Рефераты - Афоризмы - Словари
Русские, белорусские и английские сочинения
Русские и белорусские изложения
 

Похожие работы на «Сопоставительный анализ употребления перформативных глаголов в русском и английском языках »


Сопоставительный анализ употребления перформативных глаголов в русском и английском языках
Литература, Сопоставительный анализ употребления перформативных глаголов в русском и английском языках , Диплом и связанное с ним ... 2.2 Категория персональности перформативного глагола......15 1.2.3 Синтаксические особенности употребления перформативов...17 Глава 2. Перформативы в ...
... перформативы, девальвация................73 3.6 Квазиперформатив........................74 3.7 Ограничения в употреблении перформативного глагола. ...


Сравнительный анализ функциональных и семантических характеристик глагола to make в разговорном, газетно-публицистическом и научном стилях [нестрогое соответствие]
... Сравнительный анализ функциональных и семантических характеристик глагола to make в разговорном, газетно-публицистическом и научном стилях , Диплом и ... ... наиболее активных в образовании словосочетаний, широко употребляемых в современной устной и письменной коммуникации.[67] Его широкозначность и ...
... в роли простого глагольного сказуемого; этот же глагол относится и к вспомогательным глаголам - глагол to make может использоваться как связочный и ...


Семантические типы предикатов, выраженных глаголами эмоционально-оценочной группы appreciate, cherish, value [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Семантические типы предикатов, выраженных глаголами эмоционально-оценочной группы appreciate, cherish, value , Диплом и связанное с ... ... падеж, который обозначает то, что создается действием, выражаемым глаголом; локатив - падеж, обозначающий место, в котором происходит выражаемое ...
... о том, что вы пытаетесь дать комулибо (чему-либо) трезвую оценку; cherish: глагол cherish передает информацию о том, что вы не только цените кого-либо ...


Обучение диалоговой речи на начальном этапе изучения иностранного языка [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Обучение диалоговой речи на начальном этапе изучения иностранного языка, Курсовая ... темы | ... | |Оценка ситуации | ... | |Анализ высказывания П1 | | | |в свете обстановки | ... | |Актуализация опыта, | | | |намерений | | | |Выбор ...
... вопросы уже сами по себе частично содержат ответ: |Do you plan to go to the University|I'll probably go to the University.| |or to the Institute of ...


Фразеологизмы современного английского языка [нестрогое соответствие]
Языковедение, Фразеологизмы современного английского языка, Диплом ... Греции и Древнего Рима...........25 3. Фразеологизмы, заимствованные из английской художественной литературы XVI - XX веков... .27 1. Шекспиризмы. ...
... языке (в своей оригинальной форме эти ФЕ не употребляются в современной английской речи)): appetite comes with eating - аппетит приходит во время еды ...


Функционально - прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском языке [нестрогое соответствие]
Литература, Функционально - прагматические аспекты фразеологических интенсификаторов в современном английском языке , Диссертация и связанное с ней ... е. не-минимальные единицы речи, представляющие собой сочетание простых речевых актов как минимальных речевых единиц, В.И.Карабан пришел к выводу о том ...
... являет собой сочетание простого речевого акта с пропозицией "I want ye to run like fury to Levenford for a doctor" и со скрытой директивной иллокуцией ...


Структурно-семантические особенности видо-временных форм английского глагола в синхронном и диахронном аспектах [нестрогое соответствие]
Языковедение, Структурно-семантические особенности видо-временных форм английского глагола в синхронном и диахронном аспектах, Диплом ... с причастием прошедшего времени. | | | |9 | |Сочетания глаголов beon и weorрan с причастием прошедшего времени. | | | |11 | |Семантика перфектных
... форм, а также различием взглядов на содержание категории вида английского глагола, в том числе отрицание или признание ими существования самой ...


К вопросу о грамматических трансформациях при переводе [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, К вопросу о грамматических трансформациях при переводе , Диплом и связанное с ним ... текста перевода с текстом оригинала было установлено, что английскому имени существительному, образованному от производного прилагательного с исходной ...
... в начале предложения (как "данное"); подлежащим в русском предложении становится слово, соответствующее английскому дополнению с by или же подлежащее ...


Способы перевода просторечия, использованного в романе А. Силлитоу Ключ от двери, на русский язык [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Способы перевода просторечия, использованного в романе А. Силлитоу Ключ от двери, на русский язык , Диссертация и связанное с ней ... But I don"t like it when you"re rotten to me. (p.134) Только я терпеть не могу когда ты мне хамишь. (стр.73) You"re a piss-ant, - she smiled.: that"s ...
... Vera put it. (p.136) Смотри, будешь неслухом, не станешь делать того, что тебе говорят, сцапают тебя черти, - вставила Вера. (стр.75) Русский перевод ...


Местоимения и слова-заместители в современном английском языке [нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Местоимения и слова-заместители в современном английском языке , Диплом и связанное с ним ... в речи, чаще в разговорной, смысловой глагол при повторении отпускается и вместо него употребляется только вспомогательный глагол или глагол связка.
... совсем, так как в некоторых диалектах английского языка данное местоимение используется не только в возвышенной поэзии и прозе, но так же и в ...


ref.by 2006—2022
contextus@mail.ru