Рефераты - Афоризмы - Словари
Русские, белорусские и английские сочинения
Русские и белорусские изложения
 

Похожие работы на «Индейские реалии в произведении Г. У. Лонгфелло Песнь о Гайавате »


Индейские реалии в произведении Г. У. Лонгфелло Песнь о Гайавате
Иностранные языки, Индейские реалии в произведении Г. У. Лонгфелло Песнь о Гайавате , Диплом и связанное с ним ... что число повторов индейских реалий и их английских эквивалентов значительно уступают числу повторов слов не отражающих индейскую действительность (за ...
... 3-4) повтор реалии через английский эквивалент Chetowaik, the plover, sang them (Вст., 32) повтор английского эквивалента Filled the pipe with bark of ...


Способы выравнивания когнитивного диссонанса в переводе поэтических произведений (на материале сонетов Шекспира) [нестрогое соответствие]
Языковедение, Способы выравнивания когнитивного диссонанса в переводе поэтических произведений (на материале сонетов Шекспира), Диплом ... 1-ой и 2-ой строке поменялись местами to the marriage of true minds и Admit impediments, 4-ая строка исчезла, 6-ая строка переместилась и вошла в 5-ую ...
Во-первых, в сонете много повторов: thou mayst in me behold (1-ая строка), in me thou see (5-ая строка), in me thou see"st (9-ая строка).


Переводческая деятельность В.В.Набокова [нестрогое соответствие]
Языковедение, Переводческая деятельность В.В.Набокова, Курсовая Предложение "жаль бо ему мила брата Всеволода" ("ибо жаль ему милого брата Всеволода") переводится как "беспокоится он (he is anxious about) о милом ...
... Мильтона слово в слово и объявляет, что подстрочный перевод был бы верхом его искусства, если б только оный был возможен"), а затем в следующей статье ...


Метафорический потенциал слова и его реализация в поэме Т.С. Элиота The Waste Land [нестрогое соответствие]
Языковедение, Метафорический потенциал слова и его реализация в поэме Т.С. Элиота The Waste Land, Диплом ... Бесплодная земля" ("The Waste Land"), которую его друг и наставник Эзра Паунд назвал "самой длинной поэмой, когда-либо написанной на английском языке" ...
... их; во-первых, он сохраняет особенности стилистики цитируемых текстов; во-вторых, он указывает в комментариях на их источник; в-третьих, неоднократно ...


Перевод английского каламбура [нестрогое соответствие]
Литература, Перевод английского каламбура, Диплом ... виды в зависимости 1) от "материала из которого он сделан" и "технологии" его построения, а также 2) от его роли в художественной и публицистической ...
Видные писатели признают свой долг перед Кэрроллом, его сказочные образы проникают все больше и больше в литературу "для взрослых" и высокую поэзию. ...


Способы передачи американских реалий (на материале романов Т. Капоте) [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Способы передачи американских реалий (на материале романов Т. Капоте), Диплом ГУСЫНИНА Е.Б., к.ф.н., доцент кафедры перевода и стилистики английского языка ИЖЕВСК 2002 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ.............................3 ГЛАВА I. ...
... 5. Флора; 6. Фауна; 7. Объекты физической географии; 8. Культурные растения; РЕКЛАМНЫЕ РЕАЛИИ 6. Классификация составлена по частотности употребления ...


Перевод реалий [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Перевод реалий , Работа Курсовая ... 8 1.3 Приемы передачи реалий в переводе 9 1.3.1 Транскрипция и транслитерация 10 1.3.2 Создание нового/сложного слова 12 1.3.3 Уподобляющий перевод 14 ...
... аналога) из-за отсутствия у носителей этого языка обозначаемого реалией объекта (референта) и необходимость, наряду с предметным значением (семантикой ...


Поэма Э. По Ворон в творческой интерпретации К. Бальмонта [нестрогое соответствие]
Литература, Поэма Э. По Ворон в творческой интерпретации К. Бальмонта , Диплом и связанное с ним ... обычный стихотворный размер - хорей, но так располагал строки, что это придавало звучанию его стихов особую оригинальность, а протяжная ритмика ...
... uncertain - curtain" и т.д. В 3-ей строке каждой строфы также присутствует внутренняя рифма, которая сочетается с концевой и к тому же имеет пару в ...


Цвет и звук в лирике А. Блока [нестрогое соответствие]
Литература : русская, Цвет и звук в лирике А. Блока, Диплом ... понятный и знакомый, не пустой для сердца звук; это - звоны ледохода, перекличка парохода с пароходом; звуков сладость, такой знакомый и родной для ...
... власть над героем; тогда уже не важен характер звука, его источник, звук - некое божество, идол или идеал, которому служит герой, от которого зависит ...


Традиции народной баллады в творчестве английских романтиков (Кольридж, Вордсворт, Скотт) [нестрогое соответствие]
Литература : зарубежная, Традиции народной баллады в творчестве английских романтиков (Кольридж, Вордсворт, Скотт), Диплом ... перемещение1" 4. Воины клана следуют за ним (12 строфа, 2 строка) - "пространственное перемещение2" 5. Воины охотятся на серну, горного быка (13-16 ...
... три основываются на аллитерации согласного звука m , что также создает музыкальный эффект ("Or is it some more numble lay,/ Familiar matter of to-day" ...


ref.by 2006—2022
contextus@mail.ru