Рефераты - Афоризмы - Словари
Русские, белорусские и английские сочинения
Русские и белорусские изложения
 

Похожие работы на «Фразеологические единицы терминологического происхождения»


Фразеологические единицы терминологического происхождения
Иностранные языки, Фразеологические единицы терминологического происхождения, Диплом ... Выводы по главе 1 . 23 ГЛАВА 2. Семантические особенности морской фразеологии §1. Природа терминов, лежащих в основе морских фразеологических единиц ...
25 §2. Лексико-семантическая характеристика именных компонентов морских фразеологических единиц(МФЕ)................27 §3. Лексико-семантическая ...


Общее языкознание - учебник
Языковедение, Общее языкознание - учебник, Книга ... слов данного языка позволяют путем умелого выбора слова и фразеологического окружения для него передавать тончайшие оттенки понятий, тончайшие оттенки ...
... в несколько парадигматических рядов - синонимические ряды, лексико-семантические группы, словообразовательные ряды, семантические поля и т. п. Эти три ...


Фразеологические единицы немецкого языка с компонентом часть тела [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Фразеологические единицы немецкого языка с компонентом часть тела, Диплом ... единства с выраженными структурными свойствами: - компаративные фразеологизмы с компонентом "часть тела".......19 - парные сочетания слов с ...
... полно описанной Ф.Зейлером; б) структурным вариантом семантической классифкации В.В. Виноградова, разработанным Р. Клаппенбах; в) классификацией по ...


Особенности перевода фразеологизмов [нестрогое соответствие]
Языковедение, Особенности перевода фразеологизмов, Реферат ... 8 Контекстуальный и выборочный перевод 10 Характерные особенности фразеологизмов 10 Заключение 13 Список литературы 15 Введение Уже Пушкин считал, что ...
Источники русских фразеологизмов Все фразеологизмы русского языка можно разделить по происхождению на 2 группы: фразеологизмы русского происхождения и ...


Особенности перевода фразеологизмов [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Особенности перевода фразеологизмов, Реферат ... 8 Контекстуальный и выборочный перевод 10 Характерные особенности фразеологизмов 10 Заключение 13 Список литературы 15 Введение Уже Пушкин считал, что ...
Источники русских фразеологизмов Все фразеологизмы русского языка можно разделить по происхождению на 2 группы: фразеологизмы русского происхождения и ...


Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом "mund"/"рот" в немецком и русском языках [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом "mund"/"рот" в немецком и русском языках , Работа Выпускная ... соматизма "Mund"/"рот"; 3. выяснение значения компонента-соматизма "Mund"/"рот" во ФЕ немецкого и русского языков; 4. установление наличия или ...
... сращения, в составе которых есть слова - некротизмы; б) фразеологические сращения, включающие в себя грамматические архаизмы, представляющие собой ...


Фразеология [нестрогое соответствие]
Языковедение, Фразеология, Диплом ... и фразового окружения; 3) Стилистический контраст фразеологизма и вводимого в его состав слова; 4) Стилистический контраст при замещении слова, в ...
... Буквальное понимание Опасность буквального понимания существует для тех фразеологизмов, которые сократили в своем языке свои реальные прототипы в виде ...


Фразеологизмы в романе М.А. Шолохова Поднятая целина [нестрогое соответствие]
Языковедение, Фразеологизмы в романе М.А. Шолохова Поднятая целина, Диплом ... следующих задач: - расклассифицировать фразеологизмы по лексико-семантическому признаку; - проанализировать фразеологические обороты с точки зрения их ...
... лат. яз., карандаш из тюркск. яз., ладан из греч. яз., доска из герм. яз., собака из иранск. языков во фразеологизмах: кот наплакал, брать на карандаш


Лексико-фразеологические библейские реминисценции в поэзии А. Блока [нестрогое соответствие]
Языковедение, Лексико-фразеологические библейские реминисценции в поэзии А. Блока, Диплом ... сочетаемости устойчивых сочетаний и фразеологически связанных слов; д) замена компонента устойчивого сочетания, приводящая к изменениям в его значении ...
... с текстом Библии (цитатные выражения или ситуативные фразеологические единицы): а) фразеологические цитаты, б) нефразеологические цитаты из Библии; 2) ...


Фразеологизмы новозаветного происхождения в современном русском языке [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Фразеологизмы новозаветного происхождения в современном русском языке, ... оборотов 14 5. Вопрос об исходной форме фразеологических единиц 20 6. Проблема дифференциации крылатых слов и текстовых реминисценций 24 Глава II.
... на типы по степени семантической слитности их компонентов Структурно-семантические свойства фразеологизмов, различающие их типы, формируются, как ...


ref.by 2006—2022
contextus@mail.ru