Рефераты - Афоризмы - Словари
Русские, белорусские и английские сочинения
Русские и белорусские изложения
 

Похожие работы на «Адъективные ФЕ »


Адъективные ФЕ
Литература, Адъективные ФЕ , Работа Курсовая ... устарелое значение "темный"); (as) pretty as a picture - хороша как картинка; (as) true as steel-преданный душой и телом; (as) ugly as sin - страшен ...
... лед; (as) flat as a pancake - плоский как блин; (as) heavy as lead - тяжелый как свинец; (as) mad as a hatter - не с своем уме; (as) red as a cherry ...


Фразеологический анализ ФЕ с компонентом-соматизмом Mund/рот в немецком и русском языках [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Фразеологический анализ ФЕ с компонентом-соматизмом Mund/рот в немецком и русском языках , Работа Курсовая ... слов или других фразеологизмов в данном речевом акте); b) разрыв (речевое разъединение фразеологической единицы переменным словом, сочетанием слов или ...
... образования; в результате чего, не потеряв косвенной связи с лексическим значением компонента Mund, семантика всего выражения получила новую ...


Фразеологизмы современного английского языка [нестрогое соответствие]
Языковедение, Фразеологизмы современного английского языка, Диплом ... фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости (слитности) их компонентов....................11 1. Фразеологические сращения............12 2 ...
... по смыслу, и по образной основе, например: as cold as ice - холодный как лед, Augean stable(s) - авгиевы конюшни, the salt of the earth - соль земли, ...


Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом "mund"/"рот" в немецком и русском языках [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Сопоставительный анализ фразеологических единиц с компонентом "mund"/"рот" в немецком и русском языках , Работа Выпускная ... семантическая членимость означает: а) более низкую лексическую и структурно-синтаксическую устойчивость немецких ФЕ; б) более низкую лексическую и ...
... соматизмом "Mund"/"рот", следует обратить внимание на этот компонент, т.к. "Mund" / "рот" - отверстие в нижней части лица, служащее для принятия пищи ...


Фразеологические единицы немецкого языка с компонентом часть тела [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Фразеологические единицы немецкого языка с компонентом часть тела, Диплом ... тела"...............................12 §1. Функциональная классификация.................12 §2. Структурно-семантическая классификация............15 а) ...
... часть тела".......19 - парные сочетания слов с компонентом "часть тела"..........22 Выводы.............................24 Глава 3. Семантические ...


Английские фразеологизмы содержащие в своей семантике элемент цветообозначения и особенности их перевода на русский язык [нестрогое соответствие]
Языковедение, Английские фразеологизмы содержащие в своей семантике элемент цветообозначения и особенности их перевода на русский язык, Диплом ... иностранных языков путем того или иного вида перевода; 3. внутриязыковые заимствования, то есть ФЕ, заимствованные из американского и других вариантов ...
... night) - черный как уголь, (как чернила, как ночь) Black ingratitude - черная неблагодарность Red as blood- красный как кровь Red Cross- Красный Крест ...


Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках [нестрогое соответствие]
Литература, Сопоставительный анализ фразеологизмов с анимализмами в немецком и русском языках , Диплом и связанное с ним ... интерес исследование Д. Добровольского (Dobrovol'skij, 1988), который подвергает структурно-типологическому анализу немецкую, нидерландскую и ...
... и маленькая тележка, фига с маслом, дубина стоеросовая, шут гороховый и т.п. Дополнительный компонент путем тавтологического повтора, конкретизации ...


Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка [нестрогое соответствие]
Физкультура и спорт, Структурно - семантические особеннности спортивной фразеологии современного английского языка , Диплом и связанное с ним Таблица 2.1.1. Особенности фразеологических значений фразеологических единиц спортивной фразеологии. |Речевые прототипы|Языковые |Внеязыковые ...
... Таблица 1.5.2. Функционально - стилистический и коммуникативно-стилистический компоненты коннотации фразеологических единиц спортивной фразеологии по ...


Функционально - прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском языке [нестрогое соответствие]
Литература, Функционально - прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском языке , Диссертация и связанное с ней ... них: as dull as ditch water, as good as gold, as large as life, as mad as March hare, as pleased as Punch, as cool as cucumber, as cross as two sticks ...
... аллитерации: as blind as a bat, as pleased as Punch, as thick as thieves; 2. КФЕ без аллитерации: as happy as a lark, as black as sin, as like as two ...


Авторские преобразования [нестрогое соответствие]
Литература : русская, Авторские преобразования, Диплом ... не входящие в разряд нормативных реализаций членов морфологической парадигмы фразеологических единиц, выражающие семантику индивидуальных употреблений ...
... единицы в данном случае выражается в установлении непосредственных связей фразеологического значения с прямыми значениями слов, входящих в состав ...


ref.by 2006—2022
contextus@mail.ru