/
/
ВВЕДЕНИЕ
вуйчич выступление текст публичный
Настоящее исследование посвящено изучению особенностям языковой организации публичных выступлений в мотивационном дискурсе.
В современном мире публичные выступления приобретают все большую популярность, а их языковое выражение представляет интерес для лингвистов.
Мотивационный дискурс имеет своей целью не только передать информацию, но и оказать воздействие на адресата, и как следствие, убедить его в чем-либо, пробудить намерения или побудить к действию.
Исследование экспрессивности публичных выступлений расширит представление о выразительных средствах языка и возможностях воздействия на слушателя.
Актуальность исследования связана с изучением вербальной организации мотивационных выступлений с изучением возможности языка воздействия на слушателей.
Изучение структурно-семантического строения текста и определение степени воздействия на слушателей через его языковые средства является насущной проблемой для многих ученых-лингвистов.
Объектом исследование выступают 9 публичных речей-выступлений Ника Вуйчича.
Предметом исследования являются структурно-семантические особенности текстов речи выступления Ника Вуйчича.
Новизна работы предопределяется системным подходом в исследовании экспрессивности выступлений и связана с выяснением особенностей строя мотивационного выступления Ника Вуйчича с уточнением его идиостиля.
Практическая значимость данной выпускной квалификационной работы заключается в возможности использования результатов материалов в практическом курсе английского языка, стилистики, в курсах по выбору, а также общеобразовательной школе, в частности в элективных курсах.
Теоретическая значимость данной работы связана с уточнением системы языковых средств выразительности мотивационного выступления.
Цель исследования - определение особенностей языкового строя компонентов публичных выступлений Ника Вуйчича.
Достижение поставленной цели обусловило решение следующих задач:
- определить мотивационное выступление в контексте мотивационного дискурса, как объект лингвистических исследований;
- охарактеризовать структуру текста мотивационного выступления;
- выделить основные единицы текста с позиций диктемной организации текста;
- рассмотреть языковой строй интродуктивного сегмента текста;
- рассмотреть языковой строй концовки на основе анализа языкового строя и общих функций;
- проанализировать структуру и содержание избранных для рассмотрения текстов;
- определить роль зачина и концовки в организации мотивационного выступления Ника Вуйчича.
В работе использован комплексный метод лингвистического исследования с элементами контекстуального анализа.
Данное исследование было апробировано в форме выступления с докладом «Структурно-семантические особенности текстов публичных выступлений Ника Вуйчича» на 45-ой студенческой научно-практической конференции 14 марта 2016 года (диплом III степени), а также в процессе участия в молодёжном научном форуме «Молодые исследователи - регионам», проходившем 20 апреля 2016 года. На данном форуме был представлен доклад «Структурно-семантические особенности текстов публичных выступлений Ника Вуйчича».
ГЛАВА 1. Общие особенности языковой организации текста публичного выступления
1.1 Мотивационный дискурс как предмет лингвистического исследования
1.1.1 Понятие «дискурс»
Термин «дискурс» (фр. discourse, лат. discursus) датируется XIV веком и обозначает процесс понимания, расссуждения, мысли (Online Etymology Dictionary: [cайт] . URL: http://www.etymonline.com/).
Первые исследования были проведены в 50-е годы XX века З. Хэррисомю (Демьяненко А.А. К вопросу о развитии дискурса: [сайт]. URL: http://arch.kyrlibnet.kg/uploads/YANENKO%20A.A..pdf).
В конце ХХ века термин «дискурс» нашел широкое распространение в зарубежных исследованиях. Р. Годель в 1966 году писал, что «дискурс - довольно опасное слово для использования в лингвистических определениях, так как оно подразумевает и мышление, и речь» (Борботько В.Г. Принципы формирования дискурса: От психолингвистики к лингвосинергетике. Москва: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. С. 12).
Э. Бенвенист, французский лингвист, отмечал, что дискурс является выражением общения (Борботько В.Г. Принципы формирования дискурса: От психолингвистики к лингвосинергетике. С. 12).
На сегодняшний день термин «дискурс» является популярным в современной гуманитарной науке. Множественность подходов связана с многоаспектностью данного термина.
За основу мы берем определение Л.К. Граудиной. По мнению автора, дискурс определяется как «коммуникативное событие, заключающееся во взаимодействии участников коммуникации посредством вербальных текстов и/или других знаковых комплексов в определенной ситуации и определенных социокультурных условиях общения» (Граудина Л.К. Культура русской речи. Москва, 1988. С. 15).
Интересную мысль высказывает Ю.С. Степанов, российский ученый и филолог, «дискурс» - это язык в языке, но представленный в виде особой социальной данности. Дискурс реально существует не в виде своей «грамматики» и своего «лексикона», как язык просто. Дискурс существует, прежде всего, в текстах, но в таких, за которыми встает особая грамматика, особый лексикон, особые правила словоупотребления и синтаксиса, особая семантика, - в конечном счете - особый мир» (Степанов Ю.С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принципы причинности. Москва: РГТУ, 1995. С. 36).
Мы видим, что дискурс тесно связан с понятием «текст». Однако, между дискурсом и текстом существуют принципиальные различия. По словам Е.С. Кубряковой, «дискурс» - это когнитивный процесс, связанный с реальным речепроизводством, созданием речевого произведения, текст же выступает конечным результатом процесса речевой деятельности, выражающимися в определенную законченную и зафиксированную форму» (Гурочкина А.Г. Языковое общение: когнитивный и прагматический аспекты. Санкт-Петербург: Невский институт языка и культуры, 2003. С. 119).
По некоторым признакам понятие «дискурс» совпадает с понятием «диалог». В дискурсе, как и в диалоге, есть две роли - субъект речи (автор) и адресат. При этом, участниками дискурса могут по очереди брать на себя роль говорящего - это и будет называться диалогом. В случае если роль говорящего выполняет один человек, то это дискурс- монолог. Однако, вытекающее из этих данных суждение о том, что монолог - это пример дискурса, в котором есть только один участник неверно, поскольку при любом коммуникативном акте необходим также и адресат. Отсюда следует вывод, что монолог - это частный случай диалога (Онлайн энциклопедия «Кругосвет»: [сайт]. URL: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/DISKURS.html).
1.1.2 Структура дискурса
Различается макроструктура и микроструктура дискурса. Макроструктура проявляется в делении дискурса на объемные составляющие. В устном дискурсе фрагменты разделяются более длинными паузами, а в письменном - графически. Например, делением на абзацы.
Лингвисты, Е.В.Падучева, Э.Шеглофф, Т.Гивон и др., изучающие понятие «макроструктура», определили, что в макроструктуре дискурса наблюдается единство темы, описываемых лиц, событий, времени, пространства и т.д. (Онлайн энциклопедия «Кругосвет»: [сайт]. URL: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/DISKURS.html?page=0,3).
В свою очередь, известный нидерландский лингвист, Т. Ван Дейк определяет макроструктуру, как «обобщенное описание основного содержания дискурса, которое адресат строит в процессе понимания» (Цит. по: Дейк Т. А. ван Язык. Познание. Коммуникация. Дейк. Москва: Прогресс, 1989. С. 10). По Т. Ван Дейку, макроструктура состоят из макропропозиций, которые строятся по определенным правилам («макроправилам»). К таким правилам он относит сокращение незначительной информации, обобщение нескольких одинаковых по типу пропозиций и построение, то есть объединение двух или более пропозиций в одну.
По функции обобщения и суммирования информации макроструктура напоминает устройство долговременной памяти, благодаря которой данная информация сохраняется в памяти людей на длительный срок. Формирование макроструктур реципиентами дискурса - это один из видов стратегий понимания дискурса. (Van D., Teun A. and Kintsch W. Strategies of discourse comprehension. Chap. 6. Macrostrategies. New York: Academic Press, 1983. P. 189-206).
Микроструктура, в отличие от макроструктуры, подразделяется на элементарные единицы. Такими элементарными единицами являются предикации, или клаузы. Следовательно, структура дискурса представляет собой череду клауз. У. Манном и С. Томпсоном была разработана теория риторической структуры, в основе который есть предположение об осознанной связи единиц дискурса. Такие связи называются риторическими отношениями. В их число входят отношения условия, последовательности, уступки, причины и др. Соответственно, единицы дискурса функционируют в системе, а не существуют сами по себе, и вводятся говорящим для осуществления какой-либо цели (Mann W. & T., Sandra A. Rhetorical Structure Theory: A Theory of Text Organization, University of Southern California, 1987. P. 54).
Таким образом, в ходе изучения теоретического материала по теме «дискурс» было выявлено: дискурс имеет макро и микроструктуру, единицы данных структур осмысленно взаимосвязаны в дискурсе риторическими отношениями, в каждом высказывании говорящий реализует определенную коммуникативную цель.
1.1.3 Типология дискурса
Дискурс связан со всеми сферами человеческой жизни. Существует компьютерный, бытовой, газетный, культурный, философский, педагогический, медицинский виды дискурса.
По формам выражения дискурс может быть устный и письменный. В данном исследовании нас интересует устная форма выражения. В процессе устного взаимодействия собеседники находятся в контакте друг с другом. Участники коммуникативного процесса воспринимают, интерпретируют информацию, выражают эмоции, реагируют на изменения в коммуникативной ситуации, используя вербальные и невербальные средства. (Гурочкина А.Г. Языковое общение: когнитивный и прагматический аспекты. С. 87). В устном дискурсе наблюдается явление фрагментации: речь порождается интонационными единицами, которые отделены друг от друга паузами (Кибрик А.А. Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления. Москва: Едиториал УРСС, 2002. С. 319).
В письменной же коммуникации непосредственного контакта между участниками не происходит. Итогом письменной коммуникации является текст.
Развитие современных информационных технологий, появление сети Интернет способствуют рассмотрению устного и письменного дискурса во взаимосвязи. В процессе общения через Интернет собеседники вступают в письменный контакт, а также имеют возможность общаться с помощью функций моментальной связи.
Особенности разновидностей дискурса помогают сделать вывод о том, что по своей сути дискурс - когнитивное явление, связано с передачей знаний, с созданием новых знаний (Гурочкина А.Г. Языковое общение: когнитивный и прагматический аспекты. С. 88).
Языковой дискурс подразделяется на монологический и диалогический.
Диалог выступает простой и классической формой общения (Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. Москва: Искусство, 1986. С. 287).
«Диалогический дискурс - это результат совместной коммуникативной деятельности двух или более собеседников, включающий собственно речевое произведение и набор экстралингвистических факторов (цель, мнения, установки коммуникантов)» (Колокольцева Т.Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи. Волгоград: Изд-во ВГУ, 2001. С. 25).
Разновидностями диалогического дискурса являются стратегический, комплементарный, компетитивный и аргументативный, являющийся подвидом последнего, дискурсы.
Стратегический дискурс связан с разрешением задачи общения для достижения конкретного результата. Основной чертой комплементарного дискурса является поиск информации, инициированный адресантом. Компетитивный дискурс представляет собой столкновение и конкуренцию стремлений и мнений собеседников. Аргументация - особый вид речевого акта, который состоит из высказываний, цель которых опровергнуть мнение, убедить в правильности определенной точки зрения (Гурочкина А.Г. Языковое общение: когнитивный и прагматический аспекты. С. 88).
Монологический дискурс представляет «форму речи, образуемую в результате активной речевой деятельности, рассчитанной на пассивное и опосредованное восприятие. Для монолога типичны значительные по размеру отрезки текста, которые состоят из связанных между собой высказываний и имеют индивидуальную композиционную построенность и относительную смысловую завершенность» (Арутюнова, Н.Д. Лингвистический энциклопедический словарь. Москва: Сов. Энциклопедия, 1990. С. 348). Монологический дискурс имеет определенную целевую установку. Примером монологической речи может быть ораторская речь, которая представляет заранее подготовленный монолог.
С точки зрения социолингвистики выделяется персональный и институциональный дискурсы. Два основных вида персонального дискурса - бытовой и бытийный. Институциональный дискурс представляет собой «общение в заданных рамках статусно-ролевых отношений» (Карасик В.И. О категориях дискурса: [сайт]. URL: http://homepages.tversu.ru/~ips/JubKaras.html).
В.И. Карасик выделяет следующие виды институционального дискурса: сценический педагогический, административный, религиозный, дипломатический, медицинский, спортивный, политический, рекламный и массово-информационный (Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Москва: Гнозис, 2004. C. 300).
Таким образом, в основе каждого дискурса имеются свои особенности и закономерности. Различные его типологии существует ввиду многоаспектности понятия «дискурс».
1.1.4 Понятия «мотивация» и «манипуляция»
Мотивационный дискурс связан с такими понятиями, как «мотивация» и «манипуляция».
Прежде всего, рассмотрим понятие «мотив».
Согласно онлайн словарю «Merriam -Webster», мотив - это что-то (нужда или желание), что заставляет человека действовать (Merriam G. Dictionary and Thesaurus: [сайт]. URL:http://www.merriam-webster.com/dictionary/motive).
Самой популярной трактовкой определения мотива является выделение мотива как потребности.
Л. И. Божович подчеркивает тот факт, что «потребность непосредственно побуждает человека к поиску предмета ее удовлетворения. Мотивы, так же как и потребности, относятся к побудителям человеческого поведения (Божович Л.И. Изучение мотивации поведения детей и подростков. Москва: Педагогика, 1972. С. 20).
Мотив как устойчивые свойства личности исследует Е.П. Ильин. По его словам, свойства личности, а также интересы, установки, ценности, образ мыслей, видение мира и идеалы формируют определенный мотив (Ильин Е.П. Мотивация и мотивы. Санкт-Петербург: Изд-во «Питер», 2002. С. 60).
Деятельность человека определяется комплексом мотивов. В этом случае мы говорим о «мотивации».
Согласно онлайн-словарю «Merriam -Webster», мотивация - это мыслительный процесс, который побуждает организм к действию (Merriam G. Dictionary and Thesaurus: [сайт] URL: http://www.merriam-webster.com/dictionary/motive).
В современной психологии термин «мотивация определяется «системой факторов, детерминирующих поведение, и как характеристика процесса, который стимулирует и поддерживает поведенческую активность на определенном уровне. Мотивацию, таким образом, можно определить как совокупность причин психологического характера, объясняющих поведения человека, его начало, направленность и активность» (Немов Р.С. Психология. Книга 1. Общие основы психологии. Москва: ВЛАДОС, 2003. С. 463).
Управление мотивацией осуществляется путем манипулирования.
Согласно «Большому психологическому словарю» Б. Мещерякова и В. Зинченко, «манипулирование» - это «коммуникативное воздействие, которое ведет к актуализации у объекта воздействия определенных мотивационных состояний, побуждающих его к поведению, желательному (выгодному) для субъекта воздействия; при этом не предполагается, что оно обязательно должно быть невыгодным для объекта воздействия» (Мещеряков Б. Большой психологический словарь: [сайт]. URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Psihol/dict/12.php).
Манипулирование рассматривается с разных сторон жизнедеятельности человека. Для успешной реализации манипулирования используют стремления и интересы объекта, чувства и эмоции, а также навязывание своего мнения (Гурочкина А.Г. Языковое общение: когнитивный и прагматический аспекты, С. 102).
Манипулятор, с целью достижения определенной задачи или получения какой-либо выгоды, использует специальный «манипулятивный язык», целью которого является воздействие. Это может быть модификация или умалчивание информации, скрытая подача или умышленный отбор особых языковых средств.
Языковые «манипулятивные средства» относятся к различным языковым уровням: фонетическому, грамматическому, лексическому, синтаксическому.
Таким образом, главной функцией мотивационного дискурса является воздействие, которое осуществляется путем манипулирования субъектом адресата речи различными способами: использованием стремлений, желаний, чувств и эмоций реципиента, а также навязыванием своего авторитетного мнения.
1.2 Содержательно-структурная организация текста публичного выступления
Несмотря на то, что публичные выступления имеют устную форму презентации, по своей сути они являются образцом подготовленной письменной речи. Однако, мы не можем с уверенностью отнести публичное выступление к письменному типу речи, так как в нем можно обнаружить черты, характерные для разговорной речи. Таким образом, по своему языковому выражению публичное выступление - это комбинация признаков устной и письменной речи.
Письменный характер речи придает речи большую официальность и торжественность, а также повышает авторитет оратора перед зрителями.
Но для того, чтобы сильно не отдаляться от публики, оратор может использовать различные приемы, характерные для устной речи.
К тому же, менее формальная речь оратора располагает аудиторию к нему.
Итак, изначально подготовленное публичное выступление представляет собой текст. Для того, чтобы исследовать языковую сторону данного вида текстов, рассмотрим строй текста как систему и дадим его определение.
Текст - это сложный объект для анализа ввиду его многоаспектности. В данном исследовании мы сосредоточимся на двух видах анализа текста: функциональный и прагматический. Функциональный анализ учитывает отбор тех или иных средств автором в зависимости от установки и коммуникативной ситуации. Как известно, выбор стиля изложения зависит от темы, подготовленности реципиентов и прочих условий. Поэтому функциональный анализ также вбирает в себя и экстралингвистические признаки. Что касается анализа непосредственно языкового выражения, то в нем рассматриваются компоненты текста и их роль в организации целого текста. Вдобавок ко всему прочему, при рассмотрении функционального аспекта текста, учитывается авторское отношение к сообщаемому, авторская интенция.
Прагматический анализ текста тесно связан с функциональным, но отличается тем, что главным образом ориентирован на коммуникативный процесс. То есть в данном типе анализа рассматривается взаимодействие автора текста и адресата в коммуникативном акте.
Автор текста определяет цели и задачи сообщения, тип речевого поведения, отношение к сообщению, его оценку или отсутствие таковой, акценты при конструировании текста сообщения.
Интерпретируя текст, адресат речи испытывает интеллектуальное, эмоциональное, эстетическое воздействие (Валгина Н.С. Теория текста. Москва: Логос, 2003. С. 88).
Поскольку текст можно изучать с разных сторон, существует множество определений понятия «текст». Определения, акцентирующие внимание лишь на строе текста и его материальном воплощении не верны, так как без внимания остается его экстралингвистические показатели и смысловой компонент. К тому же, смысл текста детерминируется каким-либо мотивом или целью.
Определение Гальперина И.Р. показалось нам наиболее полным и точным.
«Текст - это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку» (Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. Москва: Изд-во литературы на иностранных языках, 1958. С. 232).
Само слово «текст» (лат. textus) означает ткань, сплетение, соединение (Подосинов А. В. Русско-латинский словарь. Москва: Изд-во «ФЛИНТА», 2000. С. 343).
Поэтому наша задача в данном исследовании определить принципы соединения элементов друг с другом и причинно-следственные связи этого соединения.
Для данного исследования необходимо определить понятие структуры текста и параметры. Например, Цветан Тодоров выделяет три параметра - вербальный, синтаксический и семантический. Вербальный параметр состоит из конкретных предложений, которые формируют текст, синтаксический связан с выстраиванием отношений единиц текста, а семантический определяет смысловую составляющую текста (Todorov T. The Place of Stile in the Structure of the Text - in: Literary Style: A Symposium. New York, 1971. P. 456).
Однако, И.Р. Гальперин не согласен, что данные параметры являются отличительными признаками текста, а могут также относиться и к речи.
Он первым разработал систему грамматических категорий текста. В его работе в качестве параметров текста он выделяет: информативность, модальность, членимость, когезию, континуум, ретроспекцию и проспекцию, автосемантию, интеграцию и завершенность. Данная классификация достаточно условна, так как все категории текста взаимообусловлены (Гальперин И.Р. Грамматические категории текста. Изв. АН СССР. Отд-ние лит. и яз., 1977. № 6. С. 522-532.).
Основными категориями текста считаются целостность и связность.
Целостность характеризуется обеспечением единого смыслового содержания текста. Текст распадается на множество микротем, но они объединены общей глобальной темой.
Категории информативности, интегративности, завершенности и модальности обеспечивают целостность текста.
Связность обусловлена линейностью компонентов текста и внешне выражается в тексте на уровне синтагматики слов, предложений, текстовых фрагментов. (Валгина Н.С. Теория текста. C. 67).
Связность целого текста (то есть тематическое развитие) достигается по-разному в конкретных текстах (на разных уровнях и в разной совокупности частных связей), образуя «густую сеть переплетений» (Солганик Г.Я. Стилистика текста. Москва: Флинта, Наука, 1997. С. 113).
Связность текста обеспечивается категориями членимости, проспекции и ретроспекции.
Итак, текст обладает смысловой структурой, поскольку содержание текста есть совокупность смыслов (Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. С. 102).
По Т.М. Дридзе, в тексте есть элементы основные и второстепенные элементы общего содержания. Основные элементы включают основной констатирующий тезис, разъяснение основного тезиса и аналитическую оценку ситуации. К второстепенным элементам она относит иллюстрации к тезисам и общий фон к цели сообщения (Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. Москва: Изд-во «Наука», 1984. С. 82).
Осуществить смысловую связность между отдельными предложениями помогают лексико-грамматические средства. Существует три типа связей между предложениями: цепная, параллельная и присоединительная.
При цепной связи последующее предложение является продолжением предыдущего. Данная связь осуществляется лексическими и синтаксическими повторами, синонимами, местоимениями, вводными словами, союзами, вопросительными предложениями.
Для параллельной связи характерно построение последующего предложения по типу предыдущего. Выражается параллельная связь параллельными структурами в соседних предложениях и одинаковыми формами глаголов-сказуемых.
Присоединение - это такой тип связи, при котором высказывание в качестве дополнительной информации добавляется к основному сообщению (Ипполитова Н.А. Текст в системе обучения русскому языку в школе. Москва: Флинта: Наука, 1998. С. 34).
Данные типы связи также могут называться эксплицитными или явными, так как формально выражены языковыми средствами. Наряду с эксплицитными связями существуют имплицитные или внутренние, которые не являются материализованными с помощью языковых средств, а возникают на основе ассоциаций к сообщенной информации.
Отсюда следует вывод, что имплицитная информация может быть по-разному интерпретирована разными людьми. Адекватность восприятия информации зависит от подготовленности реципиентов или наличия фоновых знаний на данную тему, поэтому восприятие текста связано с пресуппозицией.
По Н.С. Валгиной, пресуппозиция - это «компонент смысла текста, который не выражен словесно, это предварительное знание, дающее возможность адекватно воспринять текст. Такое предварительное знание принято называть фоновыми знаниями. Пресуппозиция может возникнуть при чтении предшествующего текста или оказаться вовсе за пределами текста как результат знания и опыта составителя текста» (Валгина Н.С. Теория текста. Москва. С. 65).
В свою очередь фоновые знания по С.Г. Тер-Минасовой - это «знания реалий и культуры, которыми обладают пишущий (говорящий) и читающий (слушающий)» (Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. Москва: Изд-во Московского университета, 2004. С. 201).
Как писал A.M. Пешковский, «естественная речь «по природе своей эллиптична», мы всегда не договариваем своих мыслей, опуская из речи все, что дано обстановкой или предыдущим опытом разговаривающих» (Пешковский А.М. Объективная и нормативная точка зрения на язык // Избр. труды. Москв, 1959. С. 58).
Таким образом, мы выяснили, что адресат интерпретирует полученную информацию на основе своих фоновых знаний, которые носят индивидуальный характер, поэтому понимание текста разными людьми может отличаться.
Итак, текст обладает структурой. Традиционно считается, что структура текста состоит из трех компонентов: зачина, медиальной части и концовки. Данная схема представляется наиболее универсальной, так как она может быть применима ко всем видам текста, в том числе к текстам публичных выступлений.
Особое внимание среди трех компонентов заслуживает зачин текста в связи с его начальной позицией, поэтому он играет важную роль в организации текста. Главными его функциями являются моделирующая, которая определяет тип, содержание и стиль речи; делимитативная, связанная с композиционной оформленностью; и контактоустанавливающая. Последняя очень важна в публичных выступлениях.
В инициальной части перед оратором стоит несколько задач: произвести должное первое впечатление, ведь от этого зависит, будут ли его с интересом слушать дальше; установить первоначальный контакт со зрителем; заинтересовать слушателей своей речью или своей личностью, ввести их в тему беседы и подготовить к дальнейшему прослушиванию информации.
В медиальной части развивается тема, которая была обозначена в зачине. Если инициальная часть представить в виде тезиса, то основная часть состоит из доказательств выдвинутых положений. Соответственно, задачи говорящего в медиальной части: четко и ясно доказать истинность тезисов и подвести промежуточные итоги речи.
Концовка, являясь завершением текста, как бы подводит итог всему сказанному. Заключительная часть публичного выступления должна быть очевидной для слушателя, являясь логическим продолжением медиальной части (Стернин И. А. Практическая риторика. Москва: Издательский центр «Академия», 2008. С. 54).
Мотивационный дискурс построен по динамическому принципу усиления воздействия, соответственно, самые сильные и эмоциональные аргументы располагаются в заключении.
Последние слова оратора должны вдохновить слушателей и побудить к действию.
Все три компонента является чрезвычайно важными в структуре текста публичных выступлений и любых текстов вообще. Однако, особое внимание обращено на зачины и концовки, поскольку в публичном выступлении действует «закон края» и лучше запоминается то, что говорится в начале и в конце (Введенская Л. А. Риторика и культура речи. Ростов-на-Дону: Феникс, 2005. С. 100).
Таким образом, тексты публичных выступлений являются устной репрезентацией письменного текста, обладают трехкомпонентной структурой, как и любой другой текст, а также смысловой завершенностью и целостностью благодаря реализации грамматических категорий и средствам связности. Наряду с эксплицитной информацией текст имеет имплицитную информацию, которая по-разному воспринимается реципиентами, ввиду различных фоновых знаний.
1.3 Диктема как единица текста и основные аспекты ее содержания
В данной работе мы считаем целесообразным исследовать текст в его диктемном строе. Структура текста (как и любая другая структура) состоит из составляющих его единиц. Следовательно, необходимо определить данные единицы.
Впервые понятие единицы языка ввел Фердинанд де Соссюр в рамках его концепции языка как системы (Соссюр Ф.де. Курс общей лингвистики. Москва, 1933. C. 324). Однако, сама концепция оказалась несовершенной, и поэтому она подверглась многочисленным модификациям со стороны некоторых ученых-лингвистов.
Например, профессор А.И. Смирницкий не считает, что фонема и предложение могут являться единицами языка. Он аргументировал это тем, что фонема обладает односторонней сущностью, так как не имеет семантического содержания, а предложение относится скорее не к языку, а к речи (Смирницкий A.M. Синтаксис английского языка. Москва, 1957. C. 88).
Однако, нам представляется невозможным исключить данные элементы из иерархии единиц языка, поэтому ниже приведем классификацию М.Я. Блоха. В виду несовершенства иерархии фонема-морфема-словосочетание-предложение -текст, он добавляет единицу «денотему» , которая соответствует члену предложения, и единицу «диктему», которая состоит из нескольких предложений, то есть находится между предложением и текстом в иерархии единиц языка.
Предложение не является идеальной единицей языка, так как существует назывное предложение, которое обладает лишь номинативной функцией и представляет собой одно существительное. Также даже в грамматически структурированном и распространенном предложении не обнаруживаются связи и отношения, необходимые для анализа текста. Соответственно, комплексный анализ лишь на основе отдельных предложений провести невозможно.
Абзац, в свою очередь, также не может являться единицей анализа текста. Являясь единицей композиционного строя текста абзац может содержать в себе несколько диктем, а главное, он выделяется только на письме.
Таким образом, именно диктема является универсальной единицей анализа, так как подходит как для устного, так и для письменного текста.
По мнению Блоха, именно «диктема является элементарной тематизирующей единицей текста». Согласно Ж. Дюбуа, через диктему «по мере развертывания дискурса происходит становление двух универсумов: универсума повествования, в котором живые существа и предметы бытуют согласно своим специфическом законам, и языкового универсума, в котором образование фраз регулируется синтаксическими нормами» (Дюбуя Ж., Пир Ф., Тринон А. и др. Общая риторика. Москва:Прогресс, 1986. C. 392).
Главная функция диктемы - тематизация. Соответственно, с помощью набора диктем организуется тема целого текста, так как все частные темы так или иначе связаны между собой.
К тому же, в рамках тематизации происходит реализация близких и далеких связей частей текста, отражающие его связность, проспективность и ретроспективность.
С аспектом тематизации связано информационное содержание диктемы. М.Я. Блох в своей статье описывает виды информации и разделяет их на одиннадцать рубрик: информация коммуникативно-установочная, фактуальная общего типа, фактуальная специального типа, интеллективная информация, эмотивная, структурная, регистровая, информация социостилевая, диалектно-признаковая, информация импрессивная и эстетическая (Блох М.Я. Диктема в уровневой структуре языка. Вопросы языкознания. 2000. № 4. С. 56-67).
Основными видами информации является информация фактуальная, отражающая действительность, интеллективная, связанная с мыслительной деятельностью говорящего, эмотивная, отвечающая за выражение эмоций и импрессивная, реализующая функцию воздействия.
Для публичного выступления особую важность представляет импрессивная информация, поскольку ее коммуникативная цель - воздействие, что совпадает с коммуникативной целью публичного выступления.
«Импрессия» - это то же самое, что «экспрессия»; это выразительность высказывания, его воздействующая сила, отражающаяся в действенности реакции слушающего, в его, так сказать, коммуникативной активности (Блох М.Я., Асратян З.Д. Коммуникативное воздействие высказывания // Журн. «Мост». Набережные Челны; Нижний Новгород. 1996. № 1.).
Импрессивная информация направлена на воздействие на реципиентов, но так как люди по-разному реагируют на или иные слова и выражения, это свидетельствует о том, что для ее выражения не существует фиксированных языковых средств. Импрессивная информация «возникает в процессе речетворчества путем отбора выразительных средств, подходящих для определенной ситуации» (Блох М.Я. Диктема в уровневой структуре языка. С. 56-67).
Именно поэтому для данного исследования языковое выражение импрессивной информации представляет повышенный интерес.
Кроме тематизации, в диктеме проявляется номинация-называние предмета действительности или события. Установление непосредственного отношения предмета или события к действительности выстраивается с помощью предикации, которая, ко всему прочему, организует структуру текста и его связность.
Кроме тематизации, номинации и предикации, в диктеме реализуется стилизация. Данная характеристика, также как и тематизация собирается от диктемы к диктеме и отображается на целом тексте. Стилистическая характеристика возможна лишь в определенной коммуникативной ситуации, так как все стилистические средства, использованные в тексте, будут работать на выполнение цели коммуникации.
Рассматривая стилизацию текста, мы можем определить, является ли текст подготовленным или спонтанным на основании различного отбора стилистических средств. Итак, мы различаем речь обработанную и речь спонтанную, которые, как известно, существуют, как в устной, так и в письменной форме. В настоящее время с развитием средств массовой информации популярным становится особый вид обработанной речи- устная подготовленная речь.
М.Я. Блох выделяет разные виды стилизаций по различным признакам.
По характеру отражения в тексте языковых норм он различает различает стилизацию литературную, разговорную и медиальную, имеющую общие признаки той и другой стилизации. По отражению сферы общения он выделяет стилизацию обиходную и специальную.
По силе функционального воздействия - стилизацию экспрессивную и неэкспрессивную.
По уровню эмоциональной насыщенности - стилизацию эмоциональную и неэмоциональную.
По степени открытости конструкционнного объема различаем соотношению импликативного и экспликативную стилизацию и гиперэкспликативную (Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. Москва: Высшая школа, 1986. C. 159).
Каждая диктема обладает пропозициональным содержанием, которое является ее семантическим фундаментом и иллокутивным содержанием, которое отражает общую идею и авторский замысел в соответствии с определенной коммуникативной задачей.
Чтобы определить семантико-синтаксический облик диктем, воспользуемся понятием 'композиционно-речевой формы'.
Рассмотрев работы разных авторов, мы считаем, что в данном исследовании целесообразно прибегнуть к классификации М.П. Брандес.
М.П. Брандес в книге «Стилистика немецкого языка» приводит следующую классификацию композиционно-речевых норм:
* сообщение (сообщение о событии, сообщение о переживании, сообщение о состоянии и настроении, краткое информационное сообщение, констатирующее сообщение);
* описание (описание с единым планом прошедшего времени, описание с единым планом настоящего времени, номинативное описание, динамическое описание);
* рассуждение (продуманное рассуждение, спонтанное рассуждения) (Брандес М. П. Стилистика немецкого языка. Москва: Изд-во «Высшая школа», 1983. C. 272).
Итак, диктема является мельчайшей смысловой единицей текста и надпредложенческой единицей синтаксиса. Именно поэтому мы рассматриваем тексты публичных выступлений на диктемном уровне.
1.4 Экспрессивность в мотивационном дискурсе
Поскольку воздействие - основная функция мотивационного дискурса, обратимся к лингвистическим основаниям экспрессивности.
В.Н. Гридин дает следующее определение экспрессивности: «Экспрессивность - совокупность семантико-стилистических признаков единиц текста, которые обеспечивают ее способность выступать в коммуникативном акте как средство субъективного выражения отношения говорящего к адресату или содержанию речи» (Гридин В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. Москва: Советская энциклопедия, 1990. C. 987).
Арнольд в своей работе определяет экспрессивность как «свойство текста или части текста, которое передает смысл с увеличенной интенсивностью и имеет своим результатом эмоциональное или логическое усиление, которое может быть или не быть образным» (Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Москва: Флинта, Наука, 2002. С. 62).
С точки зрения лингвистики механизм экспрессивности проявляется в нешаблонном использовании языковых единиц различных уровней.
По мнению Ш. Балли «экспрессивность - это эмоциональное восприятие действительности и стремление передать его реципиенту...» Наличие многочисленных экспрессивных средств Ш. Балли выводил из «ассоциаций, порожденных присутствием в памяти выражений, аналогичных данному, создающих своего рода бессознательную синонимию» (Балли Ш. Французская стилистика. Москва: Изд-во иностр.лит., 1961. С. 2).
Экспрессивность проявляется на фонетическом, графическом, лексическом, грамматическом и синтаксическом уровнях.
Основной задачей экспрессивности является отражение или активизация субъективного отношения к высказыванию. Со стороны адресанта, экспрессивность будет реализовываться путем отступления от принятой речевой нормы, а со стороны адресата - удержанием внимания, возникновением чувств и эмоций.
Одни ученые, например Губенко Н.В, считают, что экспрессивная функция связана лишь с передачей эмоций, а другие (В.Н. Телия, Н.Л.Моргоева, А.Н. Коперник) что эмоциональная составляющая является лишь компонентом такого комплексного понятия, как экспрессивная функция.
Мы придерживаемся мнения, что эмоциональность не равна экспрессивности, а является компонентом этого комплексного понятия.
Таким образом, в понятие «экспрессивность» включается четыре компонента: интенсивность, эмоциональность, образность, оценочность.
Для достижения большей экспрессивности в публичном выступлении важны все четыре компонента.
Интенсивность проявляется в количественном использовании различных средств выразительности. Как известно, чем экспрессивнее речь, тем лучше достигается эффект воздействия.
Эмоциональность обнаруживается в способности оратора быть эмоциональным во время выступления, а также вызывать у людей эмоции путем ввода эмотивной информации.
Существует два способа вербализации эмоций: называние слов, обозначающих эмоциональные состояния и выражение эмоций с помощью экспрессивных языковых средств (Телия В.Н., Графова Т.А. и др. Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы. Москва: Наука, 1991. C. 214).
Оценочность передается через эксплицитное или имплицитное выражение оратором своего отношения к сообщаемому.
Образность выражается в использовании оратором различных тропов, которые не только производят эффект на публику, но и помогают «представить» проблему в более абстрактном и отвлеченном виде, помогая слушателям ненадолго переключиться на менее напряженную подачу информации.
Экспрессивность -- эта общая характеристика текста, «интегральный результат реализации эмотивности, оценочности, образности, интенсивности, стилистической маркированности, структурно-композиционных свойств, подтекста.
Единицы языка делятся на системно-языковые носители экспрессивности и системно-нейтральные единицы, которые сами по себе не обладают экспрессивностью, но могут взять на себя эту функцию в определенной коммуникативной ситуации. То есть для реализации коммуникативной цели воздействия автор может комбинировать как экспрессивные средства, так и нейтральные выражения и синтаксис (Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. Москва, 1958. С. 401).
Проявление экспрессивности как языкового явления зависит от коммуникативных целей говорящего, авторской интенции, пресуппозиции слушателя, а также социальных условий коммуникативного акта.
Поскольку экспрессивная функция является основной функцией текстов публичных выступлений, воздействие на адресата является основной коммуникативной целью, для реализации которой требуется тщательный отбор языковых средств.
С помощью них оратор должен уметь «зацепить» слушателя, вызвать эмоции и побудить к действию.
Для реализации данных задач оратор должен использовать целый набор приемов, которые рассчитаны на активизацию внимания к информации в сообщении. Именно по этой причине стиль и форма передачи информации обрели такую высокую значимость.
Все экспрессивные средства взаимодействуют друг с другом, образуя систему. Экспрессивный синтаксис в публичных выступлениях чаще всего представлен такими фигурами речи, как параллельные конструкции, которые упрощают процесс понимания дискурса слушателями. Параллельные конструкции или по-другому синтаксический параллелизм, могут быть оформлены анафорой или эпифорой, что еще больше усиливает экспрессивность высказываний. Поскольку для оратора важно, чтобы его выступление не только восприняли и поняли, но и запомнили информацию, он зачастую использует повторы. В свою очередь повторы могут сопровождаться приемом градации, который усиливает напряжение высказывания (Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского. С. 415).
Синтаксический строй мотивационного дискурса стремится к простым, но эффективным синтаксическим конструкциям. Примерами таких конструкций являются номинативные и парцеллированные конструкции, вопросно-ответные структуры, риторические вопросы.
Лексика публичных выступлений, как правило, преимущественно разговорного характера. Такая подача информации создает эффект непринужденности и обладает контактоустанавливающей функцией.
На выбор синтаксической конструкции влияет то, какую коммуникативную задачу ставит перед собой оратор. Для публичных выступлений характерна амплитуда тона речи: от призывности, с использованием императивных конструкций, до тона доверительной беседы.
Для повышения эмоциональности речи используются междометия, восклицательные и вопросительные предложения, слова, обозначающие эмоциональное состояние.
Помимо фигур речи, в публичных выступлениях часто можно встретить тропы или средства изобразительности, функция которых состоит в привлечении внимания, упрощении запоминания и усиления экспрессивности речи.
Таким образом, экспрессивность является важной характеристикой публичных выступлений. Она выражается экспрессивным синтаксисом и средствами изобразительности. Отбор экспрессивных языковых средств зависит от коммуникативной задачи, которую преследует говорящий.
Выводы по главе 1
В ходе исследования теоретического материала было выявлено следующее:
1. Дискурс - это комплексное понятие. В данном исследовании рассматривается устный, публичный монологический дискурс.
3. Дискурс имеет макро и микроструктуру, единицы данных структур осмысленно взаимосвязаны в дискурсе риторическими отношениями.
4. Дискурс имеет прагматическую установку, поэтому в каждом фрагменте мотивационного дискурса говорящий реализует определенную коммуникативную цель.
5. Мотивационный дискурс связан с такими понятиями, как «мотивация» и «манипуляция».
6. Главной функцией мотивационного дискурса является воздействие, которое осуществляется путем манипулирования субъектом адресата речи различными способами: использованием стремлений, желаний, чувств и эмоций реципиента, а также навязыванием своего авторитетного мнения, путем использования «языковых манипулятивных средств».
7. С лингвистической точки зрения мотивационный дискурс может рассматриваться как любой другой текст.
8. Несмотря на то, что публичные выступления имеют устную форму презентации, по своей сути они являются образцом подготовленной письменной речи. При этом, в устной форме обнаруживаются характерные черты письменной речи.
9. В рамках комплексного анализа в данном исследовании используются элементы функционального и прагматического анализа. Функциональный анализ учитывает отбор тех или иных средств автором в зависимости от установки и коммуникативной ситуации. Прагматический анализ рассматривает взаимодействие автора текста и адресата в коммуникативном акте.
10. Тексты публичных выступлений, как и любые тексты, обладают трехкомпонентной структурой, а также смысловой завершенностью и целостностью благодаря реализации грамматических категорий и средствам связности.
11. В содержании текста формируется как эксплицитная информация, так и имплицитная, которая по-разному может интерпретироваться реципиентами ввиду различных фоновых знаний.
12. Диктема - элементарная репрезентативная единица текста. Диктема является мельчайшей смысловой единицей текста и надпредложенческой единицей синтаксиса. Именно поэтому мы рассматриваем тексты публичных выступлений на диктемном уровне.
13. Экспрессивность является важным атрибутом публичных выступлений. Она выражается средствами экспрессивного синтаксиса и средствами изобразительности. Отбор экспрессивных языковых средств зависит от коммуникативной задачи, которую преследует говорящий.
ГЛАВА 2. СТРОЙ ЭЛЕМЕНТОВ СИЛЬНОЙ ПОЗИЦИИ И ЭКСПРЕССИВНОСТЬ ТЕКСТА ПУБЛИЧНОГО ВЫСТУПЛЕНИЯ НИКА ВУЙЧИЧА
2.1 Структурно-семантические особенности зачинов
В настоящей работе реализуется системный подход в анализе средств экспрессивности в анализе речи оратора, что предопределяет выбор в качестве теоретического основания концепции диктемы М.Я. Блоха (Блох М.Я. Диктема в уровневой структуре языка. С. 56-67).
Первостепенная задача оратора в начале публичного выступления - установить контакт со зрителем и привлечь его внимание. Соответственно в зачине выделяются компоненты, направленные на реализацию этих задач. Данную роль могут выполнять приветствия, осведомление о состоянии публики, ссылка на свое состояние.
Например, в речи «Step out in faith» первая диктема, по композиционно-речевой форме представляет собой сообщение. Ник Вуйчич приветствует аудиторию дважды. В первом случае используя стандартное приветствие «hello» с обращением «everybody», а затем «good morning» для того, чтобы обратить на себя внимание многочисленной аудитории.
Hello, everybody! Good morning. (Vujicic N. Step Out in Faith: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=rZ6YJFfjxrM).
В следующем предложении первой диктемы, он подчеркивает важность события и места, используя безличное предложение, именная часть которого выражена двумя существительными. Форма безличного предложения начинающегося с it + to be выделяет ключевые слова «privilege» and «honour». Название локации выделяется наречием места here, так как он делает паузу на этом слове.
It is my privilege and honour to be here at CCF. ( Vujicic N. Step Out in Faith: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=rZ6YJFfjxrM).
Аналогичное стандартное приветствие в незначительных модификациях можно встретить в речах «Indiana», «Bully talk», «Attitude is altitude», «Amsterdam» .
Рассмотрим приветствия в вышеперечисленных речах.
Например, в речи «Attitude is altitude», которая рассчитана на аудиторию подросткового возраста, Ник Вуйчич с целью установления контакта со зрителями, использует вопросительные конструкции разговорного регистра, характерные для диалога.
Good morning, everybody! How're you doing? You're all fine? All sweet (Vujicic N. Attitude is Altitude.com / Life Without Limbs: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=AJvEoLPLIg8).
Использование разговорной речи также наблюдаются и в речи «Indiana».
Good good morning, every one! How are you doing? Good, good- good. (Vujicic N. Nick Vujicic School talk on anti-bullying / anti-suicide Indiana Sept 11: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=8KHwzAlHIJc).
Интересно заметить, что он при этом делает паузы, дожидаясь ответной реакции зрителей. Такой своеобразный интерактив является эффективным средством привлечения внимания. Кроме того, у зрителей создается впечатление, что они важны для оратора.
Данное положение подтверждается также последним предложениями в диктемах речей «Attitude is altitude» и «Indiana», в которой Ник Вуйчич употребляет такие слова как «nice» и «pleasure» (Attitude is altitude) «pleasure», «honour», «hospitality» по отношению к зрителю.
Nice to see you my name is Nick Vujicic and it's a pleasure to be with you (Vujicic N. Attitude is Altitude.com / Life Without Limbs: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=AJvEoLPLIg8).
Guys, it's such a pleasure and honour to be here. Thank you so much for your hospitality (Vujicic N. Nick Vujicic School talk on anti-bullying / anti-suicide Indiana Sept 11: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=8KHwzAlHIJc).
Такое же неформальное начало можно увидеть в речи «Amsterdam». Помимо типичного вопроса о состоянии зрителей, он несколько раз повторяет слово «good» в качестве заполнения паузы и одновременно для эмоционального подъема зрителей. Кроме того, он побуждает зрителей произнести фразу «I'm feeling good», оформляя высказывание императивной формой глагола.
How are you doing? Good, good, good, good! Everyone say «I'm feeling gooood»! (Vujicic N. Nick Vujicic NAC Amsterdam rai 2015: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=6A9q4kYcYb8).
Данный прием повышает эмоциональный тонус зрителей.
Прием с повторением фразы неоднократно был замечен именно в инициальных фрагментах речей Ника Вуйчича. Например, в выступлении «Overcome Limitations», он просит повторить слово «awesome».
Our God is an awesome God. Everybody say «awesome» (Vujicic N. Overcome - Limitations: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=VlYo68X4Lw8).
Таким образом, он предлагает им согласиться с его точкой зрения.
А в самом начале речи «Overcome Limitations» необычным представляется обращение Ника Вуйчича к зрителям. Он использует метонимию «church» определяя зрителей как приверженцев церкви, в которой он выступает. Такая спецификация, выраженная в обращении, объединяет зрителей, делая их частью чего-то особенного. Повтор эмфатической частицы «very» придает речи большую эмоциональность.
Good morning, church! Morning. Very , very good morning (Vujicic N. Overcome - Limitations: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=VlYo68X4Lw8).
Нетипичным является следующий прием, в языковом плане выраженный уточняющим вопросом с отрицательной частицей «not». Более того, он повторяет данный вопрос дважды с целью получить более активную реакцию зрителей, таким способом заряжая их эмоционально в самом начале, а также активизируя их превращая из пассивных слушателей в активных. Особая форма вопроса (вопрос-уточнение) сам по себе несет в себе авторскую оценку, то есть навязывает точку зрения говорящего.
Isn't it great to be in church? I said isn't it great to be in church? It's awesome (Vujicic N. Overcome - Limitations: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=VlYo68X4Lw8).
Здесь же он вводит прием диалогичности, сам отвечая на вопрос. В ответе «it's awesome» также проявляется оценочность.
Авторская оценка вообще характерна для ораторского стиля, поскольку оратор высказывает свое субъективное мнение по какому-либо аспекту. Не исключением являются и речи Ника Вуйчича, в которых зачастую оценочность проявляется явно или эксплицитно, то есть легко можно обнаружить оценку в языковом выражении. Обычно это безличные предложения с прилагательным эмоционального значения. Как например в речи «Bully talk».
I'm from Australia, anybody want to one day go to Australia? It's such a cool place (Vujicic N. Love Without Limits - Bully Talk: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=l91cgdFCkJ0).
Оценочность проявляется и в комплиментах. Выступая в Амстердаме, он говорит о том, какой красивый это город. Усилительная частица «so» придает фразе большую экспрессивность.
Amsterdam is so beautiful. It's so, so pretty (Vujicic N. Nick Vujicic NAC Amsterdam rai 2015: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=6A9q4kYcYb8).
Путем использования данного приема Ник Вуйчич либо хочет, чтобы зрители сформировали свое мнение на основе его оценки, либо мысленно согласились с ним, что является результатом более доверительного к нему отношения.
С адресного вопроса к публике начинается речь «At the Bridge». Адресность выражается специальным вопросом «who». Также в данном вопросе присутствует указание к действию, выраженное императивом «raise your hand». Таким способом он привлекает внимание и «знакомится» со своей публикой.
Who's never heard me speaking face to face raise your hand? You've never heard me speak face to face? Awesome. Nice to see you. I'm originally from Australia (Vujicic N. Nick Vujicic at The Bridge: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=9rFrVKRXsjA).
В речи «Rock Church» вопрос «you know what» благодаря своей краткости привлекает внимание к сообщаемому и возбуждает интерес к дальнейшей информации. Повтор, основанный на тематическом поле названий стран, обеспечивает ритмичность высказывания. Динамичность высказывания реализуется также сменой видовременных форм глагола . Развитие фразы подводит к главной информации выраженной метафорой в целях усиления эстетичности высказывания.
You know what? My parents are Serbian I was born in Australia living in California but I'm a citizen of heaven (Vujicic N. Rock Church - Life Without Limbs: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=ZXlCeKBWfaA).
Более типичным и характерным для Ника Вуйчича является использование юмора, связанного с его телом. Данный прием снимает барьеры и неудобства зрителей в связи с необычной ситуацией Ника Вуйчича. Таким образом, они не считают его человеком, лишенным чего-то, а относятся к нему, как к обычному человеку.
В речи «Indiana» сразу после приветствия он проверяет стол на прочность, комментируя свои действия с использованием черного юмора.
I just want to make sure this table is stable. I don't want to fall off and break my leg or something (Vujicic N. Nick Vujicic School talk on anti-bullying / anti-suicide Indiana Sept 11: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=8KHwzAlHIJc).
В речи «Amsterdam» и «Indiana» он также использует юмор.
I'm a speaker that likes to talk a little louder. You can see my hands flare everywhere - I'm quite expressive (Vujicic N. Nick vujicic NAC Amsterdam rai 2015: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=6A9q4kYcYb8).
And they say that I run so fast that I leave my legs behind (Vujicic N. Nick Vujicic School talk on anti-bullying / anti-suicide Indiana Sept 11: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=8KHwzAlHIJc).
Такое неформальное начало способствует сближению оратора с аудиторией и обеспечивает дружескую атмосферу.
В речи «Rock Church- Life without limbs» зачин открывается иначе. Ник Вуйчич устанавливает контакт путем использования номинативного восклицательного предложения, причем своеобразная интонация свидетельствует о его намерении получить аналогичную ответную реакцию. Затем он выкрикивает междометие «ow-wo». Данные приемы используется как, для привлечения внимания публики, так и для эмоционального заряда.
Jeesuuus! Ow-wo! Hello! How you doing? I'm great. Thanks for asking (Vujicic N. Rock Church - Life Without Limbs: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=ZXlCeKBWfaA).
После того, как он добился желаемого эмоционального состояния публики, он приветствует их, используя аналогичные фразы. Однако, на этот раз спрашивая how you doing он имитирует интонацию и тембр персонажа Джоуи из известного сериала «Friends». Отвечает на свой же вопрос, используя иронию, которая выражается в интонации. Это имеет юмористический эффект.
Здесь же он использует самоиронию, которая сближает его с аудиторией, делая его менее «недоступным». В качестве языкового выражения данной фразы он выбирает разговорную фразу «sucks», использование которой вызывает смех у зрителей.
My Californian accent sucks (Vujicic N. Rock Church - Life Without Limbs: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=ZXlCeKBWfaA).
Данный комплекс приемов обеспечивает энергичное начало и атмосферу непринужденности, которая помогает зрителям расслабиться и получать удовольствие от выступления.
В речи «Bully talk» он не тратит много времени на установление контакта со зрителями в начале, а сразу после приветствия рассказывает о своей ситуации, чтобы зрители не были заняты догадками, а слушали более важную информацию, которую до них хочет донести спикер. Обращение «guys» сокращает дистанцию между спикером и аудиторией.
Well guys, I was born this way, and there's no medical reason why that happened. My brother and my sister were born with arms and legs (Vujicic N. Love Without Limits - Bully Talk: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=l91cgdFCkJ0)
Далее следует обособленное предложение, выраженное приемом сентенции. С предыдущим предложением связано присоединительной связью с помощью союза «and».
Слово «things» - это слово-обобщение, которое может относиться к любому событию в жизни. Таким образом, он говорит не только о себе, но затрагивает судьбы людей в целом.
And sometimes in life, things happen that don't make sense. (Vujicic N. Love Without Limits - Bully Talk: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=l91cgdFCkJ0).
Доказательством к данному «постулату» является предложение, представленное ниже. В нем сопоставлено два времени: прошлое и настоящее, выраженные глаголами в формах Past Simple и Present Continuous. Первую часть предложения усиляет наречие «never». Интересно, что вместо логичного здесь противительного союза «but» стоит соединительный союз «and».
My doctors never thought that I'd be able to walk, and today, I'm walking (Vujicic N. Love Without Limits - Bully Talk: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=l91cgdFCkJ0).
Начало новой диктемы маркируется наречием «now», которое вводит актуальную информацию.
I now live in LA; I'm a Southern California boy. So I only live about four hours from here (Vujicic N. Love Without Limits - Bully Talk: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=l91cgdFCkJ0).
С помощью высказывания «I'm a Southern California boy» и сообщением о своей относительной географической близости, он сближается к американским зрителем.
Ограничительная частица «only» характеризует тот факт, что расстояние совсем не велико.
Менее эмоциональное приветствие представлено в речи «Overcoming hopelessness». Он рассказывает о себе, не используя никаких экспрессивных языковых средств. Однако, данный способ подачи информации также может являться специальным приемом, который использован с определенной прагматической установкой - предстать перед зрителями «обычным» человеком, таким же как они, чтобы добиться их расположения.
Thank you very much. Guys, my name is Nick Vujicic I was born in Australia in 1982, moved from Australia to California in the year 2006 ( Vujicic N. Overcoming hopelessness: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=6P2nPI6CTlc).
Следующее предложение первой диктемы связано c предыдущим соединительным союзом «and». В результате несогласованности первой фразы с остальной частью предложения, она тем самым выделяется, и зрители понимают что главной информацией будет его личная история. Эмфатический характер высказыванию придает усилительная частица «just».
And my life story -- I'm just thankful that people have seen my life on some sort of level -- whether it's just YouTube videos or seeing pictures of a limbless guy smile (Vujicic N. Overcoming hopelessness: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=6P2nPI6CTlc).
Выражение благодарности, реализованное в данной диктеме прилагательным «thankful», встречается и в других речах Ника Вуйчича.
Например, в речи «Step out in faith» он благодарит организаторов, поскольку они проделали большую работу, и он хочет, чтобы зрители это почувствовали и были благодарны. Для реализации данной коммуникативной задачи он использует Second Conditional, которое обозначает нереальное условие в настоящем времени. Second Conditional отражает ситуацию, что говорящий расценивает как возможную, но не случившуюся по удачному стечению обстоятельств.
If it wasn't for them by God's grace we wouldn't be here (Vujicic N. Step Out in Faith: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=rZ6YJFfjxrM).
В качестве выражения эмоций и чувств благодарности, он просит аплодисментами поблагодарить организаторов, используя при этом вопрос с модальным глаголом возможности «can» и интонацию утвердительного предложения. Таким образом он показывает себя с хорошей стороны, как благодарного человека, и лидера, который может повести людей за собой.
Can we thank Rebecca and her team please? Thank you so much (Vujicic N. Step Out in Faith: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=rZ6YJFfjxrM).
Как видно из вышеперечисленных примеров, Ник Вуйчич использует стандартные приветствия и этикетные формы. Однако, дальнейшее развертывание информации в интродуктивном сегменте различно.
В медиальной части зачина Ник Вуйчич использует различные комплексы средств для удержания внимания и интереса зрителей. Как правило, именно в этой части зачина зрители ближе узнают спикера, а также знакомятся с тематикой его речи.
В трех речах из девяти Ник Вуйчич упоминает о своей семье. Это означает, что это одна из главных его ценностей.
Так, в речи «Step out in faith» он сообщает, что женился и что у него есть сын. Также он сообщает свое эмоциональное состояние на этот счет, выраженное страдательным причастием «excited». Данный прием сближает его с аудиторией.
…and im sure that you've heard the great news that me and my wife we got married last year and now we have a boy he is 3 months old. We are really excited (Vujicic N. Step Out in Faith: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=rZ6YJFfjxrM).
В речи «Nick Vujicic at The Bridge» во втором предложении становится понятно, почему он решил сосредоточиться на штатах. Это понятно из контекста, он не поясняет ничего. Во фразе «you know» заложен этот подтекст.
And now we really wanna focus on the United Stated like never before and do more local things. Being a father of two and a husband, you know (Vujicic N. Nick Vujicic at The Bridge:[сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=9rFrVKRXsjA).
Далее оратор использует интересный факт для возбуждения любопытства аудитории.
I don't know if you know how many miles it is from the planet Earth to the Moon but if you google it it's 422 000 miles one way to the Moon so we've gone to the Moon and back six times (Vujicic N. Nick Vujicic at The Bridge: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=9rFrVKRXsjA).
В речи «Indiana» с помощью конструкции «I wanna tell you» он дает понять зрителям, что хочет с ними поделиться чем-то сокровенным. Чтобы придать высказыванию большую экспрессивность, он использует эпифору, состоящую из трех компонентов.
But I wanna tell you that the greatest joys of my life are my faith in God, my marriage with my beautiful bride and being a father to my son (Vujicic N. Nick Vujicic School talk on anti-bullying / anti-suicide Indiana Sept 11: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=8KHwzAlHIJc).
Однако в речах «Bully talk», «No arms, No legs, No worries», «Overcome Limitations», «Amsterdam» он не рассказывает о своей семье, а в качестве приема для удержания внимания использует шуточные истории. Очевидным является факт, что, рассказывая их, он использует разговорную лексику, чтобы придать речи живости. Но интерес представляет грамматический аспект. Ник Вуйчич, рассказывая истории юмористического содержания, использует глаголы настоящего времени, поэтому зрители становятся «свидетелями происходящего».
Например, в речи «Bully talk» и «No arms, No legs, No worries» эти истории продолжаются на протяжении двух минут поскольку аудитория подростковая и ее нужно подготовить к восприятию более серьезной информации, начиная с более легкой эмоциональной информации. Эмоциональность придают также и многочисленные междометия.
Imagine if I get pulled over by the cops? Imagine if I'm in big trouble? Put your hands up! Uhhhh.. Get out of your car! Uhhhhh...
-Look, Mummy, it's an alien!
-I'm gonna eat ya!
One day a child came up to me and asked: «What happeeened?» And I say: «Cigarretes»!! (Vujicic N. Love Without Limits - Bully Talk: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=l91cgdFCkJ0).
Все это сопряжено с использованием подобающей эффектной интонации и актерской игры оратора, поэтому данные истории пользуются успехом у зрителей.
Вообще одной из особенностей речей Ника Вуйчича является применение экстралингвистических приемов, то есть с помощью мимики и интонации он выражает то, что можно было сказать вербально. Он это делает с целью усиления эмоциональности своей речи.
Например, в речи «No arms, No legs, No worries» он изображает то, как он плавает, называя себя мотором лодки.
And then I go buuuum…(Vujicic N. Attitude is Altitude.com / Life Without Limbs: [сайт].URL: https://www.youtube.com/watch?v=AJvEoLPLIg8).
В этой же речи он устраивает интерактив, вызывая одного из юных зрителей на сцену.
Цель - продемонстрировать свои умения, а значит и доказать зрителям, что даже при такой ситуации, как у него, не стоит отчаиваться, а во всем нужно искать положительные стороны. К тому же, в результате данного интерактива со зрителем, выяснилось, что Ник Вуйчич оказался более ловким и быстрым. Свою лидерскую позицию он выражал и вербально.
Are u having a good day? It's gonna change . Just joking (Vujicic N. Attitude is Altitude.com / Life Without Limbs: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=AJvEoLPLIg8).
Вообще для спикера важно всегда сохранять позитивный настрой , чтобы заряжать своей энергией других людей, быть уверенным в себе и относиться к себе положительно. Именно это демонстрирует Ник Вуйчич, говоря данные фразы.
I have a wheelchair over there, it's my BMW 7 series. I have no limbs but I have a little chicken drumstick (Vujicic N. Attitude is Altitude.com / Life Without Limbs: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=AJvEoLPLIg8).
Шутить Ник Вуйчич может не только о себе, но и о других людях. Использование шуточного выражения о нации, к которой относятся зрители, как в речи «Overcome limitations» также способствует установлению дружеской атмосферы. Эмоциональность фразы реализуется за счет использования фразового глагола «blow away», междометия «wow» и восклицательных предложений. Парцелляция использована для выделения информации. И снова он использует настоящее время, говоря о событиях прошлого, что позволяет зрителям «наблюдать» ща происходящим.
And you know I was in a restaurant one day I was just blown away with how you , America, like love your food a lot. I'm mean in the context of ,you know, I'm in a restaurant one day and I hear this woman say «wow! this salad! it's amaazing» ! And I'm thinking to myself “dude, it's a salad” (Vujicic N. Overcome limitations: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=VlYo68X4Lw8).
Для закрепления установленного контакта и обеспечения дружеской и доверительной атмосферы, в зачинах можно встретить реализацию фатической функции, выраженную «эмоциональными поглаживаниями».
Сообщение о желании вернуться невольно заставляет зрителей еще более положительно относиться к спикеру.
It's my 1st tour in Philippines and definitely not my last I'm praying to go back here already (Vujicic N. Step Out in Faith: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=rZ6YJFfjxrM).
Так, Ник Вуйчич в речи «Overcome limitations» признается в любви к американцам, говоря «love you, Americans».
Интересный прием манипуляции представлен в речи «Indiana». Ник Вуйчич нарочито подчеркивает информацию о том, что ученикам данной школы, очень повезло, что они здесь.
Фразой «you are one of 6 schools across the state» он дает им понять, что количество тех школ, кому повезло не так много, а следующим предложением он обозначает количество тех, кому не повезло. Таким образом, выделяет важность происходящего для них и заставляет их гордиться и ценить то, что они здесь.
You are one of 6 schools across the state that we are coming in face to face. And understand that there are at least 10 classrooms of students who could not be here (Vujicic N. Nick Vujicic School talk on anti-bullying / anti-suicide Indiana Sept: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=8KHwzAlHIJc).
Поскольку деятельность Ника Вуйчича связана не только с разговорами по теме «Bullying» в школах, а еще и проповедование, то соответственно наполнение, стиль и приемы в речах такого типа будут отличаться. В некоторых речах он предлагает им делать записи проповедей. Чтобы заставить людей это делать, необходимо иметь авторитет и выразить свою лидерскую позицию вербально. В речи «Overcome Limitations» он это осуществляет с помощью слов «really», «strongly», «encourage», которые усиляют эффективность высказывания, а значит и функцию воздействия.
This is the sermon I really really strongly encourage you to take notes in (Vujicic N. Overcome limitations: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=VlYo68X4Lw8).
Кроме того, он приводит в пример гипотетическую ситуацию, выраженную диалогом в языковом плане, которая поможет Нику Вуйчичу лучше донести до зрителей свою мысль.
And you know, you might go home and say. «Wow, church was amazing!» What did he say? I don't know! So really encourage you to get your pens and paper out (Vujicic N. Rock Church - Life Without Limbs: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=ZXlCeKBWfaA).
В речи «Step out in Faith» он делает это несколько иначе. Здесь он предоставляет больше свободы выбора для зрителей, так как фраза «you might wanna» не обладает побудительной силой, однако именно ее ненавязчивость также эффективно работает.
You might wanna take notes of the scriptures I'm gonna be sharing with you (Vujicic N. Step Out in Faith: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=rZ6YJFfjxrM).
В этой же речи он так же, как и в «Overcome Limitations» он приводит гипотетическую ситуацию, которая может случиться со зрителями, но в данной речи он менее эмоционален, поскольку не использует прием диалогизации. Однако, данное высказывание не менее эффективно, так как он приводит в качестве аргумента полезность и функциональность данного действия.
This this this sermon, there are times when you listened to s sermon and you think you received it but then 3 days later you forgot what scriptures the preacher was talking about and you can always go back to these scriptures to help uplift you because we all have ups and downs, hey man (Vujicic N. Overcome limitations: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=VlYo68X4Lw8).
Итак, кроме реализации контактоустанавливающей функции, эмотивной и функции привлечения внимания, зачин играет важную роль в реализации таких категорий текста, как проспекция, ретроспекция и когезия.
Категория проспекции выражается в том, что то, что говорится в начале является своеобразной подготовкой к дальнейшему развертыванию информации и при этом создается эффект ожидания. В речах Ника Вуйчича было обнаружено несколько способов маркирования категории проспекции.
Например, в речи «Step out in faith» данный эффект выражен фразой «before I get into it».
And I want to encourage you in the times when If God doesn't make sense and you don't understand his perfect plan for your life what do you do… Before I get into it I am 30 years old I was born in Australia (Vujicic N. Step Out in Faith: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=rZ6YJFfjxrM).
С помощью слова «story» в данном контексте мы можем понять, что Ник Вуйчич будет рассказывать историю своей жизни.
It is my privilege and honour to be able to communicate my story how the God transformed my life from life without limbs into a life without limits (Vujicic N. Step Out in Faith: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=rZ6YJFfjxrM).
Конструкция «we are gonna», которая относится к будущему времени также создает эффект ожидания.
We are gonna get to some serious things, we are gonna talk about bullying a little bit later on. But I always open up with a couple of funny stories (Vujicic N. Step Out in Faith: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=rZ6YJFfjxrM).
I'm gonna be sharing my story and using some verses that have honestly changed my life from the inside out (Vujicic N. Step Out in Faith: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=rZ6YJFfjxrM).
Кроме того, категория проспекции помогает зрителям определить характер дальнейшей информации.
В первом же предложении речи «Step out in faith» использование слов «privilege» и «honour» позволяют нам понять, что данная речь будет нести серьезный характер.
Hello, everybody! Good morning. Is it my privilege and honour to be here at CCF (Vujicic N. Step Out in Faith: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=rZ6YJFfjxrM).
Проспективная функция зачина также связана с раскрытием основной темы речи. В инициальной части «Rock church- Life without limits» Ник Вуйчич говорит:
My parents are Serbian I was born in Australia living in California but I'm a citizen if heaven (Vujicic N. Rock Church - Life Without Limbs: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=ZXlCeKBWfaA).
И мы сразу можем понять, что речь будет нести религиозный характер.
Роль зачина в организации ретроспекции проявляется по ходу развития повествования.
Например, в инициальном фрагменте речи «Overcoming difficulties» Ник Вуйчич говорит, что его посыл заключается в «transforming the walls into doors». Позже мы понимаем, что эта метафора означает «трансформировать преграды в возможности» (Vujicic N. Overcoming hopelessness: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=6P2nPI6CTlc).
Тоже самое происходит с метафорой в зачине речи «Amsterdam». Смысл метафоры раскрывается только благодаря следующему предложению. Метафоры в зачинах Ника Вуйчича немногочисленны, но, как правило, являются яркими и запоминающимися.
I want to help you make sure that your North on your compass is a true north. That priorities that you have are good priorities and that the way that you live from day to day actually show that these priorities are important to you (Vujicic N. Nick Vujicic NAC Amsterdam rai 2015: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=6A9q4kYcYb8).
Когезия или связность текста осуществляется с помощью присоединительного союза «and» и лексических или синонимических повторов.
Например, в речи «At the Bridge» повторяется слово «brokenness». Данное явление помогает связать мысли воедино и одновременно обладает экспрессивной функцией.
And I just want you to know that there is greater purpose in your life and our prayer the reason why we are all here is for you to understand that there is brokenness in this world and we understand this brokenness in each and every one of us (Vujicic N. Nick Vujicic at The Bridge: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=9rFrVKRXsjA).
Характерной чертой для Ника Вуйчича является использование игры слов, которая привлекает к себе внимание и хорошо удерживается в памяти зрителей.
And you look at the word disabled when you go by faith in the hope of God when you put a «go» and you walk by faith and not by what you see, you put a «go» and if you put go in front of the word disabled it spells God is abled (Vujicic N. Nick Vujicic at The Bridge: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=9rFrVKRXsjA).
Также в некоторых речах он специально придумывает расшифровки к словам, делая их аббревиатурами. Это позволяет ему больше времени уделить важной информации.
Faith - Full assurance in the heart (Vujicic N. Nick Vujicic at The Bridge [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=9rFrVKRXsjA).
Несмотря на то, что речь подготовлена заранее, в ней есть признаки спонтанной речи.
Обрывается одна линия развертывания информации и начинается другая.
I'm 31 years old and the greatest joys of my life are ..I know that my life is gonna get better and better, I experience different things and still have ups and downs (Vujicic N. Nick vujicic NAC Amsterdam rai 2015: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=6A9q4kYcYb8).
Cuz' you know when people look at me and stare at me and then point their finger at me..When I was in elementary school I didn't know what to do. (Vujicic N. Nick Vujicic School talk on anti-bullying / anti-suicide Indiana Sept 11: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=8KHwzAlHIJc).
2.2 Переход от зачина к медиальной части
Важным является переход от зачина к медиальной части, поскольку он свидетельствует о переходе к новому этапу в развитии повествования, основной тематической линии. В выступлениях Ника Вуйчича он характеризуется сменой типа информации и стиля изложения, вводом новых актантов и сменой временной формы глагола.
Вместе с переходом от зачина к медиальной части, меняется и коммуникативная задача оратора, так как вступление закончилось и началось развертывание основного содержания.
В речи «Rock church» переход характеризуется сменой глагола «to be» на глагол волеизъявления «want», который обладает большей динамикой и подготавливает зрителей к развертыванию дальнейшей информации. Ключевое слово «truth», являющееся ремой в данном предложении, повторяется дважды. В первом случае оно является назывным предложением с артиклем the, а затем присутствует в риторическом вопросе, который «приковывает» внимание слушателей к сообщаемому.
My parents are Serbian, I was born in Australia, living in California but I'm a citizen of heaven.
*I want to share from the bottom of my heart the truth. The truth. What is the truth? (Vujicic N. Rock Church - Life Without Limbs: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=ZXlCeKBWfaA).
В речи «Attitude is altitude» в последней диктеме зачина присутствует ситуационная речь, в которой он комментирует свои действия, а также взаимодействует с аудиторией. В языковом плане это выражается вопросно-ответными конструкциями.
I'm gonna actually show you how I can actually flip this phone on to my shoulder. It's very cool. It's not guaranteed that it's gonna happen the first time. So what happens when you fail? Very good, very good. Can someone give me a sound for a ringing phone, please? I'm coming! Hey, is that cool? Awesome! (Vujicic N. Attitude is Altitude.com / Life Without Limbs: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=AJvEoLPLIg8).
В первой диктеме медиальной части он переходит к сообщению-рассуждению. Волеизъявительная конструкция «I wanna talk about» являясь обращением к слушателям, обладает проспективным потенциалом.
I wanna talk about like when I started you know going to school and stuff a lot of people put me down, you know what I mean? People tease each other! I mean people come up and say “you're fat you're fat you're fat lose some weight and you go home and you look at yourself in the mirror and go (всхлипывает) «I'm fat!» (Vujicic N. Attitude is Altitude.com / Life Without Limbs: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=AJvEoLPLIg8).
В последнем предложении зачина речи «Step out in faith»Ник Вуйчич снова сообщает о своем положительном настрое и говорит для них пожелание, функция которого направлена на обеспечение доверительной атмосферы.
It's so wonderful to be here and I pray that the Lord touches your heart
Переход к медиальной части снова является смена на глагол волеизъявления.
I wanna get in to A Scripture I wanna open up page…(Vujicic N. Step Out in Faith: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=rZ6YJFfjxrM).
Переход может быть ознаменован наличием темпоральных лексических показателей, как в речи «Overcoming hopelessness». В данном примере встречается наречие «now», которое относит действительность к моменту говорения.
You know, people always ask me you know, what happened to you and how did you overcome what you've been through? The title of the message that I've been given is “Transforming the walls into doors“.
When I speak corporately, the line that I like to use is «changing obstacles into opportunities».
*Now, I am very well aware to share with you as well. (overcoming difficulties) (Vujicic N. Overcoming hopelessness: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=6P2nPI6CTlc).
Причем между диктемами обнаруживается связь, поскольку глагол «to share» относится к содержанию предыдущей диктемы.
Во фрагменте речи «Bully talk» с переходом от зачина к медиальной части сменяется степень эмоциональности информации. Если заключительная часть зачина была насыщенна эмоционально окрашенной лексикой, то медиальная часть начинается в спокойном тоне и выражается утвердительным предложением. А также в начале медиальной части вводятся новые актанты - новые субъекты «my parents».
And her face, man. She was like.... She nearly ran the red light, man.
It was so good.
*My parents always said, Nick, you don't know what you can achieve until you try it. (Vujicic N. Love Without Limits - Bully Talk: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=l91cgdFCkJ0).
Переход от зачина к медиальной части в речи «Overcome Limitations» характеризуется сменой субъекта. В заключительной части зачина он говорит о себе в третьем лице.
God is using a man without arms and legs to be his hands and feet. Hey, man. Hey, man (Vujicic N. Overcome limitations: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=VlYo68X4Lw8).
Медиальную часть он начинает с обращения к зрителям с помощью местоимения «you». Высказывание оформляется в придаточное времени и условия.
When you honour God with what you have, God will honour you with what he has (Vujicic N. Overcome limitations: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=VlYo68X4Lw8).
Диктемы связаны повтором слова «God».
В речи «At the Bridge» меняется предмет речи.
Медиальная часть начинается с вводной разговорной конструкции «you know» и далее следует смена времени глагола с настоящего на прошедшее.
To me the bottom line is when you know the truth, the truth will set you … free.
*You know when I was a kid, you know, I saw my brother and my sister being born with arms and legs and , you know, many kids would come up to me and say What happened? And I go up to them and say: Cigarettes!! (Vujicic N. Nick Vujicic at The Bridge: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=9rFrVKRXsjA).
В речи «Indiana» также меняется стиль изложения информации. Диалогичность сменяется на утвердительное предложение. Меняется и композиционно-речевая форма сообщения. С рассуждения на констатацию факта.
You know, I'm really really thankful for the humour that my parents instilled in me. Cuz' you know when people look at me and stare at me and then point their finger at me…When I was in elementary school I didn't know what to do.
And so they are like what happened? And I say cigarettes. These kids will never ever smoke in their life, right?
*I travel quite a lot around the world. Last year I went to 26 countries.
(Vujicic N. Nick Vujicic School talk on anti-bullying / anti-suicide Indiana Sept 11: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=8KHwzAlHIJc).
2.3 Структурно-семантические особенности концовок
Последние слова зрители запомнят лучше всего, поэтому концовка должна стать эффектным завершением выступления оратора. Как и зачины, концовки являются сильной позицией текста. Поэтому по силе функционального воздействия они повышенно экспрессивные, а по уровню эмоциональной насыщенности - эмоциональные.
Концовка должна логически продолжать медиальную часть и быть связанной с зачином, для того, чтобы дискурс, воспринимаемый слушателями, был целостным и связным. Такая организация публичного выступления облегчает понимание сообщаемой информации.
Для концовок речей Ника Вуйчича характерны конструкции призывного характера, которые побуждают к действию, повышенная эмоциональность, долгие паузы, обращенность ко зрителю.
Переход от медиальной части к концовке не менее важен, чем переход от зачина к медиальной части, поскольку слушатели должны понять, что выступление подходит к концу.
При переходе от медиальной части к зачину сменяется цель высказывания.
Например, последняя диктема в медиальной части речи «Bully talk» завершается риторическим вопросом, обращенным к слушателям. Цель оратора - заставить их задуматься. Поскольку ответы на такие вопросы чаще всего очевидны, это является средством навязывания определенной точки зрения. Довольно длительная пауза позволяет продлить эффект от риторического вопроса и также свидетельствует о переходе к заключительной части.
Would you find something else to do?
*So, the change is up to you. If you want to see more love in your school, be love (Vujicic N. Love Without Limits - Bully Talk: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=l91cgdFCkJ0).
Риторический вопрос сменяется утверждением. Фраза «up to you» предоставляет аудитории выбор, но благодаря следующему предложению, выраженному грамматической конструкцией Zero Conditional с глаголом в императивной форме в главном предложении, дающем установку, мы понимаем, что в данной фразе имплицитно заложено отношение оратора к ситуации.
Данная форма является более мягкой, но в то же время более эффективной, так как она является менее навязчивой для слушателей.
Вводное слово «so» в значении «таким образом» обладает связующей функцией между двумя диктемами и одновременно функционирует для реализации риторических отношений причины и следствия.
Многократное использование местоимения «you» в концовках способствует усилению внимание со стороны слушателей, поскольку оратор обращается именно к ним.
В речи «At the bridge» смена местоимений не происходит. Как в конце медиальной части, так и в концовке он обращается к зрителям с помощью местоимения «you».
Если в предыдущем примере медиальная часть завершалась специальным вопросом обращенным ко зрителю, а концовка начиналась с утверждения, то в данном примере всё наоборот. Риторические вопросы держат в напряжении зрителя до самого конца.
Nothing can separate you from the love of God.
*So, what do you want? (Vujicic N. Nick Vujicic at The Bridge: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=9rFrVKRXsjA).
В речи Indiana концовка также начинается с вопроса, но уже с общего, который требует от слушателей утвердительного или отрицательного ответа. К тому же, в вопросе содержится призыв к действию, поскольку он их просит встать.
It's time not to say anything at all. It's better that you just shut your mouth. It's just better.
*So today will you make a stand? (Vujicic N. Nick Vujicic School talk on anti-bullying / anti-suicide Indiana Sept 11: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=8KHwzAlHIJc).
В речи «Overcoming hopelessness» напротив, смещается акцент на самого оратора, поскольку местоимение «you» сменяется местоимением «I». То есть, Ник Вуйчич таким образом на своем примере он доказывает, что справиться со своими трудностями может каждый.
And it was a materialization of when you don't get a miracle, you can be a miracle for someone else.
*I am not a superhero, I go through ups and downs and so do you (Vujicic N. Overcoming hopelessness: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=6P2nPI6CTlc).
Как видно, из примеров связующим звеном между медиальной частью и концовкой является вводное слово «so» в значении «таким образом», которое также обладает функцией подведения итога к сказанному.
В концовках Ник Вуйчич также, как и в зачинах, использует экспрессивный синтаксис. Параллельные конструкции придают высказыванию большую ритмичность, а их однообразный рисунок усиливает экспрессивность фразы. C помощью данной фразы он обращается к своим слушателям с желанием помочь.
….if you haven't found that piece of knowing who you are and why you're here and where you're going…(Vujicic N. Overcome limitations: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=VlYo68X4Lw8).
В следующем примере он применяет параллельную конструкцию с повтором глагола «love» в побудительной форме в начале. Данная анафора используется для усиления эффективности воздействия на слушателей.
Love yourself a bit more, love each other a lot more (Vujicic N. Love Without Limits - Bully Talk: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=l91cgdFCkJ0).
В речи «Life Without Limbs» снова используется анафора, выраженная глаголом в отрицательной форме и оформленная параллельной конструкцией с целью большего воздействия на аудиторию. Кроме того, в данном высказывании он использует аргумент к незнанию, который усиливает эмоциональный эффект высказывания.
You don't know how many people in this school want to hurt themselves, you don't know how many people hate their life (Vujicic N. Attitude is Altitude.com / Life Without Limbs: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=AJvEoLPLIg8).
Как уже говорилось ранее, для концовок характерны призывные конструкции, выраженные глаголами в императивной форме. Они используются оратором для того, чтобы дать указания аудитории, что им нужно делать.
Be the change you wanna see. (Vujicic N. Nick Vujicic School talk on anti-bullying / anti-suicide Indiana Sept 11: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=8KHwzAlHIJc).
В речи «Amsterdam», как и в одном из зачинов Ник Вуйчич просит зрителей повторить слово, демонстрируя таким образом свою лидерскую позицию и активизируя внимание зрителей.
Everybody say «love» (Vujicic N. Nick vujicic NAC Amsterdam rai 2015: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=6A9q4kYcYb8).
В следующем примере обнаруживается конвергенция средств выразительности, поскольку здесь побудительная конструкция объединяется с полным лексическим повтором. Комбинация двух приемов обеспечивает больший эффект от высказывания и лучше запоминается слушателями.
Grow up. Grow up (Vujicic N. Attitude is Altitude.com / Life Without Limbs: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=AJvEoLPLIg8).
Зачастую для лучшего понимания своего посыла или для подтверждения своих же слов Ник Вуйчич использует синонимический повтор, в котором информация раскрывается более подробно и понятно для зрителей.
Trust me, I'm just like you
But I hope you are inspired to know that if I can dream big, then so can you (Vujicic N. Overcoming hopelessness: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=6P2nPI6CTlc).
Использование повтора также способствует появлению ритма. Ритмичное высказывание лучше и легче воспринимается зрителями.
I dare this school not to tease another person for the rest of the day. I dare you. I dare you (Vujicic N. Attitude is Altitude.com / Life Without Limbs: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=AJvEoLPLIg8).
Indiana state will not stand up unified unless you stand up unified (Vujicic N. Nick Vujicic School talk on anti-bullying / anti-suicide Indiana Sept 11: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=8KHwzAlHIJc).
Использование рифмы «okay» и «way» ритмически организует высказывание, делая его более запоминающимся.
Because when they hold you the storm is still there but it's okay ..because they are with you all the way (Vujicic N. Attitude is Altitude.com / Life Without Limbs: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=AJvEoLPLIg8).
Четкость и ритмичность высказывания также может передаваться парцелляцией, в данном примере выраженной простыми нерастпространенными предложениями с использованием анафоры. В данном примере он употребляет выражение «let's» , которое подразумевает вовлечение в действие не только зрителей, но и него самого, что объединяет его с аудиторией.
Let's do it. Let's wake up. Embrace it man. Let's live (Vujicic N. Attitude is Altitude.com / Life Without Limbs: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=AJvEoLPLIg8).
В следующем примере Ник Вуйчич выражает свою оценку и эмоции. Междометие «wow» придает речи эмоциональность и разговорный характер. Высказывание автор оформляет парцелляцией, которая позволяет ему наиболее ярко и четко передать свое эмоциональное состояние.
Bully didn't happen for 8 months straight. Wow. There is hope. It's possible (Vujicic N. Nick Vujicic School talk on anti-bullying / anti-suicide Indiana Sept 11: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=8KHwzAlHIJc).
Для Ника Вуйчича характерно установление доверительных отношений со своими слушателями. В языковом плане это выражается использованием слов с эмоциональным значением, наличием вопросов личного характера, признанием в любви. Квинтэссенция эмоциональности проявляется в концовке, поскольку взаимоотношение и взаимопонимание между оратором и зрителями уже установлено.
В одной из речей, называя их братьями и сестрами, он эмоционально сближается с ними, таким образом воздействуя на эмоциональную сферу. Он для них теперь не чужой человек и просит их, как брата и сестру перестать.
Cause I'm telling you, everyone you're teasing is my brother and my sister. And you're my brother, and you're my sister.
And I'm asking you to stop (Vujicic N. Attitude is Altitude.com / Life Without Limbs: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=AJvEoLPLIg8).
Использование приема иллюстрации делает речь более эмоциональной, а прием с закрытием глаз позволяет им почувствовать себя наедине с оратором и заглянуть внутрь себя. В данном примере используется метафора «storm», которая олицетворяет их жизненную ситуацию.
You are in this storm and you are down on your knees and you're cold and you're weak and you feel like this is the end (Vujicic N. Attitude is Altitude.com / Life Without Limbs: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=AJvEoLPLIg8).
В такой момент, зрители становятся очень восприимчивы к тому, что говорит для них оратор, поэтому Ник Вуйчич говорит медленно и вполголоса, чтобы не нарушить созданную интимную атмосферу.
В данном предложении используется полисиндетон. Вынужденные паузы благодаря союзу «and» делают фразы более значительными. С помощью полисиндетона усиливается экспрессивность речи.
Примером эмоционального проявления в концовке, может служить фрагмент из речи «No arms, no legs, no worries», в котором он использует интересный прием - просит всех закрыть глаза и задает серию вопросов личного характера.
I wanna ask you..How are you? What heaviness are you carrying? What tears do you hold back? What pain, what fears are kept inside? (Life Without Limbs).
Данный прием еще более сильно сближает его с аудиторией и устанавливает доверительные отношения. Он использует прием нанизывания вопросов вместе с единоначатием. Конвергенция средств выразительности усиливают эффект воздействия. Вопросы он проговаривает медленно, делая большие паузы, что усиливает напряжение.
Нанизывание вопросов, которые обеспечивают нарастание напряжения также являются одной из характерных черт языкового выражения речей Ника Вуйчича.
How many more times has God have to get your attention? How many more times?
Do you have to leave this church unchanged instead of unchained of being too busy for God? (Vujicic N. Overcome limitations: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=VlYo68X4Lw8).
Уровень эмоциональности также повышают эмфатические частицы. Например, как в речи «Overcoming hopelessness», в которой Ник Вуйчич использует императив и эмфатическую частицу «just», чтобы убедить в своей правоте и искренности
Trust me, I'm just like you (Vujicic N. Overcoming hopelessness: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=6P2nPI6CTlc).
Прямые выражения любви довольно часто встречаются в концовках речей Ника Вуйчича. Таким образом, оратор эмоционально сближается со своими зрителями.
В речи «Amsterdam».
I love you and I thank you for loving me (Vujicic N. Nick vujicic NAC Amsterdam rai 2015: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=6A9q4kYcYb8).
We love you, we want to be with you.
Использование конструкции «I want you to know», воздействует на умственную сферу зрителей, а слова «I love you» на эмоциональную. Во втором предложении последней диктемы оратор использует комбинацию двух императивов. Первый с отрицательной частицей not, а второй положительный. Эффективность высказывания усиляет параллельная конструкция и долгие паузы в конце.
And I want you to know that I love you guys so much.
Don't give up and know that there is someone out there who believes in you, who loves you just ….the way…..you…..are …..(Vujicic N. Attitude is Altitude.com / Life Without Limbs: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=AJvEoLPLIg8).
Свою любовь он не всегда выражает прямыми высказываниями. Частотное употребление местоимения «I» означает то, что он воспринимает себя активным субъектом, который передает свою волю и энергию публике. Повтор «I wanna» демонстрирует его лидерскую позицию. Повтор слова «hug» усиливает воздействие на слушателей.
Сравнительный оборот «like you've never hugged before» усиливает эмфазу высказывания.
Im here to hug you. Im a hugging machine
I wanna hug you and I wanna you hug me like you've never hugged before because there is healing in hugging (Vujicic N. Attitude is Altitude.com / Life Without Limbs: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=AJvEoLPLIg8).
Говоря перед школьниками, Ник Вуйчич вызывает у них не только положительные эмоции, но и отрицательные путем применения психологических аргументов, апеллирующих к чувствам. В данном примере он использует
В речи Bully talk, как и в зачине одной из речей встречается вопрос с интонацией утвердительного предложения.
What if the person you're teasing is one of those and you have no idea
(Vujicic N. Love Without Limits - Bully Talk: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=l91cgdFCkJ0).
And if after today if you don't stop bullying because you got a reputation and you even whispered during the stuff I just hope that one day when you are thirty years old a revelation will come to you when you see your daughter 10 years old coming home crying whipping «they are teasing me at school»
If you don't stop teasing I hope that someone's kid teases your kid so bad. (Vujicic N. Nick Vujicic School talk on anti-bullying / anti-suicide Indiana Sept 11: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=8KHwzAlHIJc).
Для того, чтобы оставить приятное впечатление о себе и порадовать публику, Ник Вуйчич использует различные комплексы средств.
Например, в речи «Rock Church» сон подчеркивает, что это был один из лучших дней в его жизни.
Использование противительного союза «but» свидетельствует о том, что он противопоставляет остальные церкви данной церкви. Прием парцелляции еще более усиливает эффект от высказывания.
I've done hundreds of churches but I tell you man. This has been one of the favourite days of my life.
Will Indiana be the first school who says enough is enough? (Vujicic N. Nick Vujicic School talk on anti-bullying / anti-suicide Indiana Sept 11: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=8KHwzAlHIJc).
В некоторых наблюдается ритуальность. В религиозных речах он зовет к сцене и они произносят молитву. В речи «Indiana» они произносят клятву.
You will do your best. You are not gonna be perfect but you will do you best. To be that change in the school… Stand to your feet.
Today I make a promise to love myself respect myself and give myself a chance to dream and be happy today I make a promise to l others around me to resp oteher around me I want to change I want to be the change from this day on (Vujicic N. Nick Vujicic School talk on anti-bullying / anti-suicide Indiana Sept 11: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=8KHwzAlHIJc).
Концовка медиальной части является итогом развития мысли, которая может совпадать с информацией, сказанной ранее. Таким образом, реализуется ретроспективная категория текста.
Приведенная ниже метафора из речи «Overcoming hopelessness» перекликается с зачином и с медиальной частью. Только в одной речи так в остальных не связаны особо зачин и концовка.
I don't have any walls (Vujicic N. Overcoming hopelessness: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=6P2nPI6CTlc).
Чтобы объяснить данный тезис, Ник Вуйчич использует фактуальную информацию о своих достижениях. По композиционно-речевой форме данная информация представляет собой сообщение-констатацию факта. Данный прием повышает его авторитет перед зрителями.
I've written 2 books, first book -- 30 languages, 800,000 copies. I'm 29 and we know a billion people know who I am (Vujicic N. Overcoming hopelessness: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=6P2nPI6CTlc).
We are gonna get to some serious things, we are gonna talk about bullying a little bit later on (Vujicic N. Nick Vujicic School talk on anti-bullying / anti-suicide Indiana Sept 11: [сайт]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=8KHwzAlHIJc).
Ник Вуйчич подчеркивает в зачине, что благодарен родителям за юмор и использует шуточное выражение.
You know, I'm really really thankful for the humour that my parents instilled in me. And so they are like what happened? And I say cigarettes (Vujicic N. Nick Vujicic at The Bridge: [сайт]. URL://www.youtube.com/watch?v=9rFrVKRXsjA).
В концовке несмотря на серьезный разговор, он снова использует выражение шуточного характера.
You know kids usually come up and say I love you this much! (Vujicic N. Nick Vujicic at The Bridge: [сайт]. URL://www.youtube.com/watch?v=9rFrVKRXsjA).
2.4 Обучение публичному выступлению на английском языке
Навык публичного выступления необходимо начать развивать в школе, так как умение говорить публично является в современном мире одним из самых важных факторов успешности человека. Именно поэтому, мы считаем целесообразным создать элективный курс по обучению публичному выступлению на английском языке.
Публичное выступление по своей сути является монологическим высказыванием на определенную тему. Развитие умений монологической речи является одной из первостепенных задач обучения иностранному языку в рамках школьной программы.
Федеральный образовательный стандарт среднего общего образования определяет следующие требования к результатам освоения основной образовательной программы:
«Метапредметные результаты должны отражать:
1. умение самостоятельно определять цели деятельности и составлять планы деятельности; самостоятельно осуществлять, контролировать и корректировать деятельность; использовать все возможные ресурсы для достижения поставленных целей и реализации планов деятельности; выбирать успешные стратегии в различных ситуациях;
2. умение продуктивно общаться;
3. владение языковыми средствами - умение ясно, логично и точно излагать свою точку зрения, использовать адекватные языковые средства;
4. способность свободно общаться в различных формах и на разные темы;
5. свободное использование словарного запаса;
6. сформированность умений написания текстов по различным темам
«Предметные результаты:
1. сформированность коммуникативной иноязычной компетенции, необходимой для успешной социализации и самореализации, как инструмента межкультурного общения в современном поликультурном мире;
Примерные программы по английскому языку на уровне среднего общего образования содержат следующие требования к результатам освоения курса английского языка в средней школе:
1. адекватно использовать речь для планирования и регуляции своей деятельности;
2. адекватно использовать речевые средства для решения различных коммуникативных задач;
3. строить монологическое контекстное высказывание;
4. использовать адекватные языковые средства для отображения своих чувств, мыслей, мотивов и потребностей;
5. отображать в речи (описание, объяснение) содержания совершаемых действий как в форме громкой социализированной речи;
В содержательном разделе примерной программы ФГОС СОО можно найти следующие положения:
1. Совершенствование владения разными видами монолога, включая высказывания в связи с увиденным/прочитанным, сообщения (в том числе при работе над проектом).
2. Развитие умений: делать сообщения, содержащие наиболее важную информацию по теме/проблеме; кратко передавать содержание полученной информации; рассказывать о себе, своем окружении, своих планах, обосновывая свои намерения/поступки; рассуждать о фактах/событиях, приводя примеры, аргументы, делая выводы; описывать особенности жизни и культуры своей страны и страны/стран изучаемого языка. (Федеральные государственные образовательные стандарты общего образования: [сайт]. URL: http://минобрнауки.рф/документы/543).
Монологическая речь
* Развитие умений публичных выступлений, таких, как: сообщение, доклад, представление результатов работы по проекту, ориентированному на выбранный профиль.
Развитие умений:
* подробно / кратко излагать прочитанное / прослушанное / увиденное;
* давать характеристику персонажам художественной литературы, театра и кино, выдающимся историческим личностям, деятелям науки и культуры;
* описывать события, излагать факты;
* представлять свою страну и ее культуру в иноязычной среде, выражать свои впечатления о странах изучаемого языка и их культуре;
* высказывать и аргументировать свою точку зрения; делать выводы; оценивать факты / события современной жизни и культуры (Примерные программы общего образования. Английский язык: [сайт]. URL: http://davlobr.edusite.ru/DswMedia/programma_angliyskiy_yaz.pdf ).
Кроме того, монологическое высказывание по теме является одним из заданий устной части ЕГЭ по английскому языку. В критериях оценивания заданий 3 и 4 выделяются: решение коммуникативной задачи, наличие вступительной и заключительной фраз, наличие средств логической связи. Все эти моменты связаны с умением правильно построить монологическое высказывание.
Наиболее эффективным способом обучения монологическому высказыванию, коим является публичное выступление, на уровне среднего общего образования становится разработка и реализация элективного курса «Public Speech Art» для учащихся 10-11 классов средней общеобразовательной школы. Цель элективного курса:
Обучение учащихся 10-11 классов искусству публичного выступления на основе публичных выступлений Ника Вуйчича.
Задачи элективного курса:
1. познакомить учащихся с личностью Ника Вуйчича;
2. изучить языковые особенности зачинов, медиальной части и концовок выступлений Ника Вуйчича;
3. использовать полученные знания при составлении собственных публичных выступлений;
4. воспитать в старшеклассниках толерантное отношение к людям с ограниченными возможностями здоровья;
5. воспитать в школьниках чувство уверенности в себе, уважения к другим;
6. научить преодолевать собственные комплексы.
В таблице 1 можно видеть Тематическое планирование элективного курса «Public Speech Art».
Таблица 1 - Тематическое планирование:
№ занятия |
Тема |
Краткое содержание занятия |
|
Вводное занятие. Введение в тему. |
Описание обучающимися комикса на тему «Bullying».(Приложение 1) Прочтение двух текстов на тему «Bullying» (текст «Bullying» и выступление Ника Вуйчича «Bully talk» (Приложение 2). Выявление различий между текстами. Беседа о важности обладания навыками публичного выступления. Рассказ о личности Ника Вуйчича. Показ видеофрагмента его выступления. (Vujicic N. Bully talk:[сайт].URL://https://www.youtube.com/watch?v=l91cgdFCkJ0). Изучение особенностей построения и экспрессивности выступлений. Выбор обучающимися темы для выступления. |
||
Работа с текстами. |
Артикуляционные упражнения с разными эмоциями. (Приложение 3) Прочтение фрагмента текста выступления «Bully talk». Выполнение задания True/False Ответы на вопросы по тексту и на тему «Bullying» в целом. (Приложение 4) Изучение экспрессивного синтаксиса на примере данного текста. Добавление в текст «Bullying» риторических вопросов, вопросно-ответных форм, повторов и параллельных конструкций. |
||
Искусство убеждения. |
Игра на расширение высказывания. Изучение конструкций убеждения. Role play. (Приложение 5) |
||
Обучение построению зачина. |
Артикуляционные упражнения с разными эмоциями. (Приложение 3) Просмотр видео «Writing an Introduction». (Persuasive Writing for Kids: Writing an Introduction: [сайт].URL: https://www.youtube.com/watch?v=1O2FjJ4EoIg). Написание зачина выступления учениками с помощью учителя. Презентация зачинов перед классом. |
||
Обучение построению медиальной части. |
Просмотр видео «Draft and Closing» (Draft and Closing: [сайт].URL: https://www.youtube.com/watch?v=TY5GLGeOFs8). Написание основного содержания. |
||
Построение концовки |
Просмотр видео «Draft and Closing» (Draft and Closing: [сайт].URL: https://www.youtube.com/watch?v=TY5GLGeOFs8). Просмотр концовки речи «Bully talk» Ника Вуйчича. (Vujicic N. Bully talk: [сайт].URL://https://www.youtube.com/watch?v=l91cgdFCkJ0). Написание концовки учениками. Проверка. |
||
Презентация первоначального варианта выступления. |
Разбор. Оценивание. Корректировка. |
||
Презентация целого выступления |
Оценивание. Комментарии. |
Таким образом, данный элективный курс позволяет учащимся 10 и 11 классов познакомиться с таким жанром как публичное выступление на английском языке, изучить его организацию на примере одной из речей Ника Вуйчича и на основе полученных знаний создать свое собственное публичное выступление на выбранную тему с его последующей презентацией.
Выводы по главе 2
Во всех выступлениях Ника Вуйчича первой диктемой является этикетное вступление, которое включает приветствие, вопрос о состоянии зрителей и благодарность. Языковое выражение данных элементов различается по степени формальности/ неформальности, эмоциональности/ неэмоциональности. Помимо контактоустанавливающей функции, в зачине реализуется обеспечение дружеской и доверительной атмосферы.
Отбор языковых средств для выражения эмоциональности зависит от целевой аудитории спикера. Соответственно, для аудитории школьного возраста он выбирает более неформальную подачу информации с обильным использованием разговорной лексики, вопросительных и восклицательных предложений для того, чтобы удержать их внимание и интерес на протяжении всего выступления.
Поскольку мнение оратора явно субъективно, на всех уровнях языка явно прослеживается модальность, которая проявляется в особой интонации, с помощью порядка слов, прилагательных с коннотацией оценки, модальных слов и глаголов и экспрессивных синтаксических конструкций.
С помощью различных эмфатических и экспрессивных конструкций Ник Вуйчич воздействует на эмоциональную сферу слушателей.
Все выступления оратора очень интенсивны и динамичны за счет ритмичности синтаксического рисунка речи, переключения с темы на тему и изменения стиля подачи информации, который варьируется от почти без эмоционального сообщения фактуальной информации до имитации диалогов и высказываний других людей, которые обычно направлены на то, чтобы вызвать смех у зрителей. В грамматическом плане данные имитации выражены формами характерными для прямой речи и выбором форм настоящего времени при воспроизведении ситуации прошлого.
Если в зачине Ник Вуйчич подготавливает зрителей к выступлению с помощью непринужденной беседы, то в концовке обнаруживается большой экспрессивный потенциал, воздействующий на эмоциональную сферу слушателей, который усиливается спикером за счет пауз, пониженного или ,напротив, повышенного тона голоса и обращенности к слушателям. В результате, эффект от такого выступления сохраняется на долгое время.
Последняя диктема концовки в большинстве случаев имеет форму побудительного высказывания (призыв к действию также создает впечатление диалога оратора с публикой).
За счет того, что синтаксис публичного выступления стремится к прозрачности и простоте конструкций, информация несмотря на свой объем легко воспринимается на слух.
Самыми часто и интенсивно используемыми стилистическими средствами с точки зрения синтаксиса являются параллельная конструкция, различного рода повторы, риторические вопросы, нарастание, а также призывные побудительные формы; их связь и взаимосвязь делают выступление эмоциональным и экспрессивным.
Яркая личность оратора также является определяющим фактором успешности публичного выступления. Ник Вуйчич показывает свой позитивный настрой и несмотря на свое тяжелое положение, он заряжает своих зрителей жизненной энергией.
Проанализированный языковой материал послужил основой для создания элективного курса, направленного на обучение обучающихся 10-11 класса монологической речи и публичному выступлению на английском языке.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Умение выступать перед аудиторией является одним из условий успешности человека в современном мире.
Успех публичного выступления зависит от многих факторов: личность и опыт оратора, целевая аудитория, внешние условия.
В ходе исследования выяснилось, одним из наиболее важных факторов эффективности и успешности публичного выступления является наличие особой языковой организации речи, оперируя которой оратор реализует основную задачу публичного выступления - воздействие на слушателей. Именно умелые построение и структура речи она предопределяют успех выступления, поскольку убедить аудиторию и передать свой настрой в полной мере оратор сможет только вербально.
Системный подход к анализу речей публичных выступлений, использованный в данном исследовании, может быть применен при изучении языкового строя публичных мотивационных выступлений других ораторов.
Изучение языковой организации является востребованным и может служить материалом, который можно использовать в учебном процессе, как на факультете иностранных языков, так и на других гуманитарных факультетах.
Полученные на основе анализа материала данные позволяют обогатить представления о языковом выражении сильных позиций публичных выступлений мотивационного характера, а также могут быть полезны при разработке элективных курсов по ораторскому искусству в старшей школе.
В данной работе была сделана попытка создания элективного курса по обучению устному публичному выступлению на английском языке для обучающихся 10-11 классов. Данный курс направлен повышение мотивации и интереса учеников к осуществлению коммуникации на английском языке.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Английский язык: примерная программа основного общего образования [Электронный ресурс]: сайт. Режим доступа: http://window.edu.ru/resource/178/37178.
2. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык: учебник для вузов / И.В. Арнольд. - Москва: Флинта: Наука, 2002. - 384 с.
3. Арутюнова, Н.Д. Лингвистический энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. - Москва: Сов. Энциклопедия, 1990. - 685 с.
4. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества / сост. С.Г. Бочаров. - Москва: Искусство, 1986. - 445 с.
5. Блох, М.Я. Диктема в уровневой структуре языка / М.Я. Блох // Вопросы языкознания. - 2000. - № 4. - С. 56-67.
6. Блох, М.Я. Коммуникативное воздействие высказывания/ М.Я. Блох, З.Д. Асратян // Мост. - 1996. - № 1. C. 34-35).
7. Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка / М.Я. Блох. - Москва: Высшая школа, 1986. - 159 с.
8. Божович, Л.И. Изучение мотивации поведения детей и подростков / под ред. Л.В. Благонадежиной. - Москва: Педагогика, 1972. - 352 с.
9. Борботько, В.Г. Принципы формирования дискурса: От психолингвистики к лингвосинергетике / В.Г. Борботько. - Москва: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2011. - 288с.
10. Валгина, Н.С. Теория текста: учеб. пособие / Н.С. Валгина. - Москва: Логос, 2003. - 108 с.
11. Введенская, Л.А. Риторика и культура речи / Л.А. Введенская,
Л.Г. Павлова. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2005. - 305 с.
12. Гальперин, И.Р. Грамматические категории текста / И.Р. Гальперин // Известие АН СССР. Отделение литературы иностранного языка - 1977. - № 6. - 522-532 с.
13. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования/ И.Р. Гальперин. - Москва: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. - 462 с.
14. Граудина Л.К. Культура русской речи: учеб.для вузов / под.ред. Е.Н.Ширяева. - Москва, 1998. - 238 с.
15. Гридин, В.Н Лингвистический энциклопедический словарь/
В.Н. Гридин. - Москва: Советская энциклопедия, 1990. -987 c.
16. Гурочкина, А.Г. Языковое общение: когнитивный и прагматический аспекты: учебное пособие / А.Г. Гурочкина. - Санкт-Петербург: Невский институт языка и культуры, 2003. -119 с.
17. Дейк, Т. А. ван Язык. Познание. Коммуникация: пер. с англ./ сост. В. В. Петрова / под ред. В. И. Герасимова. - Москва: Прогресс, 1989. -312 с.
18. Демьяненко, А.А. К вопросу о развитии дискурса в лингвистике [Электронный ресурс] / А.А. Демьяненко // электрон. журн. - 2014. - № 1. -Режим доступа: http://arch.kyrlibnet.kg/uploads/YANENKO%20A.A..pdf.
19. Дридзе, Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации / Т.М. Дридзе.- Москва: Изд-во «Наука»,1984. -232 с.
20. Дюбуа, Ж. Общая риторика / Ж. Дюбуа, Ф. Пир, А. Тринон и др. - Москва: Прогресс, 1986. - 392 с.
21. Ильин, Е.П. Мотивация и мотивы / Е.П. Ильин. - Санкт-Петербург: Изд-во «Питер», 2002. - 512 с.
22. Ипполитова, Н.А. Текст в системе обучения русскому языку в школе / Н.А. Ипполитова. - Москва: Флинта: Наука, 1998. - 176 с.
23. Карасик, В.И. О категориях дискурса [Электронный ресурс] /
В.И. Карасик. - ВГПУ, 2006. - Режим доступа: http://homepages.tversu.ru/~ips/JubKaras.html.
24. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс /
В.И. Карасик. - Москва: Гнозис, 2004. - 390 с.
25. Кибрик, А.А. Современная американская лингвистика: Фундаментальные направления / А.А. Кибрик, Кобозева И.М., Секерина И.А. - Москва: Едиториал УРСС, 2002. - 480 с.
26. Колокольцева, Т.Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи / Т.Н. Колокольцева. - Волгоград: Изд-во ВГУ, 2001. - 261с.
27. Немов, Р.С. Психология. В 3 кн. Кн. 1. Общие основы психологии: учеб. для студ. высш. пед. учеб. заведений / Р.С. Немов. - Москва: ВЛАДОС, 2003. - 688 с.
28. Мещеряков, Б. Большой психологический словарь [Электронный ресурс] / Б. Мещеряков, В. Зинченко. - Режим доступа: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Psihol/dict/12.php.
29. Онлайн энциклопедия «Кругосвет» [Электронный ресурс] // Кругосвет: сайт. Режим доступа:
http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/DISKURS.html.
30. Онлайн энциклопедия «Кругосвет» [Электронный ресурс] // Кругосвет: сайт. Режим доступа: http://www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/DISKURS.html?page
31. Пешковский, А.М. Объективная и нормативная точка зрения на язык/ А.М. Пешковский. - Москва, 1959. -58 с.
32. Подосинов, А. В. Русско-латинский словарь / A.В. Подосинов,
А. М. Белов. - Москва: Изд-во «ФЛИНТА», 2000. -670 с.
33. Смирницкий, A.M. Синтаксис английского языка /
A.M. Смирницкий. - Москва, 1957. -245 с.
34. Солганик, Г.Я. Стилистика текста: учеб. пособие / Г.Я. Солганик - Москва: Флинта, Наука, 1997. -256 с.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
(обязательное)
Comic on bullying
(Social Bullying Cartoon: [сайт]. URL:http://becuo.com/social-bullying-cartoon).
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
(обязательное)
Texts about bullying
(Bullying: [сайт]. URL:http://www.caramudahbelajarbahasainggris.net/2015/03/contoh-analytical-exposition-text-about-bullying.html).
Bullying
Bullying is the use of violence, threat, or force to intimidate others. This behaviour can be a habit and involve an imbalance of social and physical power. This behaviour can include verbal abuse or threats, physical violence or force and can be directed repeatedly against a certain victim. It maybe based on race, religion, gender, sexuality, or ability. It is a very serious problem and dangerous for our social environment. We have to stop every single act of bullying because it has many impacts that could be threatening each involved part of society, not only for the bullied children, but also the children who bully, children who watch a bullying, even for the school with the issue of bullying. Bullying can bring bad influence on children's physical and mental health. In a heavy case, bullying can be the trigger of a fatal act, as suicide.
Bully talk
The doctors looked at me and said, he's not going to walk, he's not going to go to school, he's not going to do anything in his life.
And then my parents; they just loved me like crazy, and said you've got to try.
Try this, try that, try this, try that, and I'm thinking sometimes, Mom and Dad, you're
crazy, I have no arms and no legs... How would I ever be able to do this or do that?
But they encouraged me, and they loved me.
And as human beings, we're waiting for stuff like that, we all want love. Everybody say it -- loooooove. Very good.
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
(обязательное)
Артикуляционные упражнения
(English Tongue Twisters: [сайт]. URL: http://www.uebersetzung.at/twister/en).
Denise sees the fleece,
Denise sees the fleas.
At least Denise could sneeze
and feed and freeze the fleas.
The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.
Something in a thirty-acre thermal thicket of thorns and thistles thumped and thundered threatening the three-D thoughts of Matthew the thug - although, theatrically, it was only the thirteen-thousand thistles and thorns through the underneath of his thigh that the thirty year old thug thought of that morning.
I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won't wish the wish you wish to wish.
There was a fisherman named Fisher
who fished for some fish in a fissure.
Till a fish with a grin,
pulled the fisherman in.
Now they're fishing the fissure for Fisher.
ПРИЛОЖЕНИЕ 4
(обязательное)
Упражнения по тексту
True/False
Parents always told him that he shouldn't try things to understand if he can achieve them.
Doctors encouraged him and loved him.
Children think that swearing is cool.
When you go to school you compare each other.
He didn't have answers from anybody.
Nick Vujicic was teased at school.
When he was eight, he had more than everybody.
In his childhood he wished his life was different.
Kids picked on Nick because he asked them.
As human beings, we all want money.
Discouragement takes me closer to all that I can be, and encouragement takes me away.
Questions
What choice, according to Nick Vujicic do you have in your life? How do you understand this expression?
What did Nick Vujicic feel in his childhood in your opinion?
What do you think of children who picked on Nick Vujicic? Do you think, it's natural for children to tease each other?
Have you ever been bullied? How did you feel?
Have you ever teased anyone? What did you feel? Why did you do this?
What do you think about peer pressure?
ПРИЛОЖЕНИЕ 5
(обязательное)
Role play
(Swappy roleplays: [сайт]. URL: https://onedrive.live.com/view.aspx?resid=79CFF252BEEA0A7D!261&app=Word).