Рефераты - Афоризмы - Словари
Русские, белорусские и английские сочинения
Русские и белорусские изложения
 

Похожие работы на «Краткий словарь переводческих терминов»


Теория и практика перевода
Иностранные языки, Теория и практика перевода, Реферат ... Введение |3 | |ГЛАВА I. |ПРЕДМЕТ, ЗАДАЧИ И МЕТОДЫ ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА |4 | | |Задачи теории перевода. |4 | |1.1 | | | | |Методы исследования |5 | |1.2 ...
... описания процесса перевода как действий переводчика по преобразованию текста оригинала в текст перевода; 7) раскрыть воздействие на процесс перевода ...


Краткий словарь переводческих терминов
Иностранные языки, Краткий словарь переводческих терминов, Доклад ... при котором в процессе перевода осуществляется упрощение структуры и содержания оригинала с целью сделать текст перевода доступным для Рецепторов, не ...
... формы на отрицательную форму в переводе или, наоборот, отрицательной на утвердительную сопровождается заменой лексической единицы ИЯ на единицу Пя с ...


Грамматические трансформации при устном переводе с русского языка на английский
Иностранные языки, Грамматические трансформации при устном переводе с русского языка на английский , Диплом и связанное с ним ... грамматические трансформации (Грамматические замены) - это способ перевода, при котором грамматическая единица в оригинале преобразуется в единицу ПЯ ...
К грамматическим же относятся следующие типы: а) замена форм слова; б) замена частей речи; в) замена членов предложения (перестройка синтаксической ...


Достижение эквивалентности стихотворного художественного перевода
Разное, Достижение эквивалентности стихотворного художественного перевода, Диплом ... лексического состава для большинства слов оригинала можно отыскать соответствующие слова в переводе с близким содержанием; . использованием в переводе ...
К грамматическим же относятся следующие типы: а) замена форм слова; б) замена частей речи; в) замена членов предложения (перестройка синтаксической ...


Английские фразеологизмы содержащие в своей семантике элемент цветообозначения и особенности их перевода на русский язык
Языковедение, Английские фразеологизмы содержащие в своей семантике элемент цветообозначения и особенности их перевода на русский язык, Диплом Возможности достижения полноценного словарного перевода ФЕ зависят в основном от соотношений между единицами исходного языка (ИЯ) и языка перевода (ПЯ ...
1) ФЕ имеет в ПЯ точное, не зависящее от контекста полноценное соответствие; 2) ФЕ можно передать на ПЯ тем или иным соответствием, обычно с ...


Один из списков билетов по теории перевода, декабрь 2000 [нестрогое соответствие]
Языковедение, Один из списков билетов по теории перевода, декабрь 2000, Билеты Зав. кафедрой - Экзаменационный билет по предмету ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА Билет № 14 1) Поясните, почему важную роль играет лингвистическая теория перевода.
... кафедрой - Экзаменационный билет по предмету ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА Билет № 26 1) Покажите разницу между понятиями "общая теория перевода", "частная теория ...


Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере переводов романа С. Кинга "Долгий путь") [нестрогое соответствие]
... языки, Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере переводов романа С. Кинга "Долгий путь") , Работа Курсовая ... следует использовать такие термины как "адекватный перевод", "эквивалентный перевод", "точный перевод", "буквальный перевод" и "свободный (вольный) ...
... как компенсация; 3) Лишь в редких случаях переводы сниженной лексики английского языка А. Георгиева и В. Вадимова можно считать адекватными: зачастую ...


К вопросу о грамматических трансформациях при переводе [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, К вопросу о грамматических трансформациях при переводе , Диплом и связанное с ним ... иногда приходится прибегать к компенсации, когда утраченные при переводе единицы ИЯ воспроизводятся, компенсируются в ближайшем тексте, причем нередко ...
... же относятся следующие типы: а) замена форм слова; б) замена частей речи; в) замена членов предложения (перестройка синтаксической структуры ...


Классификация текстов и методы перевода [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Классификация текстов и методы перевода, Реферат ... детской литературы - по ориентации на получателя; пятая группа - переводы сценических произведений - по способу использования текстов; шестая группа ...
... на содержание, он ожидает инвариантности плана содержания, от перевода текста, ориентированного на форму, - аналогии формы и эстетического воздействия ...


Один из списков билетов по теории перевода, декабрь 2000 [нестрогое соответствие]
Языковедение, Один из списков билетов по теории перевода, декабрь 2000, Билеты примерный перечень экзаменационных вопросов теория перевода 1. Предмет и задачи теории перевода.
9. Поясните, почему важную роль играет лингвистическая теория перевода.


ref.by 2006—2022
contextus@mail.ru