научно-исследовательского подхода к тексту. В связи с этими направлениями в работе использованы следующие методы: описательный, структурный, количественно-симптоматический.

Изучение материала проводилось с использованием следующих приемов: приема семантической интерпретации; компонентного анализа.

Рабочая гипотеза: приступая к исследованию, предполагаем, что обособленные определения, различные по своей структуре, выполняют одну из важнейших текстообразующих функций при создании канвы произведения и раскрытия образов, характеров героев в «Морских рассказах» К. Станюковича.

Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений.

Глава I. Теоретические основы исследования

В данной главе рассматриваются теоретические аспекты исследования - понятие об обособленных определениях, случаи обособления определений, а также их стилистическая роль в тексте.

1.1 Понятие об обособленных определениях

В параграфе рассмотрим понятие об обособленных определениях, данное в словарях лингвистических терминов.

В словаре-справочнике лингвистических терминов Д.Э. Розенталя и М.А. Теленковой под обособленными определениями понимаются «выделенные интонационно и пунктуационно члены предложения, выступающие в функции определения». Выделяются согласованные и несогласованные обособленные определения.

К обособленным относятся:

1) распространенное определение, выраженное причастием или прилагательным с зависимыми от них словами в постпозиции по отношению к определяемому существительному. Косой дождь, гонимый сильным ветром, лил как из ведра (Л. Толстой). Мать протолкалась вперед и смотрела на сына снизу вверх, полная гордости (Горький). Не обособляются определения этого типа, если определяемое существительное само по себе в данном предложении лексически не выражает нужного понятия и нуждается в определении. Марья Дмитриевна приняла вид достойный и несколько обиженный (Тургенев) (сочетание приняла вид не имеет законченного смысла);

2) два нераспространенных определения в постпозиции к определяемому существительному. А театр осаждало людское море, буйное, напористое (Н. Островский). Потом пришла весна, яркая, солнечная (Горький);

3) одиночное постпозитивное определение, если оно имеет добавочное обстоятельственное значение (указывает на состояние, причину и т. д.). Алеша, задумчивый, направился к отцу (Достоевский). Люди же, изумленные, стали как камни (Горький);

4) определение, оторванное от определяемого существительного другими членами предложения, что усиливает его полупредикативную роль. Вдруг вся степь всколыхнулась и, охваченная ослепительным голубым светом, расширилась (Горький). И снова, отсеченная от танков огнем, залегла на голом склоне пехота (Шолохов);

5) определение, стоящее непосредственно перед определяемым существительным, если, помимо атрибутивного значения, имеет также обстоятельственное значение (причинное, условное, уступительное и др.). Увлеченная книгой, Тоня не заметила, как кто-то перелез через гранитный выступ (Н. Островский). Ошеломленная, мать неотрывно смотрела на Рыбина (Горький);

6) определение, относящееся к личному местоимению, вследствие их синтаксической несочетаемости, не позволяющей образовать словосочетание. Необыкновенно тощий, он страшно много ел (Фадеев). Не хотелось ей, бедной, постригаться (Солоухин).

Обособление несогласованных определений связано со степенью их распространенности (объемом обособляемой группы), морфологическим их выражением, лексическим значением определяемого слова, синтаксическими условиями контекста. 1) Обособляются определения в форме косвенных падежей существительных (обычно с предлогами), если они содержат добавочное сообщение и выражают полупредикативные отношения. Какая-то полная женщина, с засученными рукавами и с поднятым фартуком, стояла среди двора. (Чехов). Жасминовый куст, весь в белом цвету, мокрый от росы, был у самого окна (Горький). Чаще всего обособляются несогласованные определения, выраженные предложно-падежной формой; а) при собственном имени, так как оно, являясь носителем индивидуального названия, само по себе, как правило, достаточно конкретно обозначает лицо или предмет, поэтому указание на признак имеет в этом случае характер добавочного сообщения. Афанасий Лукич, без шапки, с растрепанными волосами, бежал впереди всех (Тургенев). Степка, с зазубренной ложкой в руках, занял свое место в дыму около котла (Чехов); б) при личных местоимениях, которые, имея весьма общее значение, в условиях контекста конкретизируются. Я удивляюсь, что вы, с вашей добротой, не чувствуете этого (Л. Толстой); в) при названиях лиц по степени родства, профессии, должности и т. п., так как благодаря известной определенности таких существительных определение служит целям добавочного сообщения. Папаша, в жилетке и с засученными манжетами, водрузил руки на толстый том иллюстрированного журнала (Федин). Сотский, со здоровой палкой в руке, стоял сзади него (Горький); г) при сочетании в качестве однородных членов с обособленными согласованными определениями. Я увидел мужика, мокрого, в лохмотьях, с длинной бородой (Тургенев) (ср. необособление несогласованного определения при отсутствии предшествующего согласованного определения: Я увидел мужика с длинной бородой). 2) Обычно обособляются распространенные несогласованные постпозитивные определения, выраженные сравнительной степенью имени прилагательного. Сила, сильнее его воли, сбросила его оттуда (Тургенев). Короткая борода, немного темнее волос, слегка оттеняла губы и подбородок (А. Н. Толстой) [Розенталь, Теленкова 1976].

О.С. Ахманова определяла обособление следующим образом: «ОБОСОБЛЕНИЕ англ. isolation. Выделение того или другого члена предложения (также вместе с зависящими от него словами) посредством пауз, характерной интонации и более сильного фразового ударения для того, чтобы сделать синтаксическое положение этого члена предложения более заметным, сообщить ему известную синтаксическую самостоятельность, Русск. Я удивляюсь, что вы, с вашей добротой, не чувствуете этого (в отличие от Я удивляюсь, что вы с вашей сестрой не чувствуете этого). Обособление второстепенных членов предложения. Обособление зависимого инфинитива, сз русск. Поступил приказ от генерала Шувалова: нашей части сделать обходное движение с фланга» [Ахманова 1966].

В словаре Ж. Марузо понятие «обособлении» не рассматривается, а понятие «определение» дается в понимании детерминации [Марузо 1960: 188].

В энциклопедии «Русский язык» под редакцией Ю.Н. Караулова обособление приравнивается обособленному обороту и трактуется как «интонационно выделенный второстепенный распространяющий член предложения (распространенный или нераспространенный), который по смыслу относится не только к одному члену предложения, от которого он зависит грамматически, но еще и какому-нибудь другому его члену» [Русский язык 1997: 274].

Определения же автор разграничивает лишь как согласованные и несогласованные, не комментируя их обособление [Русский язык 1997: 293].

Лингвистический энциклопедический словарь 1990 года дает следующее определение: «Обособление - ритмико-интонационное выделение какого-либо неглавного члена предложения в целях сообщения ему самостоятельной коммуникативной значимости. Обособлению подвергаются чаще всего компоненты с определительной в широком смысле слова функцией - определения, приложения, обстоятельства, слабоуправляемые (предложно-) падежные формы [ЛЭС 1990: 340].

В словаре лингвистических терминов, изданном в 2010 году, обособленное определение рассматривается как один из продуктивных приемов осложнения простого предложения. Признак, выражаемый обособленным определением, актуализируется, содержание обособленного определения приобретает характер дополнительного микровысказывания о предмете, обозначенном определяемым существительным. В соответствии с общими условиями обособляются следующие разновидности определений:

1) определения, представленные прилагательными или причастиями с пояснительными словами и стоящие в постпозиции к определяемому слову;

2) несогласованные распространенные определения, вынесенные в препозицию или отделенные от определяемого слова другими членами: Запах молодого сена, нагретого солнцем, стоял в воздухе; Вокруг расстилались поля, богатые хлебами.

При отсутствии одного или двух общих условий обособление определений может быть вызвано дополнительными условиями:

1) обособляются любые формы определений при личном местоимении, независимо от позиции: Ничем больше не обремененные, они вынуждены были покинуть этот дом;

2) обособляются одиночные согласованные и несогласованные постпозитивные определения, если перед определяемым словом есть другое определение: Отсюда вела куда-то еще одна дверь, открытая настежь;

3) обособляются препозитивные распространенные определения при наличии добавочного обстоятельственного оттенка: причины, условия, уступки: Захваченные ветром, листья взметнулись ввысь;

4) обособляются постпозитивные согласованные одиночные определения, если они представляют однородный ряд: Вся гамма красок мелькнула перед его взором - красных, оранжевых, синих, зеленых, золотисто-желтых;

5) обособляются определения при отсутствии общих условий, если рядом в предложении есть другие обособленные определения: Пришел Макаров, в черном строгом костюме, стройный, седой, с нахмуренными бровями [Жеребило 2010: http://refdb.ru/look/1373586-p42.html].

Частным случаем обособленного определения является приложение, выраженное существительным и согласованное с определяемым словом в падеже.

Приложение как структурно-семантическая разновидность определения имеет следующие признаки:

1) не входит в структурную схему предложения;

2) выражается именем существительным;

3) может быть согласовано с определяемым словом;

4) может стоять до и после определяемого слова;

5) связано с существительным;

6) определяя предмет, дает ему другое название.

Обособление приложения происходит в основном при тех же случаях, что и обособление определений.

Таким образом, за рабочее примем определение Д.Э. Розенталя: «Обособленное определение - это выделенные интонационно и пунктуационно члены предложения, выступающие в функции определения». При этом следует отметить, что в условиях обособления связь между определяющим и определяемым обычно обогащается дополнительными смысловыми оттенками (причинным, уступительным, временнымм и др.). В ряде случаев обособление не просто модифицирует словосочетательную связь, но и расширяет границы её реализации. Так, в русском языке обособленное определение может иметь не только полную, но и краткую форму [ЛЭС 1990: 340]. За частный случай обособленного определения примем приложение, выраженное существительным и согласованное с определяемым словом в падеже.

1.2 История изучения обособленных определений в русском языкознании

В истории русской грамматики вопрос об определении как об одном из членов предложения далеко не нов и имел различные решения.

Как известно, в качестве основных направлений учения о второстепенных членах предложения выделялось два: рассмотрение второстепенных членов по значению и по виду синтаксической связи с другими словами. И в том и в другом случае в качестве второстепенных членов выделяются определения, дополнения и обстоятельства. Но один и тот же член предложения при разных подходах к классификации определяется по-разному, так как основания для выделения принимаются разные.

Различный подход при выделении второстепенных членов предложения можно продемонстрировать на следующем примере. В словосочетании дом отца слово отца является определением, если оно рассматривается по значению или по функции, которую оно выполняет по отношению к слову дом. Но это же слово будет считаться дополнением в случае, если учитывается лишь характер синтаксической связи с существительным дом. Эти два направления в учении о второстепенных членах предложения получили названия формального (классификация по характеру синтаксической связи) и логического (классификация по значению).

Начало логического направления в учении о второстепенных членах предложения было положено в трудах А.Х.Востокова и Н.И.Греча. У них и появляются термины «дополнение» и «определение». Особенностью данного учения являлось то, что в разряд определений включались также члены предложения, которые в современной грамматике определяются как обстоятельства.

А.А. Потебня видел основу для правильного понимания второстепенных членов предложения «в синтезе их значения и синтаксического употребления». С его точки зрения, невозможно понять грамматическую структуру предложения без понятия второстепенных членов предложения и частей речи, так как «первое предполагает учет синтаксического употребления, а второе - лексико-морфологические средства выражения». Так, определение, которое бывает и при глаголе (остался беден), и при существительном (бедный человек), ученый определяет в состав сказуемого. В сочетании такой добрый слово такой выступает, с его точки зрения, как определение к определению. Таким образом, определение второстепенных членов предложения только по значению представлялось А.А. Потебне несостоятельным.

Д.Н. Овсянико-Куликовский объединил логическую классификацию с формальной и ввел понятия фиктивного определения (дом сестры). Существительное в косвенных падежах при глаголе или имени он определяет как дополнение. А.М. Пешковский в двух первых изданиях своего труда «Русский синтаксис в научном освещении» сохраняет термины «определение», «дополнение» и «обстоятельство», но вкладывает в них формальное содержание. Так, определение он рассматривает как согласуемое прилагательное, причастие или местоимение.

Дополнение - это управляемое существительное, а обстоятельство - это примыкающее наречие, деепричастие или инфинитив. При характеристике членов предложения он учитывает прежде всего тип подчинительной связи, поэтому в последующих изданиях своего труда А.М. Пешковский отказывается от терминов «определение», «дополнение», «обстоятельство» и говорит о членах предложения управляемых, согласуемых и примыкающих. Таким образом, он определяет члены предложения как пришедшие в движение части речи.

Со временем было признано, что грамматика неразрывно связана с лексикой. В конкретных словосочетаниях и предложениях грамматические значения слов связаны с их лексическими значениями и потому однотипные в грамматическом отношении конструкции могут выполнять различные функции. Например, словосочетания говорить с человеком и говорить с волнением однотипны в грамматическом отношении, но имеют в своем составе слова, находящиеся в различных взаимоотношениях друг с другом, это связано с их лексическим значением. В результате и функции управляемых слов различны (с человеком в словосочетании говорить с человеком - дополнение; с волнением в словосочетании говорить с волнением - обстоятельство).

Таким образом, до 30-х годов 20-го века был распространен формально-грамматический принцип выделения членов предложения, т.е. члены предложения определялись по форме, было важно определить, к какой части речи слово относится; но впоследствии развилось логико-грамматическое направление, учитывающее прежде всего смысловые отношения слов. И уже затем обращалось внимание на то, к какой части речи относится слово.

На данный момент такой принцип деления членов предложения считается доминирующим. При этом очевидно, что существующая классификация имеет в некоторой степени условный характер. При определении синтаксической функции слова в предложении обязательно следует учитывать общее значение словосочетания, одним из компонентов которого данное слово является. Данная классификация допускает появление синкретичных членов предложения, т.е. учитывается наличие у слова сразу нескольких значений (в одном предложении одно и то же слово может иметь признаки определения и дополнения одновременно).

Грамматика русского языка (1960) трактует определение как «второстепенный член предложения, относящийся к члену предложения - слову с предметным значением (существительному, местоименному существительному, количественному числительному, а также к любому субстантивированному слову) и характеризующий называемый этим словом предмет со стороны его качества, признака или свойства».

На современном этапе обособленные определения рассматриваются во взаимосвязи с теорией текста. М.П. Болотская, например, рассматривает пути изучения обособленных определений в вузовской практике [Болотская 2007].

К анализу обособленных определения обращаются и такие ученые, как Копелиович А.Б. («Род и грамматика межсловных синтаксических связей») [Копиелович 2008].

1.3 Стилистическая роль обособленных определений в художественном тексте

Обособление - это смысловое и интонационное выделение второстепенных членов предложения с целью придать им некоторую самостоятельность в предложении, увеличить их смысловую нагрузку. Обособленные члены предложения выделяются интонацией, чем подчеркивается их особое значение среди других второстепенных членов как средства усиления выразительности речи.

В предложении обособленные члены играют двойную роль - они являются второстепенными членами и одновременно выражают добавочное сообщение, при этом причастия и деепричастия выступают в качестве второстепенных сказуемых.

Паузы, выделяющие обособленные обороты, как бы замедляют нашу речь, делают ее более плавной. Это вполне уместно, если соответствует содержанию высказывания. Предложения с обособленными оборотами позволяют дать больше информации меньшим количеством предложений. Употребление обособленных оборотов требует чувства меры. Большое количество их затрудняет восприятие основного сообщения. Обособленные обороты тяготеют к книжным стилям. 

Обособленные определения нередко употребляются для усиления образной, эмоциональной значимости. Они помогают не только увидеть, но и рассмотреть диковинную (удивительную) красоту предмета, явления.

Использование в речи обособленных членов, в особенности деепричастных оборотов (кратких, лаконичных, подчеркивающих динамичность событий), вместо придаточных обстоятельственных, ведет к разнообразию синтаксических конструкций, помогает избежать повторения, нагромождения одних и тех же сложных предложений. Синонимика таких конструкций свидетельствует о богатстве синтаксических способов выражения близкой, но не тождественной семантики. 

Обособление членов предложения является одним из стилистических средств, благодаря чему они становятся более значимыми, а передаваемое сообщение приобретает смысловую точность.

Обособленные члены предложения широко используются во всех речевых стилях.

В художественной литературе обособленные определения чаще всего употребляются при описании портрета, или характеристике лица, предмета, явления: Деревня Хлабы, в шестьдесят с лишком дворов, с заросшим крыжовником огородами и старыми липами посреди улицы, с большим, на бугорке, зданием школы, переделанным из помещичьего дома, лежал в низинке, между болотом и речонкой Свинюхой (а. Н. Толстой).

С помощью обособленных предложений можно дать лаконичную, выразительную характеристику лицу, предмету: В пяти верстах от Красногорья, деревни Ленского, живёт и здравствует доныне в философической пустыне Зарецкий, некогда буян, картёжной шайки атаман, глава повес, слуга трактирный, теперь же добрый и простой отец семейства холостой, надёжный друг, помещик мирный и даже честный человек (А.С. Пушкин).

Довольно часто при создании развёрнутой характеристики лица употребляются определения всех видов - согласованные, несогласованные, приложения: Старик чабан, оборванный и босой, в тёплой шапке, с грязным мешком у бедра и с крючком на длинной палке - совсем ветхозаветная фигура - унял собак и, снявши шапку, подошёл к бричке (А. П. Чехов).

Особую смысловую ёмкость, выразительность придают тексту причастные обороты, использованные для характеристики персонажа: Освещённое луной и перекрытое странными тенями, падавшими на него от лохмотьев шапки, от бровей и бороды, это лицо, с судорожно двигавшимся ртом и широко раскрытыми глазами, светившимися каким-то затаённым восторгом, было страшно жалко (М. Горький). Известный лингвист А.М. Пешковский, характеризуя обособленные определения, писал: «… Согласуемые обособленные члены и группы дают нам возможность нагружать наши выражения, не перегружая их, усложнять мысль, не усложняя, в такой же степени её выражения. Это - лёгкое вооружение в отличие от тяжёлого вооружения отдельных придаточных предложений».

Часто встречаются обособленные члены в описаниях: У самой дороги вспорхнул стрепет. Мелькая крыльями и хвостом, он, залитый солнцем, походил на рыболовную блесну или на прудового мотылька… Дрожа в воздухе, как насекомое, играя своей пестротой, стрепет поднялся высоко вверх по прямой линии, потом, вероятно, испуганный облаком пыли, понёсся в сторону, и долго ещё было видно его мельканье… А вот, встревоженный вихрем и не понимая, в чём дело, из травы вылетел коростель. Он летел за ветром, а не против, как все птицы. Одни только грачи, состарившиеся в степи и привыкшие к степным переполохам, ни на что не обращая внимания, долбили своими чёрными клювами чёрствую землю. (А. П. Чехов).

В художественных текстах широко используют все типы обособленных членов; в публицистике, в таких, например, жанрах, как информация, корреспонденция, передовая, используют, как правило, постпозитивные обособленные определения со значением добавочного сообщения, а также деепричастные обороты: их главная функция в предложении - осложнение мысли при одновременной экономии средств.

Таким образом, в современном языкознании обособленное определение рассматривается как неотъемлемая часть теории текста, т.е. компонент, обладающий той или иной коммуникативной значимостью.

Выводы по главе I

Обособление - это смысловое и интонационное выделение второстепенных членов предложения с целью придать им некоторую самостоятельность в предложении, увеличить их смысловую нагрузку.

В условиях обособления связь между определяющим и определяемым обычно обогащается дополнительными смысловыми оттенками.

В художественных текстах широко используют все типы обособленных членов; в публицистике, в таких, например, жанрах, как информация, корреспонденция, передовая, используют, как правило, постпозитивные обособленные определения со значением добавочного сообщения, а также деепричастные обороты: их главная функция в предложении - осложнение мысли при одновременной экономии средств.

За рабочее примем определение Д.Э. Розенталя: «Обособленное определение - это выделенные интонационно и пунктуационно члены предложения, выступающие в функции определения». В ряде случаев обособление не просто модифицирует словосочетательную связь, но и расширяет границы её реализации. Так, в русском языке обособленное определение может иметь не только полную, но и краткую форму.

В современном языкознании обособленное определение рассматривается как неотъемлемая часть теории текста, т.е. компонент, обладающий той или иной коммуникативной значимостью.

Глава II. Комплексный анализ обособленных определений в тексте 'Морских рассказов' К.М. Станюковича. 

В данной главе представлена непосредственно практическая часть исследования - дан анализ структурной организации обособленных определений в «Морских рассказах» К. Станюковича, охарактеризована их стилистическая функция и текстообразующая роль. Также дан обзор изучения обособленных определений в школе.

2.1 Морские рассказы' К.М. Станюковича как объект лингвистических исследований

Море с незапамятных времен манило к себе человека. Люди любовались морем, слушали шум прибоя. Море было частью бытия человека, оно одновременно пугало и притягивало своей красотой, силой и непредсказуемостью. Поэтому «корни морской темы уходят в мифы». Так, в мифах Древней Греции рассказывается о властелине морей - Посейдоне. Волны моря послушны малейшему движению его руки. “Когда взмахнет Посейдон своим грозным трезубцем, тогда словно горы вздымаются морские волны, покрытые белыми гребнями пены, и бушует на море свирепая буря. Но простирает Посейдон свой трезубец над волнами, и они успокаиваются. Стихает буря, снова море спокойно, ровно, как зеркало, и чуть слышно плещется у берега - синее, беспредельное”.

Море - это стихия, которая очень трудно покоряется человеку, и с ней помериться силой может лишь сильный и мужественный человек. И уже в античной литературе звучит тема борения человека с океаном, Одиссей бросает вызов грозному властелину морей - Посейдону.

В мировой литературе тема моря получила широкое освещение, русская литература также не исключение.

Краснодарский государственный педагогический институт, для которого морская тема является одной из комплексных тем кафедры русской литературы, издал книгу «Морская тема в литературе», в которой раскрываются истоки возникновения интереса русских писателей к водной стихии, содержатся статьи о творчестве некоторых писателей-маринистов.

Классиком и основоположником русской маринистики является Константин Михайлович Станюкович.

Расцвет творчества Константина Михайловича Станюковича приходится на 1872-1899 годы. Перу писателя принадлежат произведения различных жанров: фельетоны, очерки, сатирические стихотворения, романы, морские повести и рассказы.

Но богатое творческое наследие, оставленное Станюковичем, не может считаться до конца собранным и изученным.

Ученые издали ряд значительных работ о талантливом писателе-маринисте. Так в 1953 году была опубликована первая монография о Станюковиче, написанная Г.Ф. Лозовиком. В ней освещаются общественно-политические взгляды художника, анализируются идейно-эстетические достоинства морских рассказов. Эта книга положила начало серьезному изучению литературного наследия К.М. Станюковича.

В 1963 году В.П. Вильчинский выпустил в свет работу “Константин Михайлович Станюкович”. Автор этой монографии исследует многие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Станюковича. Он ввел в научный оборот ценные, ранее неизвестные архивные материалы и документы, изучил особенности главных художественных и публицистических произведений Станюковича.

Волков В.П. опубликовал работу о романах Станюковича 70-х годов XIX века.

В работах Сазоновой О.Т., Новича И., Пантелеева Ю., Свиридовой З.И. и других определены основные положения эстетики Станюковича. Попытку дать наиболее полный анализ творчества писателя предпринимает в ряде работ В.О. Вишневский.

В учебных пособиях по русской литературе XIX века имя Константина Михайловича Станюковича упоминается лишь вскользь, попутно с именами других писателей, в окружении которых он находился.

Однако не стоит преуменьшать заслуги Станюковича и тот вклад, который он внес в историю развития русской литературы.

Хотя для творчества Станюковича характерно жанровое многообразие произведений, писатель вошел в историю русской литературы XIX века прежде всего как автор морских рассказов и повестей. Характерной особенностью его творчества является то, что в основу своих произведений писатель положил непосредственные наблюдения морского офицера.

Станюкович, по желанию своего отца-адмирала, был зачислен в Морской Кадетский корпус, воспитывающий будущих офицеров флота. В корпусе царили феодально-крепостнические нравы: грубость, взяточничество, порка.

Во время учебного плавания летом 1860 года на 84-пушечном корабле «Орел» Станюкович столкнулся с вопиющей жестокостью флотской службы - телесными наказаниями, зверской расправой с матросами, все увиденное укрепило желание переменить профессию. Но в октябре 1860 года, за полгода до выпускных экзаменов в Морском корпусе, Станюкович вынужден был отправиться в плавание на корвете «Калевала» под командованием капитана В.Ф. Давыдова, человека передовых взглядов (впоследствии запечатленного в повести «Вокруг света на 'Коршуне'» в образе командира “Коршуна”).

Находясь в кругосветном плавании, Станюкович не оставляет литературных занятий. Он написал заметки о виденном и услышанном и использовал их впоследствии как фактическую основу для многих своих морских рассказов.

В 1861-1864 годах по рекомендации контр-адмирала А.А. Попова, командующего Тихоокеанской эскадрой, ряд статей и очерков Станюковича были напечатаны в «Морском сборнике». Впоследствии некоторые очерки и рассказы были объединены в сборник «Из кругосветного плавания» (1867). Критика оценила их как первые реалистические произведения, раскрывающие своеобразный быт моряков, особенности морской жизни.

В 1888 году в Петербурге выходит сборник «Морские рассказы», который был тепло встречен критикой и читателями. Следует отметить, что реалистическое изображение военной среды появилось в литературе позднее, чем отражение других сфер общественной жизни, так как критическая оценка армии и флота преследовалась правительством с особой строгостью.

Станюкович справедливо считается основоположником русской прозы на морскую тему.

Пейзаж и в романтическом, и в реалистическом произведении выполняет различные функции: помогает автору в раскрытии идейного смысла произведения, служит фоном, на котором действуют герои, содействует раскрытию образов героев, обычно неразрывно связанных с природой.

«Подобрать образные поэтические сравнения, показать красоту окружающей природу - красоту, раскрывающуюся с какой-то новой стороны, неожиданной для читателя - в этом суть романтического отражения природы», - считает В.Д. Самойлова. Но важно показать читателю не только эту красоту, но и что-то затронуть в его душе, в его сердце, взволновать его.

И морской роман дал возможность на протяжении сотен страниц держать читателя в напряжении.

Произведения с морской тематикой отличаются динамичностью сюжета, события развертываются быстро и увлекательно, захватывая читателя своим драматизмом. «Обилие внешнего действия стало непременной и естественной чертой таких романов, ибо непрестанные изменения сюжетных ходов обусловливались природой морской стихии», - писала М.Н. Боброва.

Часто в морских романах отсутствует фантастическое как в событиях романа, так и в его персонажах. Но, известно, что иногда действительность превосходит даже самую смелую фантазию.

Читателя влекут к себе тайны морских просторов, секреты океанских глубин. И, естественно, привлекают рассказы людей, занятых изучением этих просторов.

Таким образом, мы видим, что творчество Станюковича привлекало пристальное внимание литературоведов, но не являлось предметом анализа с точки зрения лингвистических особенностей.

2.2 Способы выражения обособленных определений в тексте произведений К.М. Станюковича

Обособленные определения как одно из ключевых средств создания выразительности играют ключевую роль в рассказах К.М. Станюковича.

В целом методом сплошной выборки нами было выделено 200 предложений, включающих в себя обособленные определения, выраженные различными частями речи и различные по структуре.

Классифицировать данные обособленные определения по структуре достаточно сложно, т. к. писатель зачастую использует многоступенчатые структуры, тесно взаимосвязанные между собой.

Например, в рассказе «Нянька»:

Барыня, молодая видная блондинка с большими серыми глазами, сидела за самоваром, в голубом капоте, в маленьком чепце на голове, прикрывавшем неубранные, завязанные в узел светло-русые волосы, и пила кофе.

Как видим, в данном предложении обособлены несогласованные определения, выраженные существительными с зависимыми прилагательными (в голубом капоте, в маленьком чепце), а также причастным оборотом, который в то же время включает в себя однородные одиночные страдательным причастия, не подлежащие обособлению, т. к. стоят они перед определяемым словом.

Обособленные определения могут быть выражены различными частями речи:

Одиночными прилагательными либо одиночными однородными прилагательными с бессоюзной связью:

… матросы, босые, с засученными до колен штанами, моют, скребут и чистят палубу… («Максимка»);

Вслед за офицером из баркаса стали выходить гребцы, красные, вспотевшие, с трудом переводившие дыхание от усталости («Максимка»);

Удар этот, тяжелый, медленный, казалось, был ужаснее прежних («На каменьях»).

Одиночными однородными прилагательными с сочинительной связью (соединительный союз и):

По бирюзовому небосклону, бесконечно высокому и прозрачно-нежному… («Максимка»);

Взволнованный и умиленный, он продолжать не мог, чувствуя, что слезы подступают к горлу… («За Щупленького»);

Тщеславный и самодовольный, он, казалось, весь был проникнут сознанием своего достоинства… («Отчаянный»).

Причастными оборотами:

Он ничем не напоминал боцманов старого времени, этих смелых моряков, свершавших геройские поступки… («Отчаянный»);

'Могучий', находившийся в кругосветном плавании уже два года, содержался в образцовом порядке и сиял сверху донизу умопомрачающей чистотой («Куцый»);

Только необыкновенно умные и добрые глаза Куцего, пристально оглядывавшие барона, несколько скрашивали его уродливую наружность. Но этих глаз барон, верно, не заметил («Куцый»).

Прилагательными с зависимыми словами:

И маленький «Казак», искусно управляемый моряками, ловко избегал этих валов, то поднимаясь на них, то опускаясь, то проскальзывая между ними, и шел себе вперед да вперед среди пустынного сердитого океана, под небом, покрытым мрачными, клочковатыми облаками, из-за которых иногда вырывалось солнце, заливая блеском серебристые холмы волн («Васька»).

Он взглядывал и на небо, и на океан и, видимо, довольный собой и природой, обратился к вахтенному офицеру… («Утро»)

Однородными причастными оборотами с сочинительной связью:

Боцман Гордеев, старый служака, видавший на своем веку немало разного начальства и умевший понимать людей, и без этого предупреждения уже сообразил, что этот 'долговязый', даром, что говорит тихо, без пыла, а такая 'чума', с которой всем служить будет очень нудно, не то что со Степаном Степанычем («Куцый»);

Выросший в глухой деревне и любивший кормилицу-землю, как только могут любить мужики… («Васька»).

Одиночными причастиями:

Встревоженный и испуганный, подходил к матросам приземистый и коренастый пожилой боцман Иванов… («Утро»).

Кроме того, обособленные причастия могут вводить в текст придаточное предложение:

«Я им покажу! - подумал адмирал, убежденный, что он покажет отменный пример силы закона, если отдаст под суд нескольких офицеров. - Пусть виноватый - не только товарищ, а хоть бы брат: не пощажу!» - решил молодой адмирал и сам восхитился своим нелицеприятием («Товарищи»);

Главное, братец, чтобы эти мерзавцы не изгадили нам палубы, - продолжал уже совсем смягченным и как бы конфиденциальным тоном старший офицер, видимо, вполне довольный, что его любимец, дока боцман, отлично его понимает («Васька»).

Приложением:

Барыня, молодая видная блондинка с большими серыми глазами, сидела за самоваром, в голубом капоте, в маленьком чепце на голове, прикрывавшем неубранные, завязанные в узел светло-русые волосы, и пила кофе («Нянька»).

Фотографии высокопоставленных особ, отца Иоанна Кронштадтского и командира 'Грозящего' в красивых выпиленных рамках, сделанных одним матросом за 'спасибо' боцмана, были развешаны в соответствующем порядке на переборке против койки, аккуратно покрытой серым байковым одеялом, с двумя взбитыми подушками в белых наволоках в изголовье («Отчаянный»).

Наиболее частотными являются обособленные определения, выраженные причастными оборотами - 191 случай употребления. При этом в 14 случаях обособленное определение препозитивно (перед личным местоимением, именем собственным, либо в случае причастного оборота с обстоятельственным оттенком).

Следующими по частотности являются обособленные определения, выраженные согласованными прилагательными - 31 случай употребления, как в постпозиции, так и в препозиции по отношению к определяемому слову.

Другие случаи обособления определений менее частотны либо единичны.

Следует отметить, что применение автором только какого-то одного типа обособления определений в рамках одного предложения достаточно редко. Характерной чертой К.М. Станюковича являются многоступенчатые синтаксические конструкции.

Рассмотрим предложение:

Командир 'Забияки', низенький, коренастый и крепкий брюнет пожилых лет, заросший сильно волосами, покрывавшими мясистые щеки и подбородок густою черною заседевшею щетиной, с небольшими круглыми, как у ястреба, глазами, острыми и зоркими, - недовольно вздернул плечом и, видимо сдерживая раздражение, проговорил… («Максимка»

В данном случае низенький, коренастый и крепкий брюнет пожилых лет является приложением, в то же время слово брюнет - определяемое по отношению к последующему причастному обороту заросший сильно волосами, который влечет за собой следующий причастный оборот - покрывавшими мясистые щеки и подбородок густою черною заседевшею щетиной с определяемым словом волосами. Оборот с небольшими круглыми, как у ястреба, глазами является несогласованным определением и относится к слову брюнет. А однородные согласованные прилагательные острыми и зоркими относятся уже к слову глазами.

Применение подобной сложной структуры является оправданным, т. к. позволяет автору дать герою емкую характеристику в рамках одного предложения.

Кроме того, писатель применяет в своих рассказах и такой прием, как синтаксический параллелизм с использованием в нем обособленных определений.

Рассмотрим предложение:

И эта довольная улыбка, ясная и светлая, как у детей, стоявшая в мягких чертах молодого, свежего лица, подернутого краской загара, и эти большие темные глаза, кроткие и ласковые, как у щенка, и аккуратная, подобранная сухощавая фигура, крепкая, мускулистая и гибкая, не лишенная, однако, крестьянской мешковатой складки, - все в нем притягивало и располагало к себе с первого раза, как и чудный его голос («Человек за бортом»).

Данное предложение можно условно разделить на три части:

и эта довольная улыбка, ясная и светлая, как у детей, стоявшая в мягких чертах молодого, свежего лица, подернутого краской загара;

и эти большие темные глаза, кроткие и ласковые, как у щенка;

и аккуратная, подобранная сухощавая фигура, крепкая, мускулистая и гибкая, не лишенная, однако, крестьянской мешковатой складки.

Слова улыбка, глаза, фигура, к которым относятся обособленные определения, являются однородными членами предложения. Возможность синтаксического параллелизма «подсказывает» повторяющийся союз и. Далее обособленные определения действительно в какой-то степени повторяют структуру друг друга. Например, в первом и во втором случае имеем - одиночные однородные прилагательные с сочинительным союзом и + сравнительный оборот.

Употребление одиночных причастий часто сопровождается последующим придаточным предложением, например:

Доктор, не любивший, чтобы его прерывали, с важностью промолвил… («На каменьях»).

Таким образом, К.М. Станюкович использует в своих рассказах различные по структуре, зачастую многоплановые, обособленные определения:

распространенные определения, выраженные причастием или прилагательным с зависимыми словами;

два нераспространенных определения;

одиночное определение;

определение, оторванное от определяемого слова другими словами;

определение, относящееся к личному местоимению;

приложения.

2.3 Семантико-стилистическая роль обособленных определений в тексте рассказов

Выбор того или иного типа обособленных определений обусловливается, на наш взгляд, коммуникативной целью, а именно - целью сообщения. Так, для передачи чего-то массивного, неповоротливого, либо протяженного автор использует одиночные однородные определения с бессоюзной связью, как например в рассказе «На каменьях». Для передачи динамики же писатель предпочитает использовать одиночные однородные прилагательные с союзом и (рассказ «Максимка»).

Часто автор использует одиночные обособленные однородные прилагательные, связанные сочинительным союзом и. Они являются частотными, например, в рассказе «Максимка»:

По бирюзовому небосклону, бесконечно высокому и прозрачно-нежному… («Максимка»);

Матросы кинули мгновенно работы, и, удивленные и взволнованные, бросились на бак, и устремили глаза на океан («Максимка»);

И взвизгивающим, дрожащим голосом, торопливым и нервным, он крикнул во всю силу своих здоровых легких… («Максимка»);

Эти глаза, добрые и нежные, жили в его памяти как далекое, смутное воспоминание… («Максимка»).

При описании внешности К.М. Станюкович отдает предпочтение несогласованным определениям, выраженным существительными:

Барыня, молодая видная блондинка с большими серыми глазами, сидела за самоваром, в голубом капоте, в маленьком чепце на голове… («Нянька»);

Полнотелый, гладкий и румяный, с рыжеватыми намасленными волосами, с веснушчатым, гладко выбритым лицом человека лет тридцати пяти и с маленькими, заплывшими глазками, он и наружным своим видом и некоторою развязностью манер напоминал собою скорее дворового, привыкшего жить около господ («Нянька»).

При описании моря автор также предпочитает использовать обособленные определения, одиночные либо с зависимыми словами:

По бирюзовому небосклону, бесконечно высокому и прозрачно-нежному, местами подернутому, словно белоснежным кружевом, маленькими перистыми облачками, быстро поднимается золотистый шар солнца, жгучий и ослепительный, заливая радостным блеском водяную холмистую поверхность океана («Максимка»).

Спокойный в этих благодатных местах вечного пассата, Атлантический океан словно бы дремал и с ласковым рокотом катил свои лениво нагоняющие одна другую волны, залитые серебристым блеском полного месяца («За Щупленького»).

Тем не менее встречаются рассказы, в которых мы находим обособленные определения лишь одной структуры. Например, в рассказе «Гибель ястреба» - обособленные прилагательные:

Сидели мы так на вантах день, холодные, голодные…

Акимка просто-таки обезумел… То плачет, то смеется, и сам весь дрожит, посинелый от холода…

Жмется, бедный, ко мне, еле держится за вантину и с открытыми глазами вовсе безумные слова безумолку говорит…

Таким образом, для описания различных явлений, образов автор использует различные по своей структуре обособленные определения, организующие рему всего предложения.

2.4 Анализ предложений с обособленными определениями в коммуникативном аспекте (по Золотовой)

Одной из наиболее актуальных проблем русской грамматической науки является системное описание синтаксиса. На современном этапе развития грамматики системное описание моделей русского предложения не может не учитывать, во-первых, трехмерной целостности (единства формы, значения и функции) предложения, во-вторых, парадигматических возможностей модели предложения и, в третьих, степени ее (модели) текстовой обусловленности.

Осознание трехмерной целостности как основания идентификации конкретной языковой единицы привело к пересмотру приоритетов и к отказу от приоритета формы над значением, а значит, и к пересмотру приоритета классификационно-описательного принципа представления русского предложения - представления в виде списка структурных схем, лишенных не только функции, но и семантики.

В синтетическом, флективном языке, каким является русский, особое значение имеют отношения между синтаксисом и морфологией. И если в описательной грамматике исследователей интересуют отношения между компонентом предложения и словоформой, то в грамматике объяснительной устанавливаются отношения между типовым значением предложения и категориальным значением частей речи, участвующих в организации того или иного типа предложений. Это отношение оказывается основным критерием классификации моделей в концепции «Коммуникативной грамматики русского языка» [Золотова и др. 1998].

Прежде всего обратимся к понятию «текст».

Текст - это речевое произведение, коммуникативно-смысловая единица речи, разного объема, обращенная к слушателю (читателю) и характеризующаяся линейной связностью и коммуникативно-грамматической целостностью [Золотова 2002: 317].

Г.А. Золотова, учитывая содержательную структуру текста, а в ней синтаксические модели предложений с их типовым значением; соотношение динамики и статики, сюжетного движения и описательного фона, комментария; пространственно-временную позицию говорящего по отношению к происходящему, смену точек зрения и способа восприятия; коммуникативные намерения говорящего и тактические речевые приемы, предлагает разграничивать 5 коммуникативных регистров речи:

1. Изобразительный (репродуктивный).

2. Информативный.

3. Обобщающий (генеративный).

4. Волюнтивный.

5. Реактивный.

В классификации текстов по коммуникативным типам речи изобразительный и информативный представлены как основные.

Изобразительный регистр речи порождается прямым (сенсорным) восприятием, т.е. органами чувств автора, и имеет определенное языковое оформление; автор рассказывает о конкретном, единичном событии, разворачивающемся как бы на глазах у него, рассказчика, и на глазах у читателя, как на сцене, в определенный момент сюжетного действия.

Для изобразительного регистра речи характерно представление объективной ситуации как непосредственно воспринимаемой говорящим, что создает впечатление актуальных процессов, локализованных во времени и пространстве и наблюдаемых в едином с воспринимающим лицом временном пространстве. Для изобразительного регистра речи характерно использование экзистенциальных КС, связанных с характеристикой бытийного субъекта по признакам «существование - местонахождение», «существовать - случаться, происходить», «становление существования», которые репрезентируют статическое или динамическое состояние воспринимаемой ситуации, воспроизводя перед глазами читателя бытийные субъекты, которые попадают в коммуникативный фокус описания.

В зависимости от семантики предикатов выделяют изобразительно-повествовательный и изобразительно-описательный подрегистры, с одной стороны, и информативно-повествовательный и информативно-описательный - с другой.

В творчестве К.М. Станюковича изобразительный регистр является определяющим. Рассмотрим его подробнее.

В языке художественной литературы, которому присущи изобразительные и выразительные функции, преимущественно используется изобразительный тип речи. Сочетаемость этого типа с разновидностями информативного регистра, в том числе, с обобщающе-логическим, зависит как от индивидуального стиля автора, так и от особенностей литературного направления, школы, эпохи. Соотношение регистровых блоков - первооснова характеристики художественного текста того или иного вида.

В художественной прозе изобразительно-повествовательный регистр служит основным средством развития сюжетной линии. В нем дается представление о развитии описываемых событий, на первый план выдвигается порядок протекания действий, процессов, явлений. Для изобразительно-повествовательного регистра характерны динамическая смена фаз и признаков, а также акцент на действии и состоянии, соответственно использование конструкций аористного значения. По мнению Г.А. Золотовой, объясняется это тем, что их фиксированное значение настоящего времени реальной модальности способствует изображению действия как наблюдаемого пишущим в момент его совершения.

Рассказ «Максимка», открывающий сборник и посвященный описанию судьбы негритенка, обнаруженном русскими моряками на бескрайних просторах океана, начинается именно с описания морского пейзажа:

По бирюзовому небосклону, бесконечно высокому и прозрачно-нежному, местами подернутому, словно белоснежным кружевом, маленькими перистыми облачками, быстро поднимается золотистый шар солнца, жгучий и ослепительный, заливая радостным блеском водяную холмистую поверхность океана. Голубые рамки далекого горизонта ограничивают его беспредельную даль.

Рассмотрим структурную характеристику предложения. Описание открывается простым предложением, осложненным обособленными определениями, выраженными прилагательными (бесконечно высокому и прозрачно-нежному, местами подернутому, жгучий и ослепительный), сравнительным оборотом (словно белоснежным кружевом), и обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом (заливая радостным блеском водяную холмистую поверхность океана). Отметим, что большая часть членов предложения выражена именем прилагательным, что свидетельствует о том, что семантика предложения характеризует главным образом именно признак предмета.

Следующим рассказом, открывающимся описанием морского простора стал рассказ «За Щупленького»:

Спокойный в этих благодатных местах вечного пассата, Атлантический океан словно бы дремал и с ласковым рокотом катил свои лениво нагоняющие одна другую волны, залитые серебристым блеском полного месяца. Поднявшись высоко, он томно глядел с бархатного неба, сверкавшего бриллиантами ласково мигающих звезд. После истомы палящего тропического дня от океана веяло нежной прохладой.

Данный фрагмент представлен простыми предложениями. Большинство из них осложнено обособленными определениями, выраженными прилагательными с зависимыми словами (спокойный в этих благодатных местах вечного пассата) либо причастным оборотом (сверкавшего бриллиантами ласково мигающих звезд). Использование данных синтаксических средств обусловлено изобразительным регистром речи, изобразительно-описательным подрегистром.

Но изобразительный регистр используется не только при описании моря. Структурно образующими являются описания героев. При этом ключевую роль зачастую играет внешность того или иного героя. Именно здесь на первый план выступают предложения с обособленными определениями:

И капитан, толстый, с изрядным брюшком, небольшого роста, лысый и «мордастый», с маленькими бегающими глазками, с большими усами полного, рыхлого и бритого, несколько бабьего лица, еще более струсил при мысли о приходе этого молчаливого товарища-адмирала («Черт знает, каким он стал теперь!») и о матросе Никифорове, который так некстати опасно заболел после недавней порки («Товарищи»).

Безусловно честный и убежденный, не скрывавший своих, как он говорил, священных принципов, всегда несколько напыщенный и самолюбивый, прилизанный и до тошноты аккуратный, барон возбуждал неприязнь в веселых молодых офицерах, которые считали его ограниченным, тупым педантом и сухим человеком, мнившим себя непогрешимым и глядевшим на всех с высоты своего курляндского баронства («Куцый»).

Информативный регистр сообщает о фактах, событиях, свойствах, известных говорящему или осмысляемых им. Высказывания информативного регистра могут быть заключены в модусную рамку: Я знаю, что...; Известно, что...

Задача волюнтивного регистра - побудить к действию.

Реактивный регистр выражает оценочную реакцию на ситуацию.

Информативный, волюнтивный и реактивный регистры с использованием обособленных определений не представлены, т. к. определения изначально включают в себя ту или иную характеристику предмета, его качества, а значит используются преимущественно при описании.

2.5 Изучение обособленных определений в школе

Обособленные определения рассматриваются при изучении обособленных второстепенных членов в 8 классе. Рассмотрим на примере учебника М.Т. Баранова.

 На усвоение обособленных членов предложения отводится 20 ч (18 + 2). Эта тема завершает изучение второстепенных членов предложения, содержит обобщающий материал и представляет собой своеобразный переход к сложному предложению. В центре внимания оказывается пунктуационное выделение членов предложения при их обособлении.

Обособление - это довольно сложное явление синтаксиса. Оно опирается на интонационные особенности, выражающие добавочные значения второстепенных членов предложения. Поэтому при изучении темы следует обратить особое внимание на произношение предложений с обособленными членами, на интонационное выделение обособленных членов.

Обособление определяется как интонационное и смысловое выделение второстепенного члена предложения. Одни второстепенные члены предложения обособляются, а другие не обособляются. Например, обстоятельства, выраженные деепричастиями, и согласованные определения обособляются, а дополнения, как правило, нет. Это связано прежде всего с тем, насколько тот или другой второстепенный член предложения близок по значению к сказуемому. Так, согласованные определения близки к именному сказуемому, называя признак предмета. Ср.: Ясный и морозный день радовал прохожих. День был ясный и морозный. В первом предложении прилагательные - согласованные определения, они стоят перед определяемым словом. Во втором эти прилагательные входят в состав именного сказуемого. Сказуемое обычно стоит после подлежащего. Определение может приближаться по смыслу к сказуемому, если займет его место, то есть будет стоять после определяемого слова: День, || радовал прохожих. Такое определение выделяется интонационно, а на письме - запятыми, то есть обособляется.

Таким образом, причиной обособления второстепенных членов является прежде всего степень их сходства со сказуемым. Точнее говоря, причина обособления - это появление у члена предложения добавочного значения.

Отмечается два основных значения, которые ведут к обособлению члена предложения:

1) степень близости к сказуемому (добавочное значение полупредикативности);

2) добавочное значение уточнения.

Например, в предложении Небо, затянутое облаками, было серым обособлено согласованное распространенное определение. Оно стоит после определяемого слова и близко по значению и месту в предложении к сказуемому, то есть полупредикативно. Его можно заменить сказуемым: Небо было затянуто облаками и мрачно.

В предложении Ветер гнал облака, сбивая их в тучи обособлено обстоятельство образа действия, выраженное деепричастным оборотом. Деепричастие близко по значению к сказуемому, то есть полупредикативно. Его можно заменить глаголом-сказуемым: Ветер гнал облака и сбивал их в тучи. Обстоятельства, выраженные деепричастиями и деепричастными оборотами, называют второстепенными сказуемыми.

Добавочное значение уточнения также служит причиной обособления. Оно выражается в одноименных членах предложения, когда второй из двух членов предложения имеет более конкретное значение, уточняя значение первого. Чаще всего уточняющее значение встречается в обстоятельствах. Например в предложении Здесь, вдали от города, было пасмурно и сыро два обстоятельства места, из них второе более конкретно по значению и имеет добавочное уточняющее значение. Это добавочное значение и является причиной обособления второго обстоятельства. Уточняющее значение могут иметь и другие члены предложения, например определения: Луг покрыт высокой, по пояс человеку, травой. На горе стоял небольшой, в два этажа, дом.

Добавочное значение обособленных членов предложения проявляется при определенных условиях. Такими условиями являются место в предложении и распространенность члена предложения. Распространенные определения, приложения и обстоятельства обособляются чаще, чем нераспространенные. Одиночные и распространенные определения обособляются, если стоят после определяемого слова, и обычно не обособляются, если стоят перед определяемым словом.

В учебнике основное внимание уделено именно условиям обособления.

Изложение сведений об обособленных членах предложения начинается с материала об обособлении определений и приложений (§ 29), так как именно определения как второстепенный член предложения характеризуются близостью к сказуемому. Именно в этом члене предложения наиболее ярко выражены причины и условия обособления. Степень близости определения к сказуемому усиливается, если определение распространенное и стоит после определяемого слова. Правила обособления определений и приложений включают три пункта (см. с. 134). Первое правило касается всех видов определений, относящихся к личному местоимению. Личное местоимение как часть речи не распространяется прилагательным и не способно образовать словосочетание (не существует словосочетаний типа умный он, талантливые они). В составе предложения любые определения, относящиеся к личному местоимению, максимально близки к сказуемому и всегда обособляются. Следующие правила касаются согласованных определений, которые обособляются: 1) если они стоят после определяемого слова (как бы занимая место сказуемого): Мартовская ночь, ||, окутала землю; 2) если отделены от него другими словами: Мартовская ночь окутала землю, ||. ||,окутала землю мартовская ночь; 3) если выражают добавочное обстоятельственное значение: ||, ребенок заплакал.

Упражнения на правила обособления определений начинаются с известного ученикам выделения причастных оборотов (упр. 296) и наблюдений над интонацией, сопровождающей обособление (упр. 298, 299). Последнее важно, поскольку обучает правильному чтению.

Остальные упражнения ориентированы на те или другие правила или содержат материал, охватывающий все основные правила.

Упр. 300, 302, 303, 305, 308 включают правила обособления согласованных распространенных определений и приложений, и в них основное внимание уделяется месту определения при его обособлении и распространенности.

Сопоставление обособленных и необособленных определений, то есть закрепление правил обязательного обособления этого члена предложения, содержится в упр. 300. В упр. 301 сопоставляются обстоятельства со значением причины (От изумления он не сразу нашел подходящий ответ) и синонимичные им определения (Изумленный, он не сразу нашел подходящий ответ). Обязательность обособления определений в этом упражнении объясняется и отнесенностью их к личному местоимению.

В упр. 302-304 показано сходство согласованного определения и приложения со сказуемым. Это сходство доказывается преобразованием сказуемых, выраженных прилагательным или существительным в именительном падеже, в обособленные определения и распространенные приложения (Ветер был теплый и ласковый. ? Ветер, ||, дул прямо в лицо. В театре ставили «Ревизора». «Ревизор» -- бессмертная комедия Н. В. Гоголя. ? В театре ставили «Ревизора», | | ).

В упр. 305 приведены примеры на обособление однородных определений. Однородные определения в этом случае обычно бывают нераспространенными и стоят после определяемого слова. Обособление обязательно, если перед определяемым словом есть еще определение (Осенний день, ||, радовал нас).

В упр. 307 учащиеся повторяют правила образования причастий и обязательное обособление причастных оборотов, если они стоят после определяемого слова. Упр. 308 отражает все основные правила обособления определений и является в этом смысле обобщающим.

Таким образом, основным материалом для изучения являются правила обособления согласованных определений и приложений, которые, как правило, распространены другими словами. Кроме того, в учебнике представлены и случаи обособления несогласованных определений. Следует иметь в виду, что обособление несогласованных определений -- явление редкое и чаще всего авторское. В учебнике приводятся лишь наиболее убедительные случаи обособления несогласованных определений, когда несогласованное определение стоит в однородном ряду с определениями согласованными и обособленными и когда несогласованное определение зависит от имени собственного или личного местоимения. Например: Наконец, наступило наше северное лето, | |. Челкаш, | |, был похож на оборванца. Несогласованные определения могут иметь и добавочное значение причины (см. последний пример).

Обособлению несогласованных определений посвящено упр. 309. В тексте упражнения приведены предложения с обособленными несогласованными определениями, которые зависят от личного местоимения (Сегодня она, в новом голубом капоте, была особенно молода), от имени собственного (Варвара Павловна, в шляпе и шали, торопливо возвращалась с прогулки) или стоят в ряду с обособленными согласованными определениями (Погода, ясная, солнечная, без ветра, радовала прохожих).

Большинство упражнений в теме предлагается выполнять письменно (упр. 298-301, 303, 305, 307, 310, 311, 312), поскольку основная задача изучения обособленных членов - создание навыка грамотного письма.

Особенно трудный для учащихся материал выделен специально (см. примечание, с. 140). В примечании речь идет о приложениях, выраженных оборотом с союзом как. Учащиеся знают основные случаи употребления сравнительного оборота с этим союзом: сравнительный оборот может быть сказуемым (Небо как черная тушь) или обстоятельством (Небо черное, как тушь). Следовательно, начиная вводить материал по приложению, выраженному оборотом с союзом как, необходимо учитывать возможность их смешения. Поэтому надо обратить внимание учащихся на отсутствие сравнительного значения у приложений, выраженных оборотом с союзом как.

Упр. 317-321 содержат обобщающий материал на разные случаи употребления обособленных и необособленных определений и приложений.

После изучения темы «Обособленные определения и приложения» рекомендуется провести проверочную работу. Для этого можно использовать упр. 308, где даны примеры обособления определений, в которых чаще других встречаются ошибки на письме: 1) определения, относящиеся к личным местоимениям; 2) определения со значением причины; 3) определения, отделенные от определяемого слова другими словами. Рекомендуется и проведение контрольной работы с использованием индивидуальных карточек или вариантов.

Выводы по главе II

Творчество Станюковича привлекало пристальное внимание литературоведов, но не являлось предметом анализа с точки зрения лингвистических особенностей.

К.М. Станюкович использует в своих рассказах различные по структуре, зачастую многоплановые, обособленные определения: распространенные определения, выраженные причастием или прилагательным с зависимыми словами; два нераспространенных определения; одиночное определение; определение, оторванное от определяемого слова другими словами; определение, относящееся к личному местоимению; приложения.

Для описания различных явлений, образов автор использует различные по своей структуре обособленные определения, организующие рему всего предложения.

В творчестве К.М. Станюковича определяющим является изобразительный регистр.

Изобразительный регистр используется не только при описании моря. Структрнообразующими являются описания героев. При этом ключевую роль зачастую играет внешность того или иного героя. Именно здесь на первый план выступают предложения с обособленными определениями.

Обособление - это довольно сложное явление синтаксиса. Оно опирается на интонационные особенности, выражающие добавочные значения второстепенных членов предложения. Поэтому при изучении темы следует обратить особое внимание на произношение предложений с обособленными членами, на интонационное выделение обособленных членов.

Заключение

Фрагменты текста, различающиеся в речевом произведении, организуются прежде всего потребностью автора выразить смысл, т.е. они должны быть объединены какой-то семантической общностью. Задача заключается в том, чтобы выявить, какими языковыми средствами выражается эта семантическая общность.

Прежде всего, это отбор автором синтаксических моделей для выражения соответствующего содержания: предложений с акционально-глагольными предикатами для сообщения о действиях, предложений с именными и адъективными предикатами для описания предметов и их качеств и т. д. Далее - это взаимная организация предложений для построения связного фрагмента текста.

Одним из таких приемов является употребление различных по структуре обособленных определений, образующих более сложные синтаксические единства.

К. Станюкович - признанный мастер пера, великий художник не только моря, но человеческих характеров. При раскрытии характера того или иного героя, характеризуя его, невозможно обойтись без определений, в том числе и обособленных как яркого художественного средства.

В «Морских рассказах» К. Станюковича обособленные определения играют одну из ведущих текстообразующих ролей как наиболее эффективные средства раскрытия и характеристике образа. Они многообразны по своей структуре. Часто являются составляющими большого сложного синтаксического целого, позволяя автору емко, ярко, выразительно характеризовать героев и явления одним предложением.

Доминирование в тексте определений становится решающим и в преобладании изобразительного (репродуктивного регистра).

Применение данного языкового материала в школьной практике при изучении обособленных определений не только будет способствовать воспитанию художественного вкуса учащихся, но и покажет все многообразие русского языка в структурных взаимосвязях.

Список литературы

I. Источник

1. Станюкович К. Морские рассказы. - Мн.: Юнацтва, 1981. - 206 с.

II. Научная литература

Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М., 1990.Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксис. Пунктуация. - М., 1987.

Аникина А.Б. Образное слово в художественном и публицистическом произведении: Вопросы стилистики текста. - М.: Издательство «ВК», 2005.

Бабайцева В. В., Инфантова Г. Г., Николина Н. А., Чиркина И. П. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц: В 3-х ч. / Под ред. Е. И. Дибровой. Ч. 3. Синтаксис. - Ростов-на-Дону, 1997.

Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. - М.: Высшая школа, 1977. - 248 с.

Будагов Р.А. Писатели о языке и язык писателей. - М.: Издательство МГУ, 1984.

Валгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие. - М.: Логос, 2004. - 280 с.

Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык: Учебник. - 6-е изд. - М., 2001.

Валгина Н.С., Светлышева В.Н. Орфография и пунтктуация: Справочник. - М., 2000.

Вильчинский В.П. Константин Михайлович Станюкович. - М.- Л., 1963.

Виноградов В.В.О художественной прозе. - М.-Л., 1930.

Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. - М.: Наука, 1975. - 559 с.

Виноградов В.В. О теории художественной речи. - М., 1971.

Вопросы коммуникативно-функционального описания синтаксического строя русского языка / Под ред. М.В. Всеволодовой и С.А. Шуваловой. - М.: 1989.

Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса. - М., 2000.

Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М., 2004.

Грамматика современного русского литературного языка. - М., 1980.

Есин А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения. Учебное пособие. - М.: Наука, 2004.

Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. - М.: Ком.Книга, 2007. - 368 с.

Золотова Г.А. Русский язык: От системы к тексту. - М.: Дрофа, 2002. - 320 с.

Ковтунова И.И. Современный русский язык: Порядок слов и актуальное членение предложения. - М., 1976.

Кожина М.Н. Стилистика русского языка. Изд. 3-е, перераб. и доп. - М., 1993. С. 197.

Кулешов В.И. История русской литературы XIX века.- М.,1983.

Крылова O.A., Максимов Л.Ю., Ширяев Е.Н. Современный русский язык: Теоретический курс. - М., 1997. 

Крючков С.Е., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. - М., 1977.

Левицкий Ю.А. Основы теории синтаксиса. - М., 2002.

Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. - М., 1986.

Москвин В.П. Стилистика русского языка: Приемы и средства выразительной и образной речи (общая классификация). Ч.I: Пособие для студентов. - Волгоград: Учитель, 2004.

Петрушков В. С. Поэтика К. М. Станюковича - мариниста (Особенности художественной изобразительности и стиля). - Душанбе, 1966.

Прияткина, А.Ф. Русский язык: Синтаксис осложненного предложения. - М.: 1990.

Руднев А.Г. Синтаксис простого предложения. - М.: Учпедгиз, 1960. - 170 с.

Русский язык: Учебник для 8 классов общеобразовательных учреждений / С.Г. Бархударов, С.Е. Крючков, Л.Ю. Максимов, Л.А. Чешко. - М., 2000.

Самойлова Д.В. Пейзаж как средство романтической поэтики //Пейзаж как развивающаяся форма воплощения авторской концепции. - М., 1984.

Скобликова Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. - М., 1979.

Сиротинина О.Е. Лекции по синтаксису русского языка. - М., 1980.

Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. - М.: ЛКИ, 2007.

Томашевский Б.В. Стилистика. Учебное пособие. - Ленинград: Издательство Ленинградского университета, 1983

Хмелева В.Н. Синтаксис текста. - Тобольск: ТГСПА им. Д.И. Менделеева, 2011.

Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. - М., 1990.

Шмелева Т. В. Компоненты синтаксической связи// Традиционное и новое в русской грамматике. Сб. ст. памяти В. А. Белошапковой. - М., 2001.

III. Словари и справочная литература.

1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - М., 1969. - 265 с.

2. Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 2001. - 682 с.

3. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов / Ж. Марузо. - М.: Изд-во иностр. лит., 1960. - 435 с.

4. Розенталь Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов: Пособие для учителей / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. - 2-е изд, испр. и доп. - М.: Просвещение, 1976. - 543 с.

5. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ф.П. Филин. - М.: Сов. энцикл., 1979 - 432 с.

6. Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. - М.: Дрофа, 1997 - 721 с.

7. Словарь лингвистических терминов: Изд. 5-е, испр-е и дополн. - Назрань: «Пилигрим». Т.В. Жеребило. 2010.

8. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / Под ред. М.Н.Кожиной. - М.: Флинта: Наука, 2003.

Приложение 1.

 

Языковой материал (предложения с выделенными обособленными обстоятельствами). 

 МАКСИМКА

 1. По бирюзовому небосклону, бесконечно высокому и прозрачно-нежному, местами подернутому, словно белоснежным кружевом, маленькими перистыми облачками, быстро поднимается золотистый шар солнца, жгучий и ослепительный, заливая радостным блеском водяную холмистую поверхность океана.

2. Небольшой, весь черный, стройный и красивый со своими тремя чуть-чуть подавшимися назад высокими мачтами, сверху донизу покрытый парусами, 'Забияка' с попутным и ровным, вечно дующим в одном и том же направлении северо-восточным пассатом бежит себе миль по семи-восьми в час, слегка накренившись своим подветренным бортом.

3. Рассыпавшись по палубе в своих белых рабочих рубахах с широкими откидными синими воротами, открывающими жилистые загорелые шеи, матросы, босые, с засученными до колен штанами, моют, скребут и чистят палубу, борты, пушки и медь - словом, убирают 'Забияку' с тою щепетильною внимательностью, какою отличаются моряки при уборке своего судна, где всюду, от верхушек мачт до трюма, должна быть умопомрачающая чистота и где все, доступное кирпичу, суконке и белилам, должно блестеть и сверкать.

4. Матросы усердно работали и весело посмеивались, когда горластый боцман Матвеич, старый служака с типичным боцманским лицом старого времени, красным и от загара и от береговых кутежей, с выкаченными серыми глазами, 'чумея', как говорили матросы, во время 'убирки' выпаливал какую-нибудь уж очень затейливую ругательную импровизацию, поражавшую даже привычное ухо русского матроса.

5. Затем снова принимались чистить и оттирать медь, наводить глянец на пушки и мыть борты, и особенно старательно, когда приближалась высокая худощавая фигура старшего офицера, с раннего утра носившегося по всему клиперу, заглядывая то туда, то сюда.

6. Матросы кинули мгновенно работы, и, удивленные и взволнованные, бросились на бак, и устремили глаза на океан.

7. И взвизгивающим, дрожащим голосом, торопливым и нервным, он крикнул во всю силу своих здоровых легких:

 - Свистать всех наверх! Грот и фок на гитовы! Баркас к спуску!

8. - Ддда, милые! Опаская эта флотская служба. Ах, какая опаская! - произнес, подавляя вздох, совсем молодой чернявый матросик с серьгой, первогодок, прямо от сохи попавший в кругосветное плавание.

9. Наконец сигнальщик, не отрывавший глаза от подзорной трубы, весело крикнул:

- Баркас пошел назад!

10. Командир 'Забияки', низенький, коренастый и крепкий брюнет пожилых лет, заросший сильно волосами, покрывавшими мясистые щеки и подбородок густою черною заседевшею щетиной, с небольшими круглыми, как у ястреба, глазами, острыми и зоркими, - недовольно вздернул плечом и, видимо сдерживая раздражение, проговорил:

 - Не думаю-с. На баркасе исправный офицер и не вернулся бы так скоро, если б не нашел человека-с.

11. Вслед за офицером из баркаса стали выходить гребцы, красные, вспотевшие, с трудом переводившие дыхание от усталости.

12. Поддерживаемый одним из гребцов, на палубу вышел и спасенный - маленький негр, лет десяти - одиннадцати, весь мокрый, в рваной рубашке, прикрывавшей небольшую часть его худого, истощенного, черного, отливавшего глянцем тела.

13. - А не слышно, Сойкин, куда денут потом арапчонка?

Рыжеволосый, веснушчатый, франтоватый, в собственной тонкой матросской рубахе и в парусинных башмаках, Сойкин не без достоинства пыхнул дымком сигары и авторитетным тоном человека, имеющего кое-какие сведения, проговорил:

- Куда деть? Оставят на Надежном мысу, когда, значит, придем туда.

14. После довольно продолжительного и трудного разговора с мальчиком-негром мичман рассказал в кают-компании более или менее верную в общих чертах историю мальчика, основанную на его ответах и мимических движениях.

15. Но матросы, сами бывшие крепостные и знавшие по собственному опыту, как еще в недавнее время «полосовали» им спины, и без Артюшкиных прикрас жалели арапчонка и посылали по адресу американского капитана самые недобрые пожелания, если только этого дьявола уже не сожрали акулы.

16. И на его добродушном румяном лице с добрыми, как у щенка, глазами засветилась тихая светлая улыбка, выдававшая радость за маленького несчастного негра.

17. Небо зажглось мириадами звезд, ярко мигающих с бархатной выси.

18. Это был пожилой матрос, лет сорока, прослуживший во флоте пятнадцать лет и бывший на клипере одним из лучших матросов и отчаянных пьяниц, когда попадал на берег.

19. Он глядел на доктора с тем застенчиво-виноватым выражением и в лице и в глазах, которое часто бывает у пьяниц и вообще у людей, знающих за собой порочные слабости.

20. О том, что этот заморенный, худой маленький негр, испытавший на заре своей жизни столько горя у капитана-американца, возбудил необыкновенную жалость в сердце одинокого как перст матроса, жизнь которого, особенно прежде, тоже была не из сладких, и вызвал желание сделать для него возможно приятными дни пребывания на клипере, - о том Лучкин не проронил ни слова.

21. Лучкин, уже вернувшийся к Максимке и после большой чарки водки бывший в благодушном настроении, весело трепанул мальчика по спине и, видимо, желая поделиться с ним приятными впечатлениями, проговорил:

 - Бон водка! Вери гут шнапс, Максимка, я тебе скажу.

22. Артель отнеслась к Максимке с полным радушием. Один дал ему деревянную ложку, другой придвинул размоченный сухарь, и все глядели ласково на затихшего мальчика, видимо, не привыкшего к особенному вниманию со стороны людей белой кожи, и словно бы приглашали его этими взглядами не робеть.

23. В продолжение часа, полагавшегося на послеобеденный отдых команды, Лучкин успел скроить передки и приготовить подошвы для башмаков Максимки.

24. Подошвы были новые, из казенного товара, приобретенные еще утром в долг у одного хозяйственного матроса, имевшего собственные сапоги, причем для верности, по предложению самого Лучкина, знавшего, как трудно у него держатся деньги, в особенности на твердой земле, уплату долга должен был произвести боцман, удержав деньги из жалованья.

25. Но зато негр чувствовал всем своим маленьким сердцем расположение этих белых людей, говоривших совсем не на том языке, на котором говорили белые люди на «Бетси», и особенно доброту этого матроса с красным носом, напоминавшим ему стручковый перец, и с волосами, похожими цветом на паклю, который подарил ему такое чудное платье, так хорошо угостил его вкусными яствами и так ласково смотрит на него, как никто не глядел на него во всю жизнь, кроме пары чьих-то больших черных навыкате глаз на женском чернокожем лице.

26. Эти глаза, добрые и нежные, жили в его памяти как далекое, смутное воспоминание, нераздельное с представлением шалашей, крытых бананами, и высоких пальм.

27. Он не знал, конечно, что это был один из военных английских крейсеров, назначенный для ловли негропромышленников, и тоже радовался, что шкуна убежала, и таким образом его мучитель-капитан не был пойман и не вздернут на нока-рее за позорную торговлю людьми.

28. Вдруг Лучкин спросил:

- И никогда, ты, Леонтьев, этой самой водкой не занимался?

Трезвый, степенный и исправный Леонтьев, уважавший Лучкина как знающего фор-марсового, работавшего на ноке, и несколько презиравший в то же время его за пьянство, категорически ответил:

- Ни в жисть!

29. Свежий противный ветер, дувший, как говорят моряки, прямо «в лоб» и по временам доходивший до степени шторма, не позволял клиперу приблизиться к берегу; при этом ветер и волнение были так сильны, что нечего было и думать пробовать идти под парами.

30. Но был один человек на клипере, который не только не радовался, а, напротив, по мере приближения «Забияки» к порту, становился задумчивее и угрюмее. Это был Лучкин, ожидавший разлуки с Максимкой.

31. Даже и боцман Егорыч, вообще не терпевший никаких пассажиров на судне, как людей, ничего не делающих, относился весьма милостиво к Максимке, так как Максимка всегда во время работ тянул вместе с другими снасти и вообще старался чем-нибудь да помочь другим и, так сказать, не даром есть матросский паек.

32. Необыкновенно добродушный и ласковый, он нередко забавлял матросов своими танцами на баке и родными песнями, которые распевал звонким голосом.

33. Мальчик, не думавший о своей будущей судьбе и не совсем понимавший, что ему говорит Лучкин, тем не менее догадался по угрюмому выражению лица матроса, что сообщение его не из радостных, и подвижное лицо его, быстро отражавшее впечатления, внезапно омрачилось, и он сказал:

 - Мой не понимай Лючика.

34. Через три года Максимка вернулся на «Забияке» в Кронштадт четырнадцатилетним подростком, умевшим отлично читать и писать по-русски благодаря мичману Петеньке, который занимался с ним.

 НЯНЬКА

 35. Барыня, молодая видная блондинка с большими серыми глазами, сидела за самоваром, в голубом капоте, в маленьком чепце на голове, прикрывавшем неубранные, завязанные в узел светло-русые волосы, и пила кофе.

36. Сзади стояла, держа грудного ребенка на руках, молодая худощавая робкая девушка, босая и в затасканном ситцевом платье.

37. Она была единственной крепостной Лузгиной, отданной ей в числе приданого еще подростком.

38. Полнотелый, гладкий и румяный, с рыжеватыми намасленными волосами, с веснушчатым, гладко выбритым лицом человека лет тридцати пяти и с маленькими, заплывшими глазками, он и наружным своим видом и некоторою развязностью манер напоминал собою скорее дворового, привыкшего жить около господ.

39. Застегнутый в мундир, высокий воротник которого резал его красно-бурую шею, он казался неуклюжим и весьма неказистым.

40. Переступив осторожно через порог, матрос вытянулся как следует перед начальством, вытаращил на барыню слегка глаза и замер в неподвижной позе, держа по швам здоровенные волосатые руки, жилистые и черные от впитавшейся смолы.

41. Этот черный, как жук, матрос с грубыми чертами некрасивого, рябоватого, с красной кожей лица, сильно заросшего черными как смоль баками и усами, с густыми взъерошенными бровями, которые придавали его типичной физиономии заправского марсового несколько сердитый вид, - произвел на барыню, видимо, неприятное впечатление.

42. И барыня и мальчуган, давно уже оставивший молоко и не спускавший любопытных и несколько испуганных глаз с этого волосатого матроса, невольно засмеялись, а Анютка фыркнула в руку,-- до того фамилия эта не подходила к его наружности.

43. Мальчик перехватил эту улыбку, совсем преобразившую суровое выражение лица матроса.

44. - Почему же тебя теперь назначили в денщики?

 - По причине пальцев! - отвечал Федос, опуская глаза на руку, лишенную большого и указательного пальцев. - Марса-фалом оторвало прошлым летом на 'конверте', на 'Копчике'…

45. - К нам перебираетесь, земляк? - остановил его на кухне Иван.

 - То-то к вам, - довольно сухо отвечал Чижик, вообще не любивший денщиков и вестовых и считавший их, по сравнению с настоящими матросами, лодырями.

46. В свободно сидевшей на нем рубахе с широким отложным воротом, открывавшим крепкую, жилистую шею, и в просторных штанах Федос имел совсем другой - непринужденный и даже не лишенный некоторой своеобразной приятности - вид лихого, бывалого матроса, сумеющего найтись при всяких обстоятельствах.

47. Барыня, внимательно оглядевшая и Федоса и его костюм, нашла, что новый денщик ничего себе, не так уже безобразен и мужиковат, как казался вчера.

48. - Смотри, береги барина… Чтоб не упал да не ушибся!

'Как доглядишь? И что за беда, коли мальчонка упадет?' - подумал Федос, совсем не одобрявший барыню за ее праздные слова, и официально-почтительно ответил:

- Слушаю-с!

49. Оба довольные, они ушли из спальной, сопровождаемые завистливым взглядом Анютки, нянчившей ребенка.

50. Достаточно было взглянуть на эту внушительную особу, чтобы оставить всякую мысль о том, что низенький и сухонький Нилыч, казавшийся перед женой совсем маленьким, мог ее 'шугануть'.

51. И эта 'бесчувственность' дерзкого 'мужлана', не признающего, по-видимому, авторитета барыни, еще более злила молодую женщину, привыкшую к раболепию окружающих.

52. - Ты, значит, гадкая… злая… Я тебя не люблю! - вдруг крикнул Шурка, охваченный негодованием и возмущенный такою несправедливостью.

53. Полный чувства любви и сострадания, он в эту минуту забыл о том, что ему самому под конец службы предстоит порка, и, растроганный, жалел только мальчика.

54. И он почувствовал, что этот барчук, не побоявшийся пострадать за своего пестуна, отныне стал ему еще дороже и совсем завладел его сердцем.

55. После десятка ударов, не причинивших почти никакой боли Чижику, так как эти зеленые прутья после энергичного взмаха едва только касались его тела, - мичман крикнул:

 - Довольно! Явись после ко мне, Чижик!

56. Раздраженная, она то и дело бранила Анютку и стала допрашивать ее насчет ее отношений с Чижиком.

57. Шурка, всегда охотно слушавший Чижика, так как вполне признавал его нравственный авторитет, и теперь готов был исполнить его совет.

58. Чижик вышел, а молодая женщина вернулась в спальную, возмущенная бесчувственностью этого грубого матроса.

59. - Прости, мама!

Этот искренний тон, эти слезы, дрожавшие на глазах мальчика, тронули сердце матери.

60. Благодаря этим словам мать была до некоторой степени оправдана в глазах Шурки, и он, просветлевший и обрадованный, как бы в благодарность за это оправдание, разрешившее его сомнения, порывисто поцеловал Чижика и уверенно воскликнул:

 - Мама непременно полюбит тебя, Чижик! Она узнает, какой ты! Узнает!

61. Федос, далеко не разделявший этой радостной уверенности, с ласкою глядел на повеселевшего мальчика.

62. Конец августа на дворе. Холодно, дождливо и неприветливо. Солнца не видать из-за свинцовых туч, окутавших со всех сторон небо.

63. Обезумевшая от горя и отчаяния мать, сама похудевшая от волнения и недосыпавшая ночей, только теперь начала узнавать этого 'бесчувственного, грубого мужлана', невольно дивясь той нежности его натуры, которая обнаружилась в его неустанном уходе за больным и невольно заставила мать быть благодарной за сына.

64. В этот вечер ветер особенно сильно завывал в трубах. В море было очень свежо, и Марья Ивановна, подавленная горем, сидела в своей спальне…

65. Узнавши от жены и от доктора, что Шурку выходил главным образом Чижик, Лузгин, счастливый, что обожаемый сын его вне опасности, горячо благодарил матроса и предложил ему сто рублей.

 МОРСКОЙ ВОЛК

 66. - Больных не любите, так и 'табак', Никифор Иваныч? - проговорил, подсмеиваясь, старший офицер.

Он хорошо знал, что этот 'мичман', несмотря на его почтенный возраст, не любил лечить больных. Давно уже позабывший медицинские книжки, он всегда весело говорил, что природа свое возьмет, а не то госпиталь есть, если матросу предназначено в 'чистую', как Никифор Иванович называл смерть.

67. 'Оттого и бросила!' - объяснял внезапное решение Феньки этот не понимавший женщин матрос. И с тоской любящего сердца, потерявшего навеки Феньку, прошептал:

- Крышка!

68. А Бычков среди тишины палаты, нарушаемой храпом или каким-нибудь словом во сне, вполголоса продолжал:

- Уж сколько я дубасил свою матроску - все загвоздок искал.

69. Прошел год, и началась война. И Волк на четвертом бастионе часто встречал свою храбрую матроску, носившую мужу булки, еду и гостинцы, несмотря на то, что пули и ядра свистали над ней.

 ЧЕЛОВЕК ЗА БОРТОМ

 70. Подгоняемый нежным пассатом, клипер нес свою парусину и бесшумно скользил по Атлантическому океану, узлов по семи.

71. Куда ни взглянешь, все та же безбрежная водяная равнина, слегка волнующаяся и рокочущая каким-то таинственным гулом, окаймленная со всех сторон прозрачной синевой безоблачного купола.

72. Изредка разве блеснет под лучами солнца яркой чешуйкой, словно золотом, перепрыгивающая летучая рыбка, высоко в воздухе прореет белый альбатрос, торопливо пронесется над водой маленькая петрель, спешащая к далекому африканскому берегу, раздастся шум водяной струи, выпускаемой китом, и опять ни одного живого существа вокруг.

73. И эта довольная улыбка, ясная и светлая, как у детей, стоявшая в мягких чертах молодого, свежего лица, подернутого краской загара, и эти большие темные глаза, кроткие и ласковые, как у щенка, и аккуратная, подобранная сухощавая фигура, крепкая, мускулистая и гибкая, не лишенная, однако, крестьянской мешковатой складки, - все в нем притягивало и располагало к себе с первого раза, как и чудный его голос.

74. Даже старики матросы, видавшие всякие виды, угрюмо молчали, пытливо посматривая на мостик, где словно приросла к поручням высокая, закутанная в дождевик фигура капитана, зорко взглядывавшего на беснующуюся бурю.

75. А Шутиков в это время, придерживаясь одною рукою за снасти, чтоб не упасть, занимал небольшую кучку молодых матросов, с испуганными лицами прижавшихся к мачте, посторонними разговорами.

76. Удивленный Прошкиной смелостью, Игнатов презрительно оглядел Прошку и повторил: - Я разделал бы тебя, мерзавца, начисто, кабы ты мне не отдал деньги, а теперь не стоит рук марать... Сгинь, сволочь, но только смотри... попробуй еще раз ко мне лазить... Искалечу! - внушительно прибавил Игнатов и, оттолкнув с дороги Прошку, побежал вниз прятать свои деньги.

77. Однажды Прошка принес щегольски сработанную матросскую рубаху с голландским передом и, несколько взволнованный, подал ее Шутикову.

- Молодец, Житин... Важная, брат, работа! - одобрительно заметил Шутиков после подробного осмотра и протянул руку, возвращая рубаху.

- Это я тебе, Егор Митрич... Уважь... Носи на здоровье.

78. Тронутый до глубины души и в то же время боявшийся, чтобы из-за него не было Шутикову неприятностей, Прошка решился подать голос: - Иванов ничего... Он ведь так только... Шутит, значит...

79. Капитан и старший офицер, оба взволнованные, уж были на мостике.

80. Мокрые, вспотевшие и красные, тяжело дыша от усталости, выходили гребцы из баркаса и направлялись на бак.

81. Все с уважением смотрели теперь на Прошку, стоявшего перед подошедшим капитаном.

- Молодец, Житин! - сказал капитан, невольно недоумевая при виде этого неуклюжего, невзрачного матроса, рисковавшего жизнью за товарища.

А Прошка переминался с ноги на ногу, видимо робея.

 МЕЖДУ СВОИМИ

 82. Через час после этого разговора доктор, несколько взволнованный, но старавшийся скрыть это волнение, вошел в лазарет - небольшую, сиявшую чистотой каюту, помешавшуюся на кубрике.

83. Доктор, добродушный и мягкий москвич, еще не закаленный своей профессией настолько, чтобы равнодушно смотреть на людские страдания, опустив голову, чтобы скрыть невольное смущение, почему-то откашлялся и, избегая смотреть в эти пытливые черные глаза больного, проговорил все тем же искусственно небрежным тоном: - В том-то и дело, братец, чтобы озноба не было… И ты, конечно, поправишься… Об этом нечего и говорить… Я не сомневаюсь…

84. Взволнованный этим отчаянием, доктор почувствовал жестокость своего решения и ласково проговорил:

- Ну, ну, не волнуйся, брат… Уж если ты так не хочешь, оставайся!

85. Больной изредка забывался, и снова приходил в себя, и лежал неподвижно, с открытыми глазами, в полутемной каюте, освещенной слабым светом фонаря.

86. Он их рассказывал увлекательно, мастерски, с различными, им самим сочиненными вариантами, и деликатно изменял конец сказки, если он был печальный или оканчивался чьей-нибудь смертью. И молодой матрос, несколько успокоенный, слушал их и иногда дремал, убаюканный этим тихим, ритмическим кадансом сказочной речи.

87. - Как ты думаешь, как будет - на том свете? Тяжело душе или нет?

Рябкин, никогда в жизни не думавший о таких деликатных предметах, на секунду задумывался, но со свойственной ему находчивостью быстро и уверенно отвечал:

- Надо, братец ты мой, полагать, что душе нашего брата будет хорошо…

 ЗА ЩУПЛЕНЬКОГО

 88. Спокойный в этих благодатных местах вечного пассата, Атлантический океан словно бы дремал и с ласковым рокотом катил свои лениво нагоняющие одна другую волны, залитые серебристым блеском полного месяца.

89. Поднявшись высоко, он томно глядел с бархатного неба, сверкавшего бриллиантами ласково мигающих звезд.

90. Проникнутый чувством восторженного умиления и в то же время подавленный ее величием, он не находил слов.

91. Убаюканный сказкой, матросик задремал.

92. Вполне уверенный, что Щупленький слушает сказку, Егоркин продолжал описывать большущего крылатого змия, который загородил Бове-королевичу дорогу ко дворцу королевны Роксаны, как вдруг увидал влево от себя зеленый огонек встречного судна. Огонек быстро приближался.

93. И сам он, очнувшийся от дремы, глядел в ужасе на зеленый огонек.

94. Взволнованный и умиленный, он продолжать не мог, чувствуя, что слезы подступают к горлу…

95. И старик океан, казалось, еще нежнее рокотал в эту чудную тропическую ночь, бывшую свидетельницей великой любви матросского сердца.

 НА КАМЕНЬЯХ

96. Дул довольно свежий противный ветер, и клипер 'Красавец', спешивший вследствие предписания адмирала, несся под парами полным ходом среди непроглядной тьмы этого бурного вечера в Китайском море.

97. Признаюсь, мне было очень жутко в начале вахты. Воображение юнца-моряка, настроенное окружающим мраком, рисовало всевозможные неожиданности, с которыми, казалось, мне не справиться.

98. Притаившийся от дождя под мостиком сигнальщик, хорошо знающий нетерпение 'господ' перед концом вахты, торопливо спускается вниз и через минуту возвращается и докладывает, что осталось 'всего восемь минут'.

99. - А не снесет нас течением, Никанор Игнатьич?

Несколько суеверный, не любивший, чтобы заранее говорили о какой-нибудь опасности, грозившей клиперу по штурманской части, Никанор Игнатьевич строго взглянул на молодое, румяное, веселое лицо лейтенанта.

100. Полоса света, падавшего от машинного люка, осветила низенькую, маленькую фигурку старшего штурмана, пробиравшегося, понурив голову, на бак с большим биноклем в руке.

101. В тот самый момент, как вестовой подал мне стакан и я только что хотел подговориться к превосходному докторскому коньяку, предусмотрительный доктор (он же пан Казимир), по обыкновению ораторствовавший о возвышенных предметах со своим несколько театральным пафосом и весь поглощенный, казалось, точным определением истинного мужества, успел все-таки заметить мой 'прицельный' взгляд на бутылку.

102. Доктор, говоривший с заметным польским акцентом, стал было цитировать стихи Виктора Гюго, отвратительно произнося французские слова, но, продекламировав несколько стихов, остановился.

103. И этот самоуверенный, полный необыкновенного апломба тон, каким говорил доктор, и выражение самовосхищения, стоявшее в чертах его продолговатого желтого, окаймленного черными баками лица с низким узким лбом, под которым сидели небольшие холодные темные глаза, и быстрые взгляды исподлобья, бросаемые во время разговора на окружающих,-- словом, все в этом сорокалетнем Нарциссе, влюбленном в себя, говорило, что он не столько жалеет о незнании Ванечкой иностранных языков, сколько хочет порисоваться и убедить публику в своих преимуществах.

104. Удовлетворив любознательности Гарденина и совершенно успокоившись насчет его намерений, доктор, заметивший исчезновение Ванечки, не может удержаться от искушения рассказать про 'случай' и прибавляет:

- Я только что хотел рассказать об одном весьма интересном случае излечения именно той болезни, которая вас интересует… Все лучшие доктора…

105. - Это когда вы лечили одну знатную итальянку, доктор? - перебил мичман.

Доктор, не любивший, чтобы его прерывали, с важностью промолвил:

- Я на своем веку многих аристократов пользовал…

106. - Но, сколько мне помнится, именно у итальянки был жестокий перикардит с какими-то осложнениями, и если бы не ваше искусство, плохо пришлось бы больной? - продолжал Гарденин с самым серьезным видом, преисполненный, казалось, необыкновенным почтением к искусству доктора.

107. Позеленевший от злости, с презрительно сощуренными глазами, он в первую минуту пребывал в гордом молчании и только, когда смех прекратился, заметил с пренебрежением оскорбленного величия: - Признаюсь, я не понимаю этого мичманского остроумия… Какой-то окунь… какой-то вздор…

108. Непроглядная темень по-прежнему окутывала клипер, недвижно стоявший среди моря.

109. И среди этой тишины клипер, приподнимаемый волнением, снова еще раз и другой тяжело ударился о подводный камень.

110. Справа море было чисто и с однообразным ровным шумом катило свои волны, рассыпавшиеся пенистыми седыми верхушками.

111. Ясно было, что мы, по счастию, налетели на крайний камень из этой группы маленьких 'подлецов', брошенных среди моря.

112. И, словно в подтверждение, что не идет, клипер снова беспомощно ударился о камень. Удар этот, тяжелый, медленный, казалось, был ужаснее прежних.

113. Я взглянул на худощавую невысокую фигуру капитана, стоявшего в полосе слабого света от огня компаса, рассчитывая по выражению его лица узнать о степени грозившей нам опасности.

114. Молодой, красивый, изящный, фаворит высшего начальства, не в пример другим делавший карьеру, двадцати шести лет уже бывший командиром щегольского клипера, он держал себя гордо и неприступно, с тою холодною вежливостью, под которою чувствовалось снисходительное презрение служебного баловня и черствость себялюбивой натуры.

115. Точно в ожидании чего-то особенно важного, на палубе была мертвая тишина. Только машина, работавшая полным ходом, торопливо отбивала однообразные такты.

 ГИБЕЛЬ ЯСТРЕБА

 116. Сидели мы так на вантах день, холодные, голодные…

117. Акимка просто-таки обезумел… То плачет, то смеется, и сам весь дрожит, посинелый от холода…

118. Жмется, бедный, ко мне, еле держится за вантину и с открытыми глазами вовсе безумные слова безумолку говорит.

 МАТРОСИК

 119. Клипер, хорошо построенный, не особенно пострадал во время трепки.

120. Но его лицо, слабо освещенное светом, падавшим от компаса, старое, угрюмо-спокойное лицо, густо поросшее седыми баками, по-видимому нисколько не разделяло надежд капитана на действительность помощи машины.

121. Клипер било жестоко о камни, и машина, работавшая полным ходом, не могла его сдвинуть с места. Видно было, что 'Жемчуг' засел плотно.

122. Однако на всякий случай зарядили орудия, и через каждые пять минут раздавались выстрелы, разносившие по океану весть о бедствии.

123. И в голове каждого моряка, несмотря на спокойные, по-видимому, голоса капитана и старшего офицера, отдававших приказания, проносилась ужасная мысль: 'Не исчезнет ли 'Жемчуг' в волнах до рассвета?'

124. Бледный, казавшийся стариком капитан, не сомневавшийся почти, что жена и трое его детей, оставшихся в Кронштадте, сегодня сделаются сиротами, все-таки не показывал ни перед кем своего отчаяния и распоряжался, словно бы надеялся на спасение.

125. Действительно, Матросик плыл хорошо, подгоняемый попутной волной…

 ОТЧАЯННЫЙ

 126. Фотографии высокопоставленных особ, отца Иоанна Кронштадтского и командира 'Грозящего' в красивых выпиленных рамках, сделанных одним матросом за 'спасибо' боцмана, были развешаны в соответствующем порядке на переборке против койки, аккуратно покрытой серым байковым одеялом, с двумя взбитыми подушками в белых наволоках в изголовье.

127. А над койкой, на дешевом ковре, красовался в голубой рамке с нарисованными незабудками фотографический кабинетный портрет молодой женщины с миловидным лицом и топорной фигурой, с растопыренными пальцами непомерно больших рук, выставленных, несомненно, ради колец, с брошкой на короткой шее и с серьгами в ушах.

128. Он ничем не напоминал боцманов старого времени, этих смелых моряков, свершавших геройские поступки, не догадываясь о своем геройстве, отчаянных ругателей, бесшабашных пьяниц на берегу и огрубелых, но не злых, которые не чуждались таких же бесправных матросов, как они сами, и, разумеется, считали их товарищами, а кляузы по начальству считали делом, недостойным боцмана.

129. Тщеславный и самодовольный, он, казалось, весь был проникнут сознанием своего достоинства и держал себя в отчуждении от матросов, чтобы не уронить престижа власти, связавшись с необразованной и грубой матросней, которая могла бы забыться перед боцманом и притом человеком других понятий.

130. Особенно не любил и трусил моря, когда оно начинало рокотать и вздувалось большими волнами, но был безукоризненный исполнитель и усердный боцман, щеголявший своим педантизмом и безупречным поведением в глазах начальства.

131. Прижимистый и оборотистый, он рассчитывал заняться каким-нибудь торговым делом, когда выйдет в запас.

132. Его смуглое с тонкими чертами лицо, обыкновенно подвижное, словно бы застыло в серьезном и строгом выражении.

133. Этот великолепный и благополучный боцман, считавший себя необыкновенно важной особой на корабле, ахнул от изумления и, растерянный, не останавливал дерзких слов возмущенного матроса.

134. Отчаянный чувствовал, что его алчущая правды душа не встречает сочувствия и что он, нелюбимый за язык, одинок.

135. И Чижов, полный ненависти к нему, отошел.

136. С полуночи он вышел на вахту и мерно шагал по палубе, ни с кем не заговаривая; он снова думал, одинокий, тоскующий, как вдруг к нему подошел матросик-первогодок.

137. - Что ты позволяешь этому зверю боцману тиранствовать над собой? Он не смеет драться!

Матрос молчал. Притихли и другие матросы, стоявшие вблизи.

138. Но Жданов только бросил на Митюшина беспощадный злой взгляд и пошел далее, великолепный, строгий и высокомерный.

139. Матрос вошел в просторную светлую одиночную каюту и, остановившись у запертой им двери, побледнел и, строго серьезный, напряженно глядел на старшего офицера.

140. Худощавый и высокий, Иван Петрович сидел у письменного стола, согнувши свои длинные ноги, и гневно, со сверкавшими под очками серыми глазами, взволнованно и торопливо делал затяжки из толстой папиросы и неистово теребил костлявыми длинными пальцами жидковатую русую бороду.

141. При взгляде на Митюшина, не имевшего виноватого вида, небольшие глаза старшего офицера расширились от изумления при такой, казалось, наглости матроса.

142. Митюшин не верил ушам, когда узнал, в чем его обвиняет и чем угрожает старший офицер, поверивший боцману.

143. Лицо Отчаянного дышало такой правдивостью и голос звучал такой искренностью, что матрос уже не казался 'преступником', заслуживающим тяжкого наказания, и строгий офицер невольно смущенным тоном спросил:

- Ты ругал боцмана и грозил побить?..

144. Сам безупречно честный, он возмущался боцманом, о проделках которого и не догадывался и которым начинал верить.

145. В конце концов старший офицер, раздраженный, что на 'Грозящем' из-за матроса вышли такие неприятности для него, и без того целые дни хлопотавший без устали, запутался и не знал, что сделать с Отчаянным.

 КУЦЫЙ

 146. 'Могучий', находившийся в кругосветном плавании уже два года, содержался в образцовом порядке и сиял сверху донизу умопомрачающей чистотой.

147. Барон на секунду задумался и наморщил лоб, решая в своем уме участь Куцего. И боцман, весьма благоволивший к Куцему, со страхом ждал этого решения.

148. Боцман Гордеев, старый служака, видавший на своем веку немало разного начальства и умевший понимать людей, и без этого предупреждения уже сообразил, что этот 'долговязый', даром, что говорит тихо, без пыла, а такая 'чума', с которой всем служить будет очень нудно, не то что со Степаном Степанычем.

149. Только необыкновенно умные и добрые глаза Куцего, пристально оглядывавшие барона, несколько скрашивали его уродливую наружность. Но этих глаз барон, верно, не заметил.

150. Он сделал сперва две-три отчаянные затяжки, сплюнул опять и, значительно оглядев всех слушателей, жаждавших услышать оценку такого умного и авторитетного человека, наконец выпалил, несколько понижая, однако, свой зычный голос, стяжавший горлу боцмана репутацию 'медной глотки':

 - Прямо сказать: чума турецкая!

151. Куцый нередко исполнял вместо своего приятеля обязанности часового. Он добросовестно мок под дождем, продуваемый насквозь свежим ветром и, насторожив изгрызенные уши, зорко всматривался вперед, в темноту ночи, предоставляя матросу, закутанному в дождевик и согретому шерстью собаки, слегка вздремнуть, поклевывая носом.

152. Порядочно 'треснувши' и выписывая ногами самые затейливые вензеля, Кочнев возвращался из кабака на корвет, стоявший в военной гавани, как где-то в переулке заметил собаку, угрюмо прижавшуюся к водосточной трубе и вздрагивающую от холода.

153. Но несколько дальнейших слов, произнесенных ласковым тоном, видимо, успокоили ее насчет его недобрых намерений, и она жалобно завыла.

154. Он зашел в мелочную лавочку и через минуту бросил собаке куски черного хлеба и обрезки рубцов, купленных им на свои непропитые еще две копейки.

155. Барона ненавидели и боялись и за эти наказания, и за его бессердечный педантизм, не оставлявший без внимания ни малейшего отступления от расписания судовой жизни.

156. На баке, этом матросском клубе, где даются меткие оценки офицерам, находили, что он далеко не орел, каким был Степан Степаныч, а мокрая курица, выказавшая трусость во время шторма, прихватившего корвет по выходе из Сингапура.

157. Безусловно честный и убежденный, не скрывавший своих, как он говорил, священных принципов, всегда несколько напыщенный и самолюбивый, прилизанный и до тошноты аккуратный, барон возбуждал неприязнь в веселых молодых офицерах, которые считали его ограниченным, тупым педантом и сухим человеком, мнившим себя непогрешимым и глядевшим на всех с высоты своего курляндского баронства.

158. Возмущенный до глубины души, мичман обещал заступиться за Куцего. На баке волнение улеглось. В лице Кочнева светилась надежда.

 УТРО

 159. А на высоком бирюзовом небе ни облачка. Бездонное и таинственное, оно веет лаской и своею непонятною загадочностью невольно манит к себе вдумчиво-вопрошающие взгляды.

160. Встревоженный и испуганный, подходил к матросам приземистый и коренастый пожилой боцман Иванов и задабривающим голосом говорил:

- Братцы! Повинись, кто утопил капитанскую суку. Не сама же она бросилась в море. Дианка была башковатая шельма... Повинись - и шабаш!

161. После трех почти бессонных суток и после страшного душевного напряжения, пережитого трусливым человеком, который должен был скрывать от людей и опасность клипера, и, главное, свой страх перед смертью, минутами, казалось, неминуемою, - старший офицер сегодня проспал.

162. Он взглядывал и на небо, и на океан и, видимо, довольный собой и природой, обратился к вахтенному офицеру:

- А ведь чудное утро, Виктор Андреич.

163. Люди, собиравшиеся избить Зябликова до полусмерти, теперь пожалели его и хвалили за то, что поступил правильно.

164. Черные глаза, серьезные и пронизывающие, вопросительно смотрели на старшего офицера.

165. Павел Никитич, совсем изумленный, оробевший, но старавшийся не показать страха, проговорил не без некоторой развязности:

- Я прикажу наказать Зябликова, Алексей Алексеич. Мне кажется, такой поступок заслуживает строгого наказания...

166. Торжествующий и особенно наглый, нарочно прошел Зябликов мимо старшего офицера и направился к боцману на бак.

 ТОВАРИЩИ

 167. А между тем капитан, старший офицер, ревизор, старший механик и два вахтенные начальника, видимо, были встревожены. Испуганно притихшие, они сегодня не били матросов и не ругались с обычною виртуозностью.

168. Быстро делавший карьеру, обогнавший многих старших по службе, Северцов, по кронштадтским слухам, был хладнокровный, сдержанный, молчаливый и строгий человек, особенно преследующий злоупотребления, и хороший моряк.

169. И капитан, толстый, с изрядным брюшком, небольшого роста, лысый и «мордастый», с маленькими бегающими глазками, с большими усами полного, рыхлого и бритого, несколько бабьего лица, еще более струсил при мысли о приходе этого молчаливого товарища-адмирала («Черт знает, каким он стал теперь!») и о матросе Никифорове, который так некстати опасно заболел после недавней порки.

170. И Никифоров, умирающий в Гонконге, и подлец капитан, чуть ли не отрекавшийся от своего беспощадного приказания, не выходили из головы старшего офицера.

171. Капитан и все офицеры спустились в каюты. Только вахтенный офицер, юный мичман Аркадьин, остался на мостике и, радостно взволнованный, посматривал на адмирала, остановившегося вместе с флаг-офицером посредине фронта.

172. Два лейтенанта, особенно расточительно наказывавшие матросов, вспомнили, что беззаконно наказывали даже унтер-офицеров.

173. Сам ревизор, обыкновенно развязный и болтливый, притих, подумав, что еще не роздал матросам жалованья за прошлую треть.

174. «Я им покажу! - подумал адмирал, убежденный, что он покажет отменный пример силы закона, если отдаст под суд нескольких офицеров. - Пусть виноватый - не только товарищ, а хоть бы брат: не пощажу!» - решил молодой адмирал и сам восхитился своим нелицеприятием.

176. Бледный, далеко уж не с наглыми и смеющимися глазами, молодой и щеголеватый лейтенант Нерпин сделал несколько шагов и, поклонившись адмиралу, которого теперь ненавидел как виновника своего несчастия, проговорил упавшим голосом: - Честь имею явиться, ваше превосходительство!

177. Точно он мог рассчитывать, что адмирал, уже заслуживший репутацию рыцаря без страха и упрека, будет делать поблажку бесчестным и вредным для флота людям…

178. И, когда делались адмиралами, эти капитаны, наводившие прежде трепет на матросов, становились мягче и уж не пользовались - да и не могли - тем, чем пользовались раньше по обычаю, о котором хотя и не говорилось громко, но который не считался чем-нибудь позорным.

179. Гребцы, раскрасневшиеся от гребли и от палящего солнца, гребли артистически, с небольшими и равномерными паузами между гребками, во время которых все гребцы, как один, откидывались назад и поднимались.

180. И Баклагин отвел глаза, угрюмый и грустный при мысли, что клипер, за которым он так неусыпно доглядывал и заботился, который лелеял и любил, как близкое и дорогое существо.- теперь не его клипер… И все кончено… Служба, которую он любит, невозможна… И еще позор суда…

 ВАСЬКА

 181. Трех быков, только что поднятых с качавшегося на зыби баркаса на веревках, пропущенных под брюхами, не пришедших еще в себя от воздушного путешествия и громко выражавших свое неудовольствие на морские порядки, привязали у бортов на крепких концах; птицу рассадили по клеткам, а баранов и свинью с семейством поместили в устроенные плотником загородки, весьма просторные и даже комфортабельные.

182. Нечего и говорить, что для сохранения палубы в той умопомрачительной чистоте, какою щеголяют военные суда, не жалели ни подстилок, ни соломы, и старший офицер, немолодой уже лейтенант, влюбленный до помешательства в чистоту и порядок и сокрушавшийся тем, что палуба приняла несоответствующий ей вид деревенского пейзажа, строго-настрого приказывал боцману Якубенкову, чтобы он глядел в оба за благопристойностью скотины и за чистотой их помещений.

183. И боцман невольно повел своим умным черным глазом на красноватую, большую правую руку лейтенанта, мирно покоящуюся на штанине, и громко, весело и убежденно ответил, слегка выпячивая для большего почтения грудь:

 - Понял, ваше благородие!

184. - Главное, братец, чтобы эти мерзавцы не изгадили нам палубы, - продолжал уже совсем смягченным и как бы конфиденциальным тоном старший офицер, видимо, вполне довольный, что его любимец, дока боцман, отлично его понимает.

185. Он добросовестно вместе с другими тянул снасть, ворочал пушки, греб на баркасе, наваливаясь изо всех сил на весло; но на более ответственную и опасную матросскую работу, требующую ловкости, быстроты и отваги, его не назначали.

186. Выросший в глухой деревне и любивший кормилицу-землю, как только могут любить мужики, никогда не видавшие не только моря, но даже и озера, он двадцати трех лет от роду был оторван от сохи и сдан, по малому своему росту, в матросы.

187. Обыкновенно скучавший и несколько вялый, он стал вдруг необыкновенно деятелен, весело озабочен около своих «пассажиров» и, казалось, забыл на время и постылость морской службы, и страх перед нелюбимым им океаном.

188. В эту ночь он и сам лег спать веселый и довольный, что у него есть дело, напоминающее деревню.

189. Подняв его за шиворот и осмотрев его мордочку, он ласково потрепал его по спине и назвал «башковатым», хотя «башковатый» в ответ на ласку и визжал, словно совсем глупый поросенок, вообразивший, что его сейчас зарежут.

190. И в ту же минуту в голове его промелькнула какая-то мысль, заставившая его улыбнуться и проговорить вслух:

- А важная вышла бы штука… То-то ребята бы посмеялись!..

Мысль эта, по-видимому, недолго занимала Коноплева, потому что он тотчас же безнадежно махнул рукой и произнес:

 - Съедят… Им только бы брюхо тешить!

191. Как бы то ни было, какие бы мысли ни пробегали в голове Коноплева насчет будущей судьбы боровка и насчет людей, способных только тешить брюхо, но дело только в том, что не прошло и недели, как белый боровок был удостоен кличкою «Васьки», сделался фаворитом Коноплева и при приближении своего пестуна поднимал вверх мордочку и пробовал, хотя и не всегда удачно, стать на задние лапы, ожидая подачки.

192. И они все вместе с маменькой полнели не по дням, а по часам и решительно не думали о чем-нибудь другом, кроме еды, и на Коноплева смотрели только как на человека, приносившего им вдоволь и месива, и остатков от кают-компанейского стола, и апельсинных корок.

193. Заметил это и Коноплев и, снова занятый прежней мыслью, стал часто выводить его из загородки, заставлял бегать, отрывая нередко от вкусных яств, и однажды даже сам заставил его стать на задние лапы, причем на морду положил кусочек сахара.

194. Снова наступила для моряков жизнь, полная неустанной работы, тревог и опасностей.

195. Индийский океан, известный своими бурями и ураганами, принял моряков далеко не ласково с первого же дня вступления «Казака» в его владения и чем дальше, тем становился угрюмее и грознее: «валял» клипер с бока на бок, поддавал в корму и опускал нос среди своих громадных валов с седыми пенящимися верхушками.

196. И маленький «Казак», искусно управляемый моряками, ловко избегал этих валов, то поднимаясь на них, то опускаясь, то проскальзывая между ними, и шел себе вперед да вперед среди пустынного сердитого океана, под небом, покрытым мрачными, клочковатыми облаками, из-за которых иногда вырывалось солнце, заливая блеском серебристые холмы волн.

197. И белый боровок, значительно развившийся от общения с таким умным и добрым педагогом, казалось, понимал и ценил заботы и ласку своего наставника и в ответ на ласку благодарно лизал шершавую руку матроса, как бы доказывая, что и свиная порода способна на проявление нежных чувств.

198. И моряки довольны, что придется встретить спокойно праздник, хотя и среди океана, под южным солнцем и при адской жаре, словом, при обстановке, нисколько не напоминающей рождественские праздники на далекой родине, с трескучими морозами и занесенными снегом елями.

199. Приодетые, в чистых белых рубахах и штанах, побритые и подстриженные, матросы слушали обедню в походной церковке, устроенной в палубе, стоя плотной толпой сзади капитана и офицеров, бывших в полной парадной форме: в шитых мундирах и в блестящих эполетах.

200. Действительно, боровок оказался необыкновенно умным, умевшим делать такие штуки, которые впору были, пожалуй, только собаке.

Приложение 2

Урок русского языка в 8-м классе по теме 'Обособленные определения'

 Цель урока:

продолжить углубление понятия об обособлении, о том, что обособление - один из способов смыслового выделения части предложения;

закрепление умений:

выявлять грамматические условия обособления,

определять согласованные и несогласованные определения, а также определения с обстоятельственными значением,

выделять интонационно обособленные члены предложения,

правильно ставить знаки препинания.

Развивающая цель: обогащать словарный запас детей, развивать связную речь школьников, развивать умение проводить синонимическую замену обособленных членов предложения, воспитание любви к родному слову, языку.

Воспитательная цель: воспитание интереса к изучению предмета, формирование чувства патриотизма, гордости за советского воина- освободителя на примере текста Б. Полевого.

Наглядность: дидактический материал, графические схемы предложений, карточки с творческим заданием, репродукция с изображением памятника советскому солдату в городе Берлине.

Ход урока

I. Организационный момент

II. Проверка домашнего задания

1. Беседа с учащимися:

какой раздел науки о русском языке мы сейчас изучаем?

Что изучает синтаксис?

(Строение и значение словосочетаний и предложений).

Что называется пунктуацией?

(Совокупность правил об употреблении знаков препинания).

Что такое предложение?

(Предложение - основная синтаксическая единица, содержащая сообщение о чем- либо, или вопрос или побуждение).

Какие члены предложения называются обособленными?

(Члены предложения, которые выделяются по смыслу и интонационно, называются обособленными).

2. Проверка упр. 298 (учебник “Русский язык”, 8 класс, авторы С.Г. Бархударов, С.Е Крючков).

3. Словарно-орфографический диктант.

Священная реликвия,

отдалённая канонада,

солдаты- артиллеристы,

кавалерийская атака,

поражать противника,

труженики тыла,

встреча с ветеранами,

экскурсия в город- герой,

достопримечательности города,

памятник архитектуры,

монолитный постамент.

4. Объясните лексическое значение слов:

реликвия- вещь, свято хранимая в память о прошлом,

канонада - продолжительная, сильная, частая стрельба из многих орудий.

III. Работа по теме урока

1. Анализ предложений.

Задания: записать предложения, графически объяснить обособление членов предложения, знаки препинания в предложениях, а также орфограммы, выполнить задания с цифрами.

2. Месяц на закате похож на раскалённый уголёк, подернутый голубоватым пеплом тучки. (В. Катаев)

Подернутый голубоватым пеплом тучки - обособленное согласованное определение, выраженное причастным оборотом, стоящим после определяемого слова.

3. Усталый, я сел отдохнуть под большим кедром.

Усталый - согласованное определение, относящиеся к личному местоимению.

4. Отгремели грозы, и лето, знойное и дождливое, пролетело быстро, незаметно.4

Знойное и дождливое - два однородных согласованных нераспространённых определения, стоящих после определяемого существительного.

Предложение повествовательное, невосклицательное, сложное, союзное, сложносочиненное состоит из 2-х простых предложений:

2-составное, нераспространённое, с обратным порядком слов, полное,

2-составное, распространённое, полное, осложнено обособленными определениями и однородными обстоятельствами, с прямым порядком слов.

5. Яблоневый сад, весь в солнечных пятнах, спускался2 по склону холма. (К. Паустовский)

Весь в солнечных пятнах - несогласованное определение, относящееся к нарицательному существительному.

6. Озарённые3 сиянием луны, палатки лагеря казались иссиня - белыми.

Озаренные сиянием луны - согласованное определение, выраженное причастным оборотом, стоящим перед определяемым существительным, имеет добавочное обстоятельственное значение.

7. Растущий в палисаднике куст сирени зацвел.

Растущий в палисаднике - согласованное определение, выраженное причастным оборотом, в этом предложении находится до определяемого им существительного, поэтому не обособляется.

Дополнительное задание

Озарённая3 - особая форма глагола - причастие.

I. Палатки (какие?) озарённые.

Н.Ф. - озарённый.

II. Морфологические признаки:

постоянные: страдательное, прошедшего времени, совершенного вида, невозвратное;

непостоянные: в им. падеже, во множественном числе.

III. Палатки (какие?) озарённые.

Дополнительный материал по обособлению

1)Я стоял очарованный, не желая нарушать этот мираж.

Запятая в предложении не ставится, так как причастие очаровательный является частью составного именного сказуемого.

2) На небе задумчиво замерли лёгкие облака, ещё розовые от заката.

Запятая в предложении ставится, так как в предложении есть прилагательное с зависимым словом.

2. Творческая работа.

Задание 1

Вставить в предложения обособленные определения, рассказать о пунктуации в этих предложениях.

1) Осенний ветер с воем и свистом налетал из степи, взметал листья (сырой и противный).

2) Из окна виднелось ровное ржаное поле (окутанное серой дождевой дымкой).

3) Пыль неслась по земле (розовая от блеска молний).

Задание 2

Составить из двух простых предложений одно с обособленными определениями, рассказать о знаках препинания в этих предложениях.

1) Нас привезли прямо к гостинице. Она стояла на перекрестке. Нас привезли прямо к гостинице, стоявшей на перекрестке.

2) По пыльной дороге тянулись скрипучие телеги. Дорога вела к яблоневым садам.

По пыльной дороге, ведущей к яблоневым садам, тянулись скрипучие телеги.

3. Объяснительный диктант.

Задание: прослушать отрывок из статьи Б. Полевого, определить его стиль, провести словарную работу, записать текст, расставить в предложении знаки препинания.

В пригороде Берлина стоит величественный памятник воинам, погибшим при штурме города. Это монумент славы армии, освободившей Европу от фашизма.

…На высоком кургане возвышается бронзовая фигура советского солдата. Воин-освободитель попирает разбитую фашистскую свастику.

Могучей рукой он держит меч, а другой нежно прислонил к груди спасённую им маленькую девочку.

Сержант Николай Масалов был опытным воином, награждённым орденами и медалями, прошедшим войну, сражавшимся за Волгоград, Минск, дошедший до Берлина. Потерявший в войну своих близких, расстрелянных фашистами, Масалов был ранен в горящем, поверженном Берлине, спасая жизнь чужому немецком ребёнку.

Стиль речи - публицистический,

тип речи - повествование,

жанр - газетный очерк.

Словарная работа по тексту Б.Полевого:

- возвышается - стоит, выделяясь среди чего-нибудь своей высотой;

- попирает - (попрать - грубо нарушить), здесь в значении - наступил на обломки разрубленной свастики,

- свастика - знак в виде креста с загнутыми под прямым углом концами - эмблема фашизма, ставшая символом варварства и насилия.

О подвиге солдата рассказал в своей книге “Конец третьего рейха” маршал В.И. Чуйков.

Скульптор Е.Вучетич создал проект памятника.

Через много лет после войны разыскали солдата, а он и представить себе не мог, что имеет к памятнику самое прямое отношение.

IV. Итоги урока

- Какие члены предложения называются обособленными?

- В каком случае обособляются определения?

- Для каких стилей речи характерны обособленные определения?

V. Домашнее задание

Выписать из поэмы Александра Твардовского “Василий Теркин” 5 предложений с обособленными определениями, графически их обозначить в выписанных предложениях.

 

ref.by 2006—2025
contextus@mail.ru