Рефераты - Афоризмы - Словари
Русские, белорусские и английские сочинения
Русские и белорусские изложения
 

Шаламов в. т. - Рецензия на рассказы



Широкому читателю проза Варлама Шаламова стала известна лишь в восьмидесятые годы, когда писателя уже не стало. В ней трагические страницы его биографии и истории нашей страны. Шаламову, прошедшему ад лагерей, хорошо знакомы те ситуации, в которые он ставит своих героев. Поражаешься стойкости автора, его желанию остаться человеком в любой ситуации.
Шаламов старается наделить своих положительных героев чертами, которые сам больше всего ценит в людях. Так, например, в рассказе “Апостол Павел” мы видим чуткого человека, который щадит чувства отца и не показывает ему письма, в котором дочь отказывается от него. Лагерь не смог убить в рассказчике человека. А следователь из миниатюры “Почерк” платит простому “зеку” благодарностью в ответ на помощь: сжигает приказ о расстреле Криста.
Все герои Шаламова — люди разные: военные и гражданские, инженеры и рабочие. Они свыклись с лагерной жизнью, впитали в себя ее законы. Порой, глядя на них, мы не знаем, кто они: разумные ли существа или животные, в которых живет один лишь инстинкт — выжить во что бы то ни стало. Комичной кажется нам сценка из рассказа “Утка”, когда человек пытается поймать птицу, а та оказывается умнее его. Но постепенно понимаем всю трагичность этой ситуации, когда “охота” не привела ни к чему, кроме как к обмороженным навек пальцам и потерянным надеждам о возможности быть вычеркнутым из “зловещего списка”. Но в людях еще живут представления о милосердии, сострадании, совестливости. Просто все эти чувства укрыты под броней лагерного опыта, позволяющего выжить. Потому непозорным считается обмануть кого-либо или съесть еду на глазах у голодных сотоварищей, как делает это герой рассказа “Сгущенное молоко”. Но сильнее всего в заключенных — жажда свободы. Пусть на миг, но они хотели ею насладиться, почувствовать ее, а потом и умереть не страшно, но ни в коем случае не в плен — там смерть. Потому главный герой рассказа “Последний бой майора Пугачева” предпочитает убить себя, но не сдаться.
Названия произведений Шаламова коротки и лаконичны. Но в двух-трех словах автор пытается выразить всю суть момента, его идейную нагрузку. Как и названия, коротки сами рассказы. Они скорее напоминают миниатюры. Писатель старается изображать не динамику событий, а размышления человека, его страдания. Поэтому чаще всего Шаламов обращается к портрету героя. Автор дает описание только одной черты в человеке, которая помогает нам наиболее полно представить себе героя. Это может быть почерк, трудолюбие или набожность.
Мне очень нравится мелодика звучания произведений Варлама Шаламова. Глаз не ранится о шероховатости текста. Повествование ровно и гармонично, хотя в ткань произведения включены жаргонизмы лагерного диалекта. Язык разных героев индивидуален. Он соответствует их образованию и воспитанию. Это помогает нам полнее представить себе действующих лиц произведений. Порой удивляешься, как в нескольких словах можно так удачно описать героя, его проблему.
Мне очень жаль, что в свое время рассказы Шаламова не были напечатаны. Они бы смогли произвести настоящую революцию в стране. Но поэтому их и не издавали, автора клеймили позором, а СССР представляли в лучшем свете.
Однако “Колымские рассказы” не утратили своей актуальности и сейчас. Я считаю свое поколение — неудачным экспериментом. Идеалы, на которых мы росли, уничтожены и растоптаны еще в нашем детстве. Мы — поколение, признающее только власть денег, готовое пойти за них на все. Ничего святого у нас нет, а потому мы смеемся над лагерными повадками, презираем привычки “зеков”. Нас хватает на то, чтобы (произнести: “Кошмар!”, и через пять минут уже забыть о трагедии. В этом я вижу нашу огромную вину перед той армией политзаключенных, что так и не вышла на свободу. Мне стыдно за смех над их мучениями, ведь не всякий может пройти дорогами лагерей. Поэтому я считаю, что произведения В. Шаламова должны занимать важное место в программе обучения современной молодежи для воспитания нравственности, духовности и человечности.


ref.by 2006—2022
contextus@mail.ru