Рефераты - Афоризмы - Словари
Русские, белорусские и английские сочинения
Русские и белорусские изложения
 

Похожие работы на «Особенности перевода агломератов звукоподражательных единиц »


Особенности перевода агломератов звукоподражательных единиц
Литература, Особенности перевода агломератов звукоподражательных единиц , Диплом и связанное с ним ... ономатопов языка перевода; . гомогенный агломерат переводится гетерогенным агломератом; . гетерогенный агломерат переводится гомогенным агломератом; д ...
... ономатопов языка перевода; b) гомогенный агломерат переводится гетерогенным агломератом; c) гетерогенный агломерат переводится гомогенным агломератом; ...


Достижение эквивалентности стихотворного художественного перевода [нестрогое соответствие]
Разное, Достижение эквивалентности стихотворного художественного перевода, Курсовая ... осветить ниже, опираясь в основном на работу Г. Гачечиладзе "Художественный перевод" [3]. По мнению этого ученого, основанному на серьезном и глубоком ...
... слов и словосочетаний художественный перевод не может существовать, и сам процесс перевода тоже должен опираться на знание законов обоих языков и на ...


Переводческая деятельность В.В.Набокова [нестрогое соответствие]
Языковедение, Переводческая деятельность В.В.Набокова, Курсовая ... Каждый, кто когда-либо сталкивался с необходимостью адекватного перевода одного художественного текста с языка на язык, рано или поздно осознает, что ...
... версии существующие в русском тексте фонетические стилистические приёмы, но и создаёт звуковую перекличку между некоторыми словами русского текста и ...


Перевод неологизмов в английских экономических текстах [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Перевод неологизмов в английских экономических текстах , Диплом и связанное с ним ... университет Кафедра теории и практики перевода (английский язык) Факультет западноевропейских языков Уваров Виктор Евгеньевич Дипломная работа на ...
... автором) | | |Текст The International Use of Currencies |22 | |Текст The Asian Crisis |26 | |Перевод текста The International Use of Currencies |30 ...


Индейские реалии в произведении Г. У. Лонгфелло Песнь о Гайавате [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Индейские реалии в произведении Г. У. Лонгфелло Песнь о Гайавате , Диплом и связанное с ним ... б) полукалька в) освоение г) семантический неологизм 2) замена реалий 3) приблизительный перевод: а) родовидовая замена б) функциональный аналог в) ...
... и т.п. в поэме создается использованием звукоподражательных слов английского языка и подбором слов, содержащих звуки или звукосочетания, акустические ...


Электронные словари и их применимость для традиционного машинного перевода [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Электронные словари и их применимость для традиционного машинного перевода , Диплом и связанное с ним ... МП и классификации последних; - анализ работы систем машинного перевода на примере перевода, произведенного программой PROMT XT, и сравнение образцов ...
... и т. п."; кроме того, придется указать, с какими предлогами употребляются эти английские существительные, даже указать место ударения, т. е. снабдить ...


Имена собственные в оригинале и переводе [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Имена собственные в оригинале и переводе , Диплом и связанное с ним ... названий судов 45 2.4 Перевод названий компаний и организаций 48 Заключение 50 Список литературы 52 ПРИЛОЖЕНИЕ 1 53 ПРИЛОЖЕНИЕ 2 53 ПРИЛОЖЕНИЕ 3 53 ...
... языке иногда применяется калькирование - воспроизведение не звукового, а комбинаторного состава слова или словосочетания, когда составные части слова ...


Достижение эквивалентности стихотворного художественного перевода [нестрогое соответствие]
Разное, Достижение эквивалентности стихотворного художественного перевода, Диплом Но так как каждый процесс перевода включает и восприятие сообщения, и оформление перевода, то появляется возможность говорить уже о четырех видах ...
... речь идет о переводе отрезков художественной речи, основным отличием художественного перевода от иных видов перевода следует признать принадлежность ...


Способы выравнивания когнитивного диссонанса в переводе поэтических произведений (на материале сонетов Шекспира) [нестрогое соответствие]
Языковедение, Способы выравнивания когнитивного диссонанса в переводе поэтических произведений (на материале сонетов Шекспира), Диплом ... 3) МЫ БУДЕМ НАЗЫВАТЬ - ТЕКСТ ПЕРЕВОДА 1 (ТП1), ПЕРЕВОД Д. ЩЕДРОВИЦКОГО (ПРИЛОЖЕНИЕ №4) БУДЕМ НАЗЫВАТЬ ТП2 И ПЕРЕВОД С.Я. МАРШАКА (ПРИЛОЖЕНИЕ № 5) ...
... НАХОДИТСя В ПРИЛОЖЕНИИ № 7. Проведем анализ лексики перевода Б. Кушнера, чтобы определить близость семантических полей с оригиналом и выявить основную ...


Русские заимствования в английском языке (Russian borrowings in English language) [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Русские заимствования в английском языке (Russian borrowings in English language) , Диплом и связанное с ним ... РУССКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ) Выполнена студенткой лингвистического факультете переводческого отделения 5 курса группы Под руководством ...
Наблюдается перенос ударения, отпадание конечного гласного и т.п. Если проследить звуковые изменения, которым подвергаются русские заимствования в ...


ref.by 2006—2022
contextus@mail.ru