К вопросу о грамматических трансформациях при переводе
Иностранные языки, К вопросу о грамматических трансформациях при переводе , Диплом и связанное с ним
... и А.А.Фроловым, показало, что в подавляющем большинстве межфразовые связи оригинала "рассматриваются переводчиком как потенциально сочинительные, ибо ...
... 18] Мизецкая В.Я., указ. соч., стр.138 [19] Нешумаев И.В. Синтаксические трансформации при переводе английского текста..,М., 1991 [20] Комиссаров В.Н. ...
Способы перевода просторечия, использованного в романе А. Силлитоу Ключ от двери, на русский язык
Иностранные языки, Способы перевода просторечия, использованного в романе А. Силлитоу Ключ от двери, на русский язык , Диссертация и связанное с ней
You can"t; it stinks like boggery. (p.90) Нельзя, воняет как дерьмо. (стр.38) Use your loaf. (p.90) Поработай-ка башкой. (стр.38) Bollocks, - he ...
... it when you"re rotten to me. (p.134) Только я терпеть не могу когда ты мне хамишь. (стр.73) You"re a piss-ant, - she smiled.: that"s what you are. (p. ...
Переводческая эквивалентность в текстах газетно-информационных материалов
Иностранные языки, Переводческая эквивалентность в текстах газетно-информационных материалов , Работа Курсовая
... для большинства слов оригинала можно отыскать соответствующие слова в переводе с близким содержанием; 2) перевод газетно-информационных материалов ...
... стр.32-35 I.2 Перевод статьи из газеты "The Globe" стр.35-37 I.3 Перевод статьи из журнала "Sunday" стр.37-38 I.4 Анализ сделанного перевода стр.38-41 ...
Русские заимствования в английском языке (Russian borrowings in English language)
Иностранные языки, Русские заимствования в английском языке (Russian borrowings in English language) , Диплом и связанное с ним
РУССКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА РУССКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ) Выполнена студенткой лингвистического ...
... и переосмысления слов, так и за счет заимствования слов из других языков, которое в английском языке в силу специфических условий исторической жизни ...
Традиции народной баллады в творчестве английских романтиков (Кольридж, Вордсворт, Скотт)
Литература : зарубежная, Традиции народной баллады в творчестве английских романтиков (Кольридж, Вордсворт, Скотт), Диплом
... некоторые детали оформления (от баллады идет использование готического шрифта в названиях английских газет) (Английские народные баллады, 1997, 63) ...
Now he"s come aff his milk-white steed, And he has taken her hame; Now let your farther bring hame the ky, You neer mair shall ca them again.
Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере переводов романа С. Кинга "Долгий путь")
[нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Сниженная лексика английского языка и ее перевод на русский язык (на примере переводов романа С. Кинга "Долгий путь") , Работа ...
... ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК.................................15 2.1 Проблема перевода сниженной лексики английского языка........15 2.2 Критерии качества ...
... языка А. Георгиева и В. Вадимова можно считать адекватными: зачастую переводчики, практически не нарушая, впрочем, узуальных норм ПЯ, занижают степень ...
Перевод реалий
[нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Перевод реалий , Работа Курсовая
... 15 1.3.6 Замена реалии 16 1.4 Перевод фразеологизмов, содержащих реалии 16 1.5 Выводы 19 2. Реалии в художественной литературе 21 2.1 Транскрипция 21 ...
... 29 2.9 Передача чужой для исходного языка и языка перевода реалии 30 2.10 Опущение 30 2.11 Выводы 31 Заключение 33 Список научной литературы 35 Список ...
Особенности перевода агломератов звукоподражательных единиц
[нестрогое соответствие]
Литература, Особенности перевода агломератов звукоподражательных единиц , Диплом и связанное с ним
... ономатопом; . количество звукоподражательных единиц в агломерате в процессе перевода сокращается; . количество ономатопов в агломерате в процессе ...
... ономатопом; c) количество звукоподражательных единиц в агломерате в процессе перевода сокращается; d) количество ономатопов в агломерате в процессе ...
Виды переводческих трансформаций (вариант незащищенного диплома)
[нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Виды переводческих трансформаций (вариант незащищенного диплома) , Диплом и связанное с ним
... быть представлен и иным образом: переводчик получает оригинал, производит какие-то операции, связанные с оригиналом, и в результате создает текст ...
... в условиях сходства грамматических свойств языковых единиц и проблемы перевода в условиях различия грамматических свойств языковых единиц в исходном и ...
Проблемы грамматических трансформаций
[нестрогое соответствие]
Иностранные языки, Проблемы грамматических трансформаций, Курсовая
... in the spring as he was flying down the river after a big yellow moth, and he had been so attracted by her slender waist that he had stopped to talk ...
... как потенциально сочинительные, ибо объединение двух английских предложений в одно или перераспределение внутрифразовых связей идет по линии ...